Текст и перевод песни ZPU - De 4 en 4
Siempre
encerrado
Always
locked
up
De
cuatro
en
cuatro
Four
by
four
El
hombre
de
oro
The
golden
man
Desperté
por
la
mañana
con
el
eco
de
los
porros
I
woke
up
in
the
morning
with
the
echo
of
the
joints
La
muerte
está
cercana
y
no
puedo
pedir
socorro
Death
is
near
and
I
can't
call
for
help
Porque
no
puedo
moverme,
me
falta
voluntad
y
sobran
humos
Because
I
can't
move,
I
lack
willpower
and
there's
too
much
smoke
Todo
lo
que
pido
es
aire
quizá
de
naranja
un
zumo
miro
All
I
ask
for
is
air,
maybe
some
orange
juice,
I
look
La
habitación
no
soy
libre
eso
lo
sé
At
the
room,
I'm
not
free,
I
know
that
Cemento
camuflado
entre
pintura
Cement
camouflaged
with
paint
Y
agujeros
de
taladro
And
drill
holes
Se
esconden
tras
un
cuadro,
pero
veo
They
hide
behind
a
painting,
but
I
see
Que
el
sol
brilla
fuera
observo
siento
y,
lo
saboreo
That
the
sun
shines
outside,
I
observe,
I
feel,
and
I
savor
it
Morfeo
me
reclama
por
segunda
vez
y
paso
Morpheus
claims
me
for
the
second
time
and
I
pass
He
de
mover
mi
tez
hasta
el
espejo
vuelo
raso
I
have
to
move
my
face
to
the
mirror,
I
fly
low
Tumbado
por
la
fuerza
de
la
gravedad
acaso
Fallen
by
the
force
of
gravity,
perhaps
También
por
una
vida
viendo
el
vaso,
lleno
Also
for
a
life
seeing
the
glass,
full
Requiere
más
esfuerzo
verlo
así
It
takes
more
effort
to
see
it
that
way
Porque
solo
los
que
luchan
tocaran
el
frenesí
Because
only
those
who
fight
will
touch
the
frenzy
Y
podrán
escapar
de
cuatro,
en
cuatro
paredes
la
vida
gira
And
they
will
be
able
to
escape
from
four,
in
four
walls
life
turns
Siempre
hay
un
lugar
cerrado
que
te
mira
There
is
always
a
closed
place
that
looks
at
you
Esto
no
es
la
Antártida
paisajes
de
oro
blanco
no
se
ven
This
is
not
Antarctica,
landscapes
of
white
gold
are
not
seen
Solo
humanos
pecadores
como
en
Seven
que
se
venden
Only
sinful
humans
like
in
Seven
who
sell
themselves
Payasos,
nunca
os
hice
caso
y
ahora
menos
son
Clowns,
I
never
paid
attention
to
you
and
now
less
so
Océanos
de
rap
en
mi
ciudad
fluye
el
veneno
temo
Oceans
of
rap
in
my
city,
the
poison
flows,
I
fear
No
salir
a
superficie,
ser
prisionero
Not
coming
to
the
surface,
being
a
prisoner
De
paredes
de
este
bar
sin
adornar
quiero
Of
the
walls
of
this
unadorned
bar,
I
want
Marcharme
pronto,
por
eso
monto
rápido
en
el
buga
To
leave
soon,
that's
why
I
quickly
get
on
the
car
Tontos
y
flipaos
te
chocan
y
se
marchan
a
la
fuga
yo
Fools
and
freaks
crash
into
you
and
flee,
I
De
cuatro
en
cuatro
Four
by
four
Así
es
como
funciona
That's
how
it
works
Tu
vida
metida
en
cubos
se
erosiona
Your
life
stuck
in
cubes
erodes
Condiciona
lo
que
eres
It
conditions
what
you
are
No
sabes
que
hay
fuera
y
lo
prefieres
es
You
don't
know
what's
out
there
and
you
prefer
it,
it's
Miedo
a
no
saber
qué
hacer
sin
ver
cuatro
paredes,
yo
Fear
of
not
knowing
what
to
do
without
seeing
four
walls,
I
De
cuatro
en
cuatro
Four
by
four
Así
es
como
funciona
That's
how
it
works
Tu
vida
metida
en
cubos
se
erosiona
Your
life
stuck
in
cubes
erodes
Condiciona
lo
que
eres
It
conditions
what
you
are
No
sabes
que
hay
fuera
y
lo
prefieres
es
You
don't
know
what's
out
there
and
you
prefer
it,
it's
Miedo
a
no
saber
qué
hacer
sin
ver
cuatro
paredes,
yo
Fear
of
not
knowing
what
to
do
without
seeing
four
walls,
I
El
almacén
sin
ventanas
poco
sol
ven
The
warehouse
without
windows,
little
sun
they
see
No
existe
el
Edén
para
ese
tipo
de
rehén
solo
There
is
no
Eden
for
that
kind
of
hostage,
only
Gente
bajo
luces
fluorescentes
People
under
fluorescent
lights
Si
sientes
el
calor
men
más
vale
que
despiertes
If
you
feel
the
heat,
you
better
wake
up
La
oficina
claustrofóbica
para
esta
vida
agónica
sin
lógica
The
claustrophobic
office
for
this
agonizing
life
without
logic
Tu
necrológica
de
frente
Your
obituary
in
front
Entrar,
salir,
vida
intermitente
Enter,
exit,
intermittent
life
Píntale
un
color
bien
diferente,
yeah
Paint
it
a
very
different
color,
yeah
El
coche
el
ataúd
de
los
de
abajo
The
car,
the
coffin
of
those
below
El
metro
subterráneo,
soy
un
escarabajo
The
underground
metro,
I'm
a
beetle
La
tele
me
distrajo
y
no
veía
The
TV
distracted
me
and
I
didn't
see
Que
vivir
entre
paredes
solo
el
corazón
enfría
la
avaricia
That
living
between
walls
only
cools
the
heart,
greed
Quieren
tener
todo
vivir
solos
sin
conectar
They
want
to
have
everything,
live
alone
without
connecting
Así
evitarse
infectar
con
el
mal
que
otros
proyectan,
pero
no
Thus
avoiding
getting
infected
with
the
evil
that
others
project,
but
no
Sufrí
el
abandono
en
propia
carne
I
suffered
abandonment
in
my
own
flesh
Un
icono
como
padre,
marcó
mi
camino
es
tarde
An
icon
as
a
father,
marked
my
path,
it's
late
Más
de,
las
tres,
de
la
madrugada
More
than,
three,
in
the
morning
Sin
mi
hada
solo
yo
papel
y
nada
Without
my
fairy,
just
me,
paper
and
nothing
Para
cada
tipo
de
persona
tengo
una
emboscada
For
each
type
of
person
I
have
an
ambush
Un
alma
gastada
por
paredes
que
la
tienen
encerrada
atada
A
soul
worn
out
by
walls
that
have
it
locked
up,
tied
up
Nada
más
que
decir
Nothing
more
to
say
Solo
queda
elegir
Only
choice
remains
Yo
puse
una
equis
empatado
con
el
mundo
I
put
an
X
tied
with
the
world
Así
es
como
me
siento,
libre
dentro
de
mí
This
is
how
I
feel,
free
inside
of
me
Salvado
por
la
campana
in
extremis
Saved
by
the
bell
in
extremis
De
cuatro
en
cuatro
Four
by
four
Así
es
como
funciona
That's
how
it
works
Tu
vida
metida
en
cubos
se
erosiona
Your
life
stuck
in
cubes
erodes
Condiciona
lo
que
eres
It
conditions
what
you
are
No
sabes
que
hay
fuera
y
lo
prefieres
es
You
don't
know
what's
out
there
and
you
prefer
it,
it's
Miedo
a
no
saber
qué
hacer
sin
ver
cuatro
paredes
yo
Fear
of
not
knowing
what
to
do
without
seeing
four
walls,
I
De
cuatro
en
cuatro
Four
by
four
Así
es
como
funciona
That's
how
it
works
Tu
vida
metida
en
cubos
se
erosiona
Your
life
stuck
in
cubes
erodes
Condiciona
lo
que
eres
It
conditions
what
you
are
No
sabes
que
hay
fuera
y
lo
prefieres
es
You
don't
know
what's
out
there
and
you
prefer
it,
it's
Miedo
a
no
saber
qué
hacer
sin
ver
cuatro
paredes,
yo
Fear
of
not
knowing
what
to
do
without
seeing
four
walls,
I
De
cuatro
en
cuatro
Four
by
four
De
cuatro
en
cuatro
Four
by
four
De
cuatro
en
cuatro
Four
by
four
El
hombre
de
oro
The
golden
man
De
cuatro
en
cuatro
Four
by
four
Siempre
de
cuatro
en
cuatro
Always
four
by
four
De
cuatro
en
cuatro
Four
by
four
De
cuatro
en
cuatro
Four
by
four
De
cuatro
en
cuatro
Four
by
four
De
cuatro
en
cuatro
Four
by
four
De
cuatro
en
cuatro
Four
by
four
De
cuatro
en
cuatro
Four
by
four
De
cuatro
en
cuatro
Four
by
four
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Prieto Sanchez Juan Francisco, Prieto Sanchez Oriol
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.