Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Silencio De Dios - En Directo
Das Schweigen Gottes - Live
Clamando
al
cielo
busco
una
respuesta
Zum
Himmel
rufend
suche
ich
eine
Antwort
Para
esta
sensación
para
ese
director
de
orquesta
Für
dieses
Gefühl,
für
diesen
Dirigenten
Como
comentártelo
si
nunca
se
me
contestas
Si
a
Wie
soll
ich
es
dir
sagen,
wenn
du
mir
nie
antwortest?
Wenn
Veces
creo
verte
pero
qué
atención
me
prestas,
pasas,
Ich
dich
manchmal
zu
sehen
glaube,
aber
welche
Aufmerksamkeit
schenkst
du
mir?
Du
gehst
vorbei,
Como
de
los
presos
en
Guantánamo
Wie
an
den
Gefangenen
in
Guantánamo
Te
nombran
y
difaman
y
bendicen
el
pentágono
Sie
nennen
dich,
verleumden
dich
und
segnen
das
Pentagon
El
mundo
va
perdido
en
tu
silencio
Die
Welt
geht
in
deinem
Schweigen
verloren
Y
tu
ausencia
nos
dirige
Und
deine
Abwesenheit
führt
uns
Hacia
el
exterminio
dicen
Zum
Untergang,
sagen
sie
Yo
se
que
a
un
futuro
con
precio
Ich
weiß,
dass
er
zu
einem
zukünftigen
Preis
aufwuchs,
Creció,
niño
ya
es
un
hombre
Ein
Kind,
jetzt
ein
Mann
Y
maldijo
tu
nombre
tantas
veces
que
no
es
nuevo
Und
deinen
Namen
so
oft
verfluchte,
dass
es
nicht
neu
ist
Lo
aprendió
así
Er
hat
es
so
gelernt
Dijo
que
quería
saber
más
de
ti
Sagte,
er
wolle
mehr
über
dich
erfahren
Y
se
olvidó
de
todo
Und
vergaß
alles
Solo
un
maniquí
pintado
en
oro
Nur
eine
Schaufensterpuppe,
goldbemalt
Leen
en
tu
fachada
no
a
los
matrimonios
gays
Sie
lesen
auf
deiner
Fassade:
Nein
zu
gleichgeschlechtlichen
Ehen
Y
el
olor
a
putrefacto
q
desprende
el
Opus
Dei
Und
der
Geruch
nach
Fäulnis,
den
das
Opus
Dei
verströmt
Y
q
haces,
tu
ley
llevada
al
hombre
en
una
fiesta
de
disfraces
Und
was
machst
du?
Dein
Gesetz,
den
Menschen
auf
einer
Kostümparty
dargebracht
El
rey
de
los
voraces
Der
König
der
Unersättlichen
Quizá
no
lo
mereces
quizá
si
Vielleicht
verdienst
du
es
nicht,
vielleicht
doch
Quizá
todos
se
equivoquen
Vielleicht
irren
sich
alle
Puede
que
estuvieras
allí
cuando
los
autos
de
choque
Vielleicht
warst
du
da,
als
die
Autoscooter
Con
mi
viejo,
Mit
meinem
Vater,
Quizá
cuando
los
rotos
azulejos
Vielleicht
bei
den
zerbrochenen
Fliesen
Y
cuidaste
de
mamá
Und
hast
dich
um
Mama
gekümmert
Y
le
diste
algún
consejo
Und
ihr
einen
Rat
gegeben
Lancé
la
pregunta
tantas
veces
Ich
stellte
die
Frage
so
oft
Veces
que
recé
para
que
mi
padre
se
fuese
So
oft
betete
ich,
dass
mein
Vater
gehen
möge
Que
rogué
una
charlar
entre
los
dos
Wenn
ich
um
ein
Gespräch
zwischen
uns
beiden
bat
La
respuesta
que
obtuvimos
fue
el
silencio
de
dios
War
die
Antwort,
die
wir
erhielten,
das
Schweigen
Gottes
Callado
tan
callado
como
los
bloques
de
hielo
Still,
so
still
wie
die
Eisblöcke
Créelo
tu
señor
no
anhelo
en
entrar
en
tu
cielo
Glaub
es
mir,
meine
Liebe,
ich
sehne
mich
nicht
danach,
in
deinen
Himmel
zu
kommen
Duelo
en
cada
calle
porque
ya
nadie
te
ve
Trauer
auf
jeder
Straße,
weil
dich
niemand
mehr
sieht
Porque
las
farolas
iluminan
menos
que
ayer
Weil
die
Straßenlaternen
weniger
leuchten
als
gestern
Callas
la
vergüenza
de
este
mundo
sin
consuelo
Du
verschweigst
die
Schande
dieser
trostlosen
Welt
La
piedad
en
navidad
solo
trae
revuelo
Das
Mitleid
an
Weihnachten
bringt
nur
Aufruhr
Créelo
tu
señor
porque
ya
nadie
te
ve
Glaub
es
mir,
meine
Liebe,
weil
dich
niemand
mehr
sieht
Y
esperando
una
respuesta
solo
allí
me
quedé
Und
auf
eine
Antwort
wartend,
blieb
ich
einfach
dort
stehen
Clamando
al
cielo
busco
una
respuesta
Zum
Himmel
rufend
suche
ich
eine
Antwort
No
será
en
esta
iglesia
deshonesta
y
sucia
Es
wird
nicht
in
dieser
unehrlichen
und
schmutzigen
Kirche
sein
Que
desahucia
gentes
con
argucias
Die
Menschen
mit
List
und
Tücke
vertreibt
Y
los
llama
marginados
Und
sie
Ausgegrenzte
nennt
Y
que
anuncia
unos
pecados
esponsorizados
Und
gesponserte
Sünden
verkündet
No
será
el
lugar
ni
la
fecha
ni
el
día
Es
wird
weder
der
Ort
noch
das
Datum
noch
der
Tag
sein
Toda
la
bondad
desaparecida
en
la
curia
All
die
verschwundene
Güte
in
der
Kurie
Pobres
que
perecen
tras
la
furia
de
tus
golpes
de
timón
Arme,
die
nach
der
Wut
deiner
Steuerschläge
zugrunde
gehen
Si
calamidad
diluvia
después
llegas
en
tifón
Wenn
eine
Sintflut
kommt,
kommst
du
danach
als
Taifun
Falta
corazón
y
menos
para
pocos
Es
fehlt
an
Herz
und
weniger
für
wenige
Mucho
para
el
resto
Viel
für
den
Rest
Menos
edificios
barrocos
de
repuesto
y
Weniger
barocke
Ersatzgebäude
und
Andan
preocupados
por
con
que
sexo
me
acuesto
Sie
machen
sich
Sorgen,
mit
welchem
Geschlecht
ich
schlafe
¿Qué
es
esto?
Was
ist
das?
Dime
a
quien
molesto
Sag
mir,
wen
störe
ich?
Si
haga
lo
que
haga
soy
honrado
Wenn
ich,
was
immer
ich
tue,
ehrlich
bin
Te
he
buscado
en
las
personas
Ich
habe
dich
in
den
Menschen
gesucht
Bajo
cielos
estrellados
y
no
estabas
Unter
sternenklaren
Himmeln
und
du
warst
nicht
da
No
perdonas,
Du
vergibst
nicht,
Cruel
y
despiadado
Grausam
und
unbarmherzig
Y
un
silencio
tan
cobarde
Und
ein
so
feiges
Schweigen
Almas
que
ayudar
pero
ya
es
tarde
Seelen,
denen
man
helfen
könnte,
aber
es
ist
zu
spät
25
años
tarde
25
Jahre
zu
spät
En
este
bar
de
copas
donde
locas
dicen
verte
en
cada
ralla
In
dieser
Bar,
wo
Verrückte
sagen,
sie
sehen
dich
in
jeder
Linie
¿Dónde
falla
el
plan
divino?
Wo
versagt
der
göttliche
Plan?
Callan
y
guardan
secretos
Sie
schweigen
und
bewahren
Geheimnisse
Saben
más
de
lo
que
cuentan
Sie
wissen
mehr,
als
sie
sagen
Aparentan,
nietos
de
sus
clanes
que
regentan
Sie
geben
vor,
Enkel
ihrer
Clans
zu
sein,
die
herrschen
Mansiones
y
palacios
guardan
siglos
de
riqueza
Villen
und
Paläste
bewahren
jahrhundertelangen
Reichtum
Tu
pureza
se
mancilla
quise
verte
en
esa
orilla
cuando
rezas
Deine
Reinheit
ist
befleckt,
ich
wollte
dich
an
diesem
Ufer
sehen,
wenn
du
betest
Fruto
de
la
angustia
y
de
los
nervios
Frucht
der
Angst
und
der
Nerven
Y
lo
único
que
llega
es
el
silencio
de
dios
Und
das
Einzige,
was
ankommt,
ist
das
Schweigen
Gottes
LetrasVídeosTop
SongtexteVideosTop
MúsicaJuegosSociosABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0
MusikSpielePartnerABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0
...
9Buscar
ZPU
> Letras
> El
silencio
de
Dios
...
9Suche
ZPU
> Songtexte
> El
silencio
de
Dios
LETRA
'EL
SILENCIO
DE
DIOS'
TEXT
'EL
SILENCIO
DE
DIOS'
Clamando
al
cielo
busco
una
respuesta
Zum
Himmel
rufend
suche
ich
eine
Antwort
Para
esta
sensación
para
ese
director
de
orquesta
Für
dieses
Gefühl,
für
diesen
Dirigenten
Como
comentártelo
si
nunca
se
me
contestas
Wie
soll
ich
es
dir
sagen,
wenn
du
mir
nie
antwortest
Si
a
veces
creo
verte
pero
qué
atención
me
prestas,
pasas,
Wenn
ich
dich
manchmal
zu
sehen
glaube,
aber
welche
Aufmerksamkeit
schenkst
du
mir,
du
gehst
vorbei,
Como
de
los
presos
en
Guantánamo
Wie
an
den
Gefangenen
in
Guantánamo
Te
nombran
y
difaman
y
bendicen
el
pentágono
Sie
nennen
dich,
verleumden
dich
und
segnen
das
Pentagon
El
mundo
va
perdido
en
tu
silencio
Die
Welt
geht
in
deinem
Schweigen
verloren
Y
tu
ausencia
nos
dirige
Und
deine
Abwesenheit
führt
uns
Hacia
el
exterminio
dicen
Zum
Untergang,
sagen
sie
Yo
se
que
a
un
futuro
con
precio
Ich
weiß,
dass
er
zu
einem
zukünftigen
Preis
aufwuchs,
Creció,
niño
ya
es
un
hombre
Ein
Kind,
jetzt
ein
Mann
Y
maldijo
tu
nombre
tantas
veces
que
no
es
nuevo
Und
deinen
Namen
so
oft
verfluchte,
dass
es
nicht
neu
ist
Lo
aprendió
así
Er
hat
es
so
gelernt
Dijo
que
quería
saber
más
de
ti
Sagte,
er
wolle
mehr
über
dich
erfahren
Y
se
olvidó
de
todo
Und
vergaß
alles
Solo
un
maniquí
pintado
en
oro
Nur
eine
Schaufensterpuppe,
goldbemalt
Leen
en
tu
fachada
no
a
los
matrimonios
gays
Sie
lesen
auf
deiner
Fassade:
Nein
zu
gleichgeschlechtlichen
Ehen
Y
el
olor
a
putrefacto
q
desprende
el
Opus
Dei
Und
der
Geruch
nach
Fäulnis,
den
das
Opus
Dei
verströmt
Y
q
haces,
tu
ley
llevada
al
hombre
en
una
fiesta
de
disfraces
Und
was
machst
du?
Dein
Gesetz,
den
Menschen
in
einer
Kostümparty
dargebracht
El
rey
de
los
voraces
Der
König
der
Unersättlichen
Quizá
no
lo
mereces
quizá
si
Vielleicht
verdienst
du
es
nicht,
vielleicht
doch
Quizá
todos
se
equivoquen
Vielleicht
irren
sich
alle
Puede
que
estuvieras
allí
cuando
los
autos
de
choque
Vielleicht
warst
du
da,
als
die
Autoscooter
Con
mi
viejo,
Mit
meinem
Vater,
Quizá
cuando
los
rotos
azulejos
Vielleicht
bei
den
zerbrochenen
Fliesen
Y
cuidaste
de
mamá
Und
hast
dich
um
Mama
gekümmert
Y
le
diste
algún
consejo
Und
ihr
einen
Rat
gegeben
Lancé
la
pregunta
tantas
veces
Ich
stellte
die
Frage
so
oft
Veces
que
recé
para
que
mi
padre
se
fuese
So
oft
betete
ich,
dass
mein
Vater
gehen
möge
Que
rogué
una
charlar
entre
los
dos
Wenn
ich
um
ein
Gespräch
zwischen
uns
beiden
bat
La
respuesta
que
obtuvimos
fue
el
silencio
de
dios
War
die
Antwort,
die
wir
erhielten,
das
Schweigen
Gottes
Callado
tan
callado
como
los
bloques
de
hielo
Still,
so
still
wie
die
Eisblöcke
Créelo
tu
señor
no
anhelo
en
entrar
en
tu
cielo
Glaub
es
mir,
meine
Liebe,
ich
sehne
mich
nicht
danach,
in
deinen
Himmel
zu
kommen
Duelo
en
cada
calle
porque
ya
nadie
te
ve
Trauer
auf
jeder
Straße,
weil
dich
niemand
mehr
sieht
Porque
las
farolas
iluminan
menos
que
ayer
Weil
die
Straßenlaternen
weniger
leuchten
als
gestern
Callas
la
vergüenza
de
este
mundo
sin
consuelo
Du
verschweigst
die
Schande
dieser
trostlosen
Welt
La
piedad
en
navidad
solo
trae
revuelo
Das
Mitleid
an
Weihnachten
bringt
nur
Aufruhr
Créelo
tu
señor
porque
ya
nadie
te
ve
Glaub
es
mir,
meine
Liebe,
weil
dich
niemand
mehr
sieht
Y
esperando
una
respuesta
solo
allí
me
quedé
Und
auf
eine
Antwort
wartend,
blieb
ich
einfach
dort
stehen
Clamando
al
cielo
busco
una
respuesta
Zum
Himmel
rufend
suche
ich
eine
Antwort
No
será
en
esta
iglesia
deshonesta
y
sucia
Es
wird
nicht
in
dieser
unehrlichen
und
schmutzigen
Kirche
sein
Que
desahucia
gentes
con
argucias
Die
Menschen
mit
List
und
Tücke
vertreibt
Y
los
llama
marginados
Und
sie
Ausgegrenzte
nennt
Y
que
anuncia
unos
pecados
esponsorizados
Und
gesponserte
Sünden
verkündet
No
será
el
lugar
ni
la
fecha
ni
el
día
Es
wird
weder
der
Ort
noch
das
Datum
noch
der
Tag
sein
Toda
la
bondad
desaparecida
en
la
curia
All
die
verschwundene
Güte
in
der
Kurie
Pobres
que
perecen
tras
la
furia
de
tus
golpes
de
timón
Arme,
die
nach
der
Wut
deiner
Steuerschläge
zugrunde
gehen
Si
calamidad
diluvia
después
llegas
en
tifón
Wenn
eine
Sintflut
kommt,
kommst
du
danach
als
Taifun
Falta
corazón
y
menos
para
pocos
Es
fehlt
an
Herz
und
weniger
für
wenige
Mucho
para
el
resto
Viel
für
den
Rest
Menos
edificios
barrocos
de
repuesto
y
Weniger
barocke
Ersatzgebäude
und
Andan
preocupados
por
con
que
sexo
me
acuesto
Sie
machen
sich
Sorgen,
mit
welchem
Geschlecht
ich
schlafe
¿Qué
es
esto?
Was
ist
das?
Dime
a
quien
molesto
Sag
mir,
wen
störe
ich?
Si
haga
lo
que
haga
soy
honrado
Wenn
ich,
was
immer
ich
tue,
ehrlich
bin
Te
he
buscado
en
las
personas
Ich
habe
dich
in
den
Menschen
gesucht
Bajo
cielos
estrellados
y
no
estabas
Unter
sternenklaren
Himmeln
und
du
warst
nicht
da
No
perdonas,
Du
vergibst
nicht,
Cruel
y
despiadado
Grausam
und
unbarmherzig
Y
un
silencio
tan
cobarde
Und
ein
so
feiges
Schweigen
Almas
que
ayudar
pero
ya
es
tarde
Seelen,
denen
man
helfen
könnte,
aber
es
ist
zu
spät
25
años
tarde
25
Jahre
zu
spät
En
este
bar
de
copas
donde
locas
dicen
verte
en
cada
ralla
In
dieser
Bar,
wo
Verrückte
sagen,
sie
sehen
dich
in
jeder
Linie
¿Dónde
falla
el
plan
divino?
Wo
versagt
der
göttliche
Plan?
Callan
y
guardan
secretos
Sie
schweigen
und
bewahren
Geheimnisse
Saben
más
de
lo
que
cuentan
Sie
wissen
mehr,
als
sie
sagen
Aparentan,
nietos
de
sus
clanes
que
regentan
Sie
geben
vor,
Enkel
ihrer
Clans
zu
sein,
die
herrschen
Mansiones
y
palacios
guardan
siglos
de
riqueza
Villen
und
Paläste
bewahren
jahrhundertelangen
Reichtum
Tu
pureza
se
mancilla
quise
verte
en
esa
orilla
cuando
rezas
Deine
Reinheit
ist
befleckt,
ich
wollte
dich
an
diesem
Ufer
sehen,
wenn
du
betest
Fruto
de
la
angustia
y
de
los
nervios
Frucht
der
Angst
und
der
Nerven
Y
lo
único
que
llega
es
el
silencio
de
dios
Und
das
Einzige,
was
ankommt,
ist
das
Schweigen
Gottes
Callado
tan
callado
como
los
bloques
de
hielo
Still,
so
still
wie
die
Eisblöcke
Créelo
tu
señor
no
anhelo
en
entrar
en
tu
cielo
Glaub
es
mir,
meine
Liebe,
ich
sehne
mich
nicht
danach,
in
deinen
Himmel
zu
kommen
Duelo
en
cada
calle
porque
ya
nadie
te
ve
Trauer
auf
jeder
Straße,
weil
dich
niemand
mehr
sieht
Porque
las
farolas
iluminan
menos
que
ayer
Weil
die
Straßenlaternen
weniger
leuchten
als
gestern
Callas
la
vergüenza
de
este
mundo
sin
consuelo
Du
verschweigst
die
Schande
dieser
trostlosen
Welt
La
piedad
en
navidad
solo
trae
revuelo
Das
Mitleid
an
Weihnachten
bringt
nur
Aufruhr
Créelo
tu
señor
porque
ya
nadie
te
ve
Glaub
es
mir,
meine
Liebe,
weil
dich
niemand
mehr
sieht
Y
esperando
una
respuesta
solo
allí
me
quedé
Und
auf
eine
Antwort
wartend,
blieb
ich
einfach
dort
stehen
Clamando
al
cielo
busco
una
respuesta
Zum
Himmel
rufend
suche
ich
eine
Antwort
Dirección
equivocada
Falsche
Richtung
En
mi
morada,
veo
nada
en
la
mirada
de
los
hombres
In
meiner
Wohnung
sehe
ich
nichts
im
Blick
der
Menschen
Hombres
que
se
matan
en
tu
nombre
son
Menschen,
die
sich
in
deinem
Namen
töten,
sind
Luces
que
no
ven
el
paraíso
donde
piso
Lichter,
die
das
Paradies
nicht
sehen,
wo
ich
gehe
Donde
somos
inmortales
y
no
importa
lo
que
sobre
Wo
wir
unsterblich
sind
und
es
egal
ist,
was
übrig
bleibt
Que
cobre
hace
a
medio
mundo
cada
vez
mas
pobre
Was
die
halbe
Welt
immer
ärmer
macht
Y
lo
sé,
todo
tiene
un
precio
somos
dioses
Und
ich
weiß,
alles
hat
seinen
Preis,
wir
sind
Götter
Con
un
poco
de
tí
debajo
de
esa
enorme
pose
Mit
ein
wenig
von
dir
unter
dieser
enormen
Pose
Que
conocen
y
conozco,
Die
sie
kennen
und
ich
kenne,
Mundo
convertido
en
un
kiosco
es
Eine
Welt,
die
in
einen
Kiosk
verwandelt
wurde,
es
ist
Mundo
despreciable
por
lo
tosco
por
las
personas
grises
Verachtenswerte
Welt
wegen
der
Grobheit,
wegen
der
grauen
Menschen
Por
dramas
y
por
llantos
Wegen
Dramen
und
Tränen
Por
sentirnos
infelices
por
solo
pensar
en
cuanto
guardo
y,
Weil
wir
uns
unglücklich
fühlen,
weil
wir
nur
daran
denken,
wie
viel
ich
spare
und,
Si
valgo
lo
que
tengo
lo
que
soy
en
realidad
se
pierde
Wenn
ich
wert
bin,
was
ich
habe,
geht
das,
was
ich
wirklich
bin,
verloren
Canto
para
ver
de
qué
es
capaz
un
corazón
Ich
singe,
um
zu
sehen,
wozu
ein
Herz
fähig
ist
No
soy
un
santo
pero
sigo
esperando
tanto
Ich
bin
kein
Heiliger,
aber
ich
warte
immer
noch
auf
so
viel
Que
desencanto
se
instaló
en
mi
habitación
Diese
Enttäuschung
hat
sich
in
meinem
Zimmer
breitgemacht
Y
ya
no
sale,
busco
en
los
chavales
y
en
ancianos
Und
geht
nicht
mehr
weg,
ich
suche
bei
den
Jungen
und
den
Alten
Pero
madre
tierra
continúa
en
peso
21
gramos
de
codicia,
Aber
Mutter
Erde
wiegt
weiterhin
21
Gramm
Gier,
Dónde
la
justicia
no
en
personas
Wo
ist
die
Gerechtigkeit?
Nicht
in
Menschen
Que
promueven
el
horror
como
franquicias
de
Mc
Donalds
Die
den
Horror
wie
McDonald's-Franchises
fördern
Tan
superior
soberbio
So
überlegen,
hochmütig
Caen
todos
los
proverbios
y
refranes
Alle
Sprichwörter
und
Redewendungen
fallen
Caen
todos
los
cristianos
musulmanes
y
creyentes,
Alle
Christen,
Muslime
und
Gläubige
fallen,
Callas
porque
nos
miras
y
sientes,
Du
schweigst,
weil
du
uns
ansiehst
und
fühlst,
Porque
tu
silencio
es
el
silencio
de
la
gente
Weil
dein
Schweigen
das
Schweigen
der
Menschen
ist
Callado
tan
callado
como
los
bloques
de
hielo
Still,
so
still
wie
die
Eisblöcke
Créelo
tu
señor
no
anhelo
en
entrar
en
tu
cielo
Glaub
es
mir,
meine
Liebe,
ich
sehne
mich
nicht
danach,
in
deinen
Himmel
zu
kommen
Duelo
en
cada
calle
porque
ya
nadie
te
ve
Trauer
auf
jeder
Straße,
weil
dich
niemand
mehr
sieht
Porque
las
farolas
iluminan
menos
que
ayer
Weil
die
Straßenlaternen
weniger
leuchten
als
gestern
Callas
la
vergüenza
de
este
mundo
sin
consuelo
Du
verschweigst
die
Schande
dieser
trostlosen
Welt
La
piedad
en
navidad
solo
trae
revuelo
Das
Mitleid
an
Weihnachten
bringt
nur
Aufruhr
Créelo
tu
señor
porque
ya
nadie
te
ve
Glaub
es
mir,
meine
Liebe,
weil
dich
niemand
mehr
sieht
Y
esperando
una
respuesta
solo
allí
me
quedé
Und
auf
eine
Antwort
wartend,
blieb
ich
einfach
dort
stehen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Prieto Sanchez Juan Francisco, Prieto Sanchez Oriol
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.