Текст и перевод песни ZPU - Camino Solo - En Directo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Camino Solo - En Directo
Walking Alone - Live
Camino
solo
I’m
walking
alone
Mejor
que
mal
acompañado
Better
than
being
badly
accompanied
Camino
solo
I’m
walking
alone
El
resto
fue
para
otro
lado
The
rest
went
the
other
way
Camino
solo
I’m
walking
alone
Ya
nadie
espera
afuera
la
carrera
de
sus
vida
ha
llegado
No
one
is
waiting
outside,
the
race
of
their
life
has
ended
Y
les
condena
And
condemns
them
Camino
solo
I’m
walking
alone
Sin
un
destino
al
que
acudir
With
nowhere
to
turn
Camino
solo
I’m
walking
alone
Y
ya
tan
solo
me
queda
escribir
And
now
all
I
have
left
is
to
write
Camino
solo
I’m
walking
alone
A
los
que
ya
no
estan
que
les
puedo
decir
To
those
who
are
no
longer
here,
what
can
I
say
to
them?
Q
la
familia
es
mas
pequeña
pero
se
puede
sentir
That
the
family
is
smaller
but
you
can
still
feel
it
Camino
solo,
I’m
walking
alone,
Por
otra
arista
el
sendero
de
mi
autopista
On
another
side,
the
path
of
my
highway
Me
insta
a
tener
otro
punto
de
vista
Reminds
me
to
have
another
point
of
view
Si
siento
que
mi
corazon
se
enquista
If
I
feel
my
heart
sink
Y
me
merezco
otra
conquista
And
I
deserve
another
conquest
Te
voy
a
dar
una
pista
I’ll
give
you
a
clue
Cambio
las
portadas
de
revista
de
otros
años
I
change
the
covers
of
the
magazines
from
other
years
Por
pequeñas
experiencias
For
little
experiences
Me
considero
artista
por
mi
esencia
I
consider
myself
an
artist
because
of
my
essence
Un
individualista
que
se
aisla
en
su
paciencia
An
individualist
who
isolates
himself
in
his
patience
La
lista
es
uno
si
uno
es
egoista
The
list
is
one
if
one
is
selfish
Por
eso
hoy
ando
solo
That's
why
I'm
alone
today
Y
hago
venta
al
por
menor
And
I
make
retail
sales
Malabarista
de
las
letras
Juggler
of
words
Nunca
quise
ser
mayor
I
never
wanted
to
be
an
adult
Aunque
en
el
comedor
del
cole
siempre
hacia
mas
calor
Even
though
it
was
always
warmer
in
the
school
dining
room
Y
los
partidos
entre
rejas
con
amigos
pasan
mejor,
And
the
games
between
bars
with
friends
are
better,
Después,
casi
la
carcel
Afterwards,
almost
prison
Me
tire
con
un
pincel
hacia
el
papel
y
puse
escape
I
threw
myself
with
a
paintbrush
into
the
paper
and
painted
escape
Rapeaba
en
una
mesa
con
un
fader
I
rapped
on
a
table
with
a
fader
Y
con
un
micro
de
mie
And
with
a
mic
of
my
own
Pero
alli
me
senti
grande
But
I
felt
great
there
Y
esa
gente
aun
me
recuerda
And
those
people
still
remember
me
Si
pasa
el
tiempo
y
la
amistad
se
olvida
If
time
passes
and
friendship
is
forgotten
Aunque
coincidas
con
algunos
la
movida
no
es
la
misma
Even
if
you
coincide
with
some,
the
situation
is
not
the
same
Y
el
silencio
sabe
amargo
And
silence
tastes
bitter
Me
embargo
de
recuerdos
de
un
pasado
largo
I
am
overwhelmed
with
memories
of
a
long
past
Por
eso
hago
esta
letra
y
me
descargo
That's
why
I
wrote
these
words
and
I’m
releasing
them
Camino
solo,
después
de
un
gran
proyecto
I’m
walking
alone,
after
a
great
project
Dos
discos
y
mil
directos
Two
records
and
a
thousand
live
shows
En
efecto
con
magnatiz
sentí
afecto
In
effect,
with
magnetism
I
felt
affection
Y
la
envidia
que
corroe
a
los
de
siempre
And
the
envy
that
eats
away
at
the
usual
critics
Aquellos
que
no
actúan
y
se
mienten
Those
who
don't
act
and
lie
to
themselves
Y
su
gente
que
consiente
And
their
people
who
consent
Solo,
después
de
hacer
viajes
Alone,
after
travelling
Y
dejarme
los
cojones
en
garajes
And
leaving
my
b*lls
in
garages
Al
cargar
y
descargar
los
equipajes
When
loading
and
unloading
equipment
Me
deje
la
pasta
en
cientos
de
peajes
I
spent
a
fortune
on
hundreds
of
tolls
Y
en
hoteles
en
parajes
And
on
hotels
in
places
Alejados
son
los
gajes
de
este
oficio
Far
away
are
the
perils
of
this
trade
Con
poco
beneficio
y
mucha
jerna
que
tragar
With
little
profit
and
a
lot
of
crap
to
swallow
Con
mucho
vicio
y
poco
de
allstar
With
a
lot
of
vice
and
little
allstar
Así
hay
que
estar,
That's
how
it
has
to
be,
A
las
duras
y
maduras
y
achantar
Through
thick
and
thin
and
cow
down
Actúo
sin
montaje
para
hacer
que
cuaje
y
mejorar
yo
I
act
without
editing
to
make
it
work
and
improve
myself
Vengo
de
un
lugar
en
el
que
andar
con
pies
de
plomo
esta
de
más
I
come
from
a
place
where
walking
on
eggshells
is
unnecessary
Donde
colegas
te
traicionan
Where
colleagues
betray
you
Donde
el
miedo
se
abandona
Where
fear
is
abandoned
Y
no
perdona
ningún
fallo
esta
sociedad
And
this
society
doesn't
forgive
any
mistake
Un
lugar
magnifico
tan
cínico
q
s
pa
llorar,
A
magnificent
place
so
cynical
that
it’s
pitiful,
Solo,
voy
a
explorar
el
mapa
Alone,
I'm
going
to
explore
the
map
A
sacar
todas
las
capas
para
ver
lo
que
hay
detrás
To
peel
back
all
the
layers
to
see
what's
underneath
Después
haré
balance
dejare
que
el
rap
me
alcance
Then
I'll
take
stock,
I'll
let
rap
catch
up
to
me
Y
los
poemas
tendrán
vida
y
el
solista
And
the
poems
will
come
to
life
and
the
soloist
Te
los
vendrá
a
contar
Will
come
to
tell
you
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.