Текст и перевод песни ZPU - El Silencio de Dios
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Silencio de Dios
Молчание Бога
Clamando
al
cielo
busco
una
respuesta
Взываю
к
небесам,
ищу
ответа,
Para
esta
sensación,
para
ese
director
de
orquesta
На
это
чувство,
на
этот
оркестр
внутри.
¿Cómo
comentártelo
si
nunca
me
contestas?
Как
рассказать
тебе,
если
ты
никогда
не
отвечаешь?
Si
a
veces
creo
verte,
pero
¿qué
atención
me
prestas?
Иногда
кажется,
что
вижу
тебя,
но
какое
внимание
ты
мне
уделяешь?
Pasas,
como
de
los
presos
en
Guantánamo
Проходишь
мимо,
как
мимо
заключенных
в
Гуантанамо,
Que
nombran
y
difaman,
y
bendicen
el
Pentágono
Чьи
имена
порочат,
а
Пентагон
превозносят.
El
mundo
va
perdido
en
tu
silencio
Мир
теряется
в
твоем
молчании,
Y
tu
ausencia
nos
dirige
hacia
el
exterminio,
dicen
И
твое
отсутствие
ведет
нас
к
уничтожению,
говорят.
Yo
sé
que
a
un
futuro
con
precio
Я
знаю,
что
будущее
имеет
свою
цену,
Creció,
y
niño
ya
es
un
hombre,
y
Оно
выросло,
и
мальчик
уже
стал
мужчиной,
Maldijo
tu
nombre
tantas
veces
que
no
es
nuevo,
lo
aprendió
así
Проклинал
твое
имя
столько
раз,
что
оно
ему
не
ново,
так
он
научился.
Dijo
que
quería
saber
más
de
ti,
se
olvidó
de
todo
Он
сказал,
что
хочет
узнать
о
тебе
больше,
он
забыл
обо
всем.
Solo
un
maniquí
pintado
en
oro,
y
Только
манекен,
покрытый
золотом,
Leen
en
tu
fachada:
"no
a
los
matrimonios
gays"
И
на
твоем
фасаде
читают:
"Нет
однополым
бракам".
El
olor
a
putrefacto
que
desprende
el
Opus
Dei,
¿qué
haces?
Запах
гнили,
исходящий
от
Opus
Dei,
что
ты
делаешь?
Tu
ley
llevada
al
hombre
en
una
fiesta
de
disfraces
Твой
закон,
воплощенный
человеком
на
маскараде,
Rey
de
los
voraces
Царь
ненасытных.
Quizá
no
lo
mereces,
quizá
sí,
quizá
todos
se
equivoquen
Может,
ты
этого
не
заслуживаешь,
может,
заслуживаешь,
может,
все
ошибаются.
Puede
que
estuvieras
allí,
cuando
los
autos
de
choque
con
mi
viejo
Может,
ты
был
там,
когда
мы
с
отцом
катались
на
машинках,
Quizá
cuando
los
rotos
azulejos
Может,
когда
разбивались
изразцы,
Y
cuidaste
de
mamá,
y
me
diste
algún
consejo
И
ты
заботился
о
маме,
и
давал
мне
советы.
¿Por
qué
yo?,
lancé
la
pregunta
tantas
veces
Почему
я?
- задавал
я
этот
вопрос
столько
раз,
Veces
que
recé
para
que
mi
padre
se
fuese,
y
Столько
раз
молился,
чтобы
мой
отец
ушел,
и
Siempre
que
rogué
una
charla
entre
los
dos
Каждый
раз,
когда
я
просил
разговора
между
нами,
La
respuesta
que
obtuvimos
fue
el
silencio
de
Dios
Ответом
было
молчание
Бога.
Callado,
tan
callado
como
los
bloques
de
hielo
Молчишь,
как
ледяные
глыбы,
Créelo
tú,
Señor,
no
anhelo
el
entrar
en
tu
Cielo
Поверь,
Господи,
я
не
стремлюсь
попасть
в
твой
Рай.
Duelo
en
cada
calle
porque
ya
nadie
te
ve
Скорбь
на
каждой
улице,
потому
что
тебя
уже
никто
не
видит,
Porque
las
farolas
se
iluminan
menos
que
ayer
Потому
что
фонари
горят
тусклее,
чем
вчера.
Callas
la
vergüenza
de
este
mundo
sin
consuelo
Ты
замалчиваешь
позор
этого
мира
без
утешения,
La
piedad
en
Navidad,
sólo
trae
revuelo
Благочестие
на
Рождество
- лишь
суета.
Créelo
tú,
Señor,
porque
ya
nadie
te
ve
Поверь,
Господи,
потому
что
тебя
уже
никто
не
видит,
Y
esperando
una
respuesta,
solo
allí
me
quedé
И
в
ожидании
ответа
я
остался
один.
Clamando
al
cielo
busco
una
respuesta
Взываю
к
небесам,
ищу
ответа,
Y
no
será
en
esta
iglesia
deshonesta
y
sucia
И
не
найду
его
в
этой
нечестной
и
грязной
церкви,
Que
desahucia
gentes
con
argucias
y
los
llama
marginados
Которая
выселяет
людей
с
помощью
уловок
и
называет
их
маргиналами,
Y
que
anuncia
unos
pecados
esponsorizados
И
которая
проповедует
спонсируемые
грехи.
No
será
el
lugar,
ni
la
fecha,
ni
el
día
Дело
не
в
месте,
не
в
дате,
не
во
времени,
Toda
la
bondad
desparecida
en
la
curia
Вся
доброта
исчезла
в
курии.
Pobres
que
perecen
tras
la
furia
de
tus
golpes
de
timón
Бедняки
погибают
от
ярости
твоих
ударов
штурвала,
Sin
calamidad
diluvia,
después
llegas
en
tifón
Без
бедствия
потоп,
а
потом
ты
приходишь
в
виде
тайфуна.
Falta
corazón
y
menos
para
pocos,
mucho
para
el
resto
Не
хватает
сердца,
и
тем
более
для
немногих,
много
для
остальных.
Menos
edificios
barrocos
de
repuesto,
y
Меньше
барочных
зданий
на
замену,
и
Andan
preocupados
por
con
qué
sexo
me
acuesto
Они
беспокоятся
о
том,
с
кем
я
сплю,
¿Qué
es
esto?,
dime
a
quién
molesto
Что
это?
Скажи
мне,
кому
я
мешаю?
Si
haga
lo
que
haga
soy
honrado,
te
he
buscado
en
las
personas
Что
бы
я
ни
делал,
я
честен,
я
искал
тебя
в
людях,
Bajo
cielos
estrellados,
y
no
estabas,
no
perdonas
Под
звездными
небесами,
и
тебя
не
было,
ты
не
прощаешь.
Cruel
y
despiadado,
y
un
silencio
tan
cobarde
Жестокий
и
беспощадный,
и
молчание
такое
трусливое,
Almas
que
ayudar,
pero
ya
es
tarde
Души,
которым
нужно
помочь,
но
уже
поздно.
25
años
tarde
en
este
bar
de
copas
25
лет
спустя,
в
этом
баре,
Donde
locas
dicen
verte
en
cada
raya
Где
сумасшедшие
говорят,
что
видят
тебя
в
каждой
линии,
Donde
falla
el
plan
divino,
callan
y
guardan
secretos
Где
божественный
план
терпит
неудачу,
они
молчат
и
хранят
секреты,
Saben
más
de
lo
que
cuentan,
aparentan
Они
знают
больше,
чем
говорят,
они
притворяются,
Nietos
de
sus
clanes
que
regentan
Внуки
своих
кланов,
которые
правят.
Mansiones
y
palacios
guardan
siglos
de
riqueza
Особняки
и
дворцы
хранят
вековое
богатство,
Tu
pureza
se
mancilla,
quise
verte
en
esa
orilla
cuando
rezas
Твоя
чистота
запятнана,
я
хотел
увидеть
тебя
на
том
берегу,
когда
ты
молишься.
Fruto
de
la
angustia
y
de
los
nervios
Плод
тоски
и
нервов,
Y
lo
único
que
llega
es
el
silencio
de
Dios
И
единственное,
что
приходит,
это
молчание
Бога.
Callado,
tan
callado
como
los
bloques
de
hielo
Молчишь,
как
ледяные
глыбы,
Créelo
tú,
Señor,
no
anhelo
el
entrar
en
tu
Cielo
Поверь,
Господи,
я
не
стремлюсь
попасть
в
твой
Рай.
Duelo
en
cada
calle
porque
ya
nadie
te
ve
Скорбь
на
каждой
улице,
потому
что
тебя
уже
никто
не
видит,
Porque
las
farolas
se
iluminan
menos
que
ayer
Потому
что
фонари
горят
тусклее,
чем
вчера.
Callas
la
vergüenza
de
este
mundo
sin
consuelo
Ты
замалчиваешь
позор
этого
мира
без
утешения,
La
piedad
en
Navidad,
sólo
trae
revuelo
Благочестие
на
Рождество
- лишь
суета.
Créelo
tú,
Señor,
porque
ya
nadie
te
ve
Поверь,
Господи,
потому
что
тебя
уже
никто
не
видит,
Y
esperando
una
respuesta,
sólo
allí
me
quedé
И
в
ожидании
ответа
я
остался
один.
Clamando
al
cielo
busco
una
respuesta
Взываю
к
небесам,
ищу
ответа,
Dirección
equivocada
en
mi
morada
Неправильный
адрес
в
моем
жилище.
Veo
nada
en
la
mirada
de
los
hombres
Я
не
вижу
ничего
во
взглядах
людей,
Hombres
que
se
matan
en
tu
nombre
Людей,
которые
убивают
друг
друга
во
имя
тебя.
Son
luces
que
no
ven
el
paraíso
donde
piso
Это
огни,
которые
не
видят
рая,
по
которому
я
ступаю,
Donde
somos
inmortales
y
no
importa
lo
que
sobre
Где
мы
бессмертны,
и
неважно,
что
остается,
Que
cobre
hace
a
medio
mundo
cada
vez
más
pobre
Что
медь
делает
полмира
все
беднее,
Lo
sé,
todo
tiene
un
precio,
somos
dioses
Я
знаю,
у
всего
есть
своя
цена,
мы
боги,
Con
un
poco
de
ti
debajo
de
esa
enorme
pose
С
частичкой
тебя
под
этой
огромной
маской,
Que
conocen
y
conozco,
mundo
convertido
en
un
kiosco
Которую
они
знают,
и
я
знаю,
мир
превратился
в
киоск,
Mundo
despreciable
por
lo
tosco
Мир
презренный
своей
грубостью,
Por
las
personas
grises,
por
dramas
y
por
llantos
Серыми
людьми,
драмами
и
слезами.
Sentirnos
infelices,
por
solo
pensar
en
cuánto
guardo,
y
Чувствовать
себя
несчастными,
только
потому,
что
думаем
о
том,
сколько
у
меня
есть,
и
Si
valgo
lo
que
tengo,
lo
que
soy
en
realidad
se
pierde
Если
я
стою
столько,
сколько
у
меня
есть,
то
кто
я
на
самом
деле,
теряется.
Canto
para
ver
de
qué
es
capaz
un
corazón
Я
пою,
чтобы
увидеть,
на
что
способно
сердце,
No
soy
un
santo,
pero
sigo
esperando
tanto
Я
не
святой,
но
я
все
еще
так
много
жду,
Que
desencanto
se
instaló
en
mi
habitación
y
ya
no
sale
Что
разочарование
поселилось
в
моей
комнате
и
не
выходит.
Busco
en
los
chavales
y
en
ancianos
Я
ищу
в
ребятах
и
стариках,
Pero
madre
tierra
continúa
en
peso
21
gramos
de
codicia
Но
мать-земля
продолжает
нести
на
себе
21
грамм
жадности,
Donde
la
justicia
no
en
personas
que
promueven
el
horror
como
franquicias
de
McDonald's
Где
справедливость
не
в
людях,
которые
продвигают
ужас,
как
франшизы
McDonald's.
Tan
superior,
soberbio,
caen
todos
los
proverbios
y
refranes
Такой
высокомерный,
надменный,
падают
все
пословицы
и
поговорки,
Caen
todos
los
cristianos,
musulmanes
y
creyentes
Падают
все
христиане,
мусульмане
и
верующие,
Callas
porque
nos
miras
y
sientes
Ты
молчишь,
потому
что
смотришь
на
нас
и
чувствуешь,
Porque
tu
silencio
es
el
silencio
de
la
gente
Потому
что
твое
молчание
- это
молчание
людей.
Callado,
tan
callado
como
los
bloques
de
hielo
Молчишь,
как
ледяные
глыбы,
Créelo
tú,
Señor,
no
anhelo
el
entrar
en
tu
Cielo
Поверь,
Господи,
я
не
стремлюсь
попасть
в
твой
Рай.
Duelo
en
cada
calle
porque
ya
nadie
te
ve
Скорбь
на
каждой
улице,
потому
что
тебя
уже
никто
не
видит,
Porque
las
farolas
me
iluminan
menos
que
ayer
Потому
что
фонари
светят
мне
тусклее,
чем
вчера.
Callas
la
vergüenza
de
este
mundo
sin
consuelo
Ты
замалчиваешь
позор
этого
мира
без
утешения,
La
piedad
en
Navidad,
sólo
trae
revuelo
Благочестие
на
Рождество
- лишь
суета.
Créelo
tú,
Señor,
porque
ya
nadie
te
ve
Поверь,
Господи,
потому
что
тебя
уже
никто
не
видит,
Y
esperando
una
respuesta,
solo
allí
me
quedé
И
в
ожидании
ответа
я
остался
один.
¿Estamos
solos
en
esta
vida?,
¿o
no
estamos
solos?
Одни
ли
мы
в
этой
жизни?
Или
мы
не
одни?
¿Qué
hay
del
perdón
y
la
compasión?
Что
насчет
прощения
и
сострадания?
Uno
no
elige
las
cosas
en
las
que
cree,
ellas
te
eligen
a
ti
Человек
не
выбирает,
во
что
верить,
это
они
выбирают
тебя.
Si
hay
un
fallo,
es
humano,
siempre
lo
es
Если
есть
ошибка,
то
она
человеческая,
всегда
так.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Prieto Sanchez Juan Francisco, Prieto Sanchez Oriol
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.