Текст и перевод песни ZPU - En mi Retrovisor
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
En mi Retrovisor
В моем зеркале заднего вида
Miro
el
reflejo
de
mi
infancia
Вижу
отражение
своего
детства,
El
punto
de
arrogancia
de
mi
estancia
en
clase
Гордыню
времен
школьных
лет.
Ya
se
puede
que
avasallase
la
sensación
de
darse
Чувство
превосходства,
возможно,
было
подавляющим,
Las
de
superior,
se
fue
con
el
envase
Но
оно
исчезло
вместе
с
упаковкой.
También
se
fue
mi
musa
en
un
Lancia
Моя
муза
тоже
уехала
на
Лянче,
Veo
como
se
va
la
confianza
¡que
traman!
Вижу,
как
доверие
уходит,
какие
же
они
хитрые!
Enemigos
que
difaman
inflaman
rumores
actores
impostores
Враги,
что
клевещут,
раздувают
слухи,
актеры-самозванцы,
Que
claman
por
un
mar
de
flores,
no
te
las
mereces
Которые
вопят
о
море
цветов,
ты
их
не
заслуживаешь.
Yo
multiplico
rimas
como
Cristo
peces
Я
умножаю
рифмы,
как
Христос
рыбу,
Y
veo
grupos
del
principio
cuando
no
teníamos
nada
И
вижу
группы
с
самого
начала,
когда
у
нас
ничего
не
было,
Cuando
tu
rap
estaba
mejor,
volaba
que
te
cagas
Когда
твой
рэп
был
лучше,
он
просто
взлетал!
Me
dabas
patadas,
flipaba
contigo
y
con
tu
grupo
Ja!
Ты
меня
вдохновляла,
я
был
в
восторге
от
тебя
и
твоей
группы,
ха!
Pero
nunca
más
se
supo
Но
больше
о
вас
никто
не
слышал.
Supongo
que
en
el
fondo
tuve
más
orgullo
que
tu
y
que
ningún
Полагаю,
в
глубине
души
у
меня
было
больше
гордости,
чем
у
тебя
и
любого
другого.
Odio
a
los
que
entonces
les
iba
redondo,
Ненавижу
тех,
у
кого
тогда
все
было
гладко.
En
mi
retrovisor
veo
marchar
mi
conformismo
В
моем
зеркале
заднего
вида
я
вижу,
как
уходит
моя
покорность,
Lo
mismo
que
tu
rap
comedia
en
poses
de
cachondo.
Так
же,
как
твой
рэп-комедия
в
позах
похотливой
девицы.
Veo
bufones
al
servicio
de
la
media,
el
rap
no
crece
Вижу
шутов
на
службе
у
посредственности,
рэп
не
растет,
Si
b-boys
que
van
de
kies
quieren
ser
Calle
13,
Если
би-бои,
что
строят
из
себя
крутых,
хотят
быть
как
Calle
13,
Pa
que
tenerse!
К
чему
тогда
вообще
напрягаться!
Creo
en
la
cultura
lo
que
creo
en
Santa
Claus
Я
верю
в
культуру
так
же,
как
в
Санта-Клауса,
Como
creer
que
sigue
limpia
en
mi
Whine
House,
Как
можно
верить,
что
в
моем
"Вайнхаусе"
все
еще
чисто,
Y
veo
en
mi
retrovisor
ratas
y
cucarachas
И
вижу
в
своем
зеркале
заднего
вида
крыс
и
тараканов,
De
las
que
dices:
¡Men,
Te
quiero!
cuando
te
emborrachas
Из
тех,
что
говорят:
"Чувак,
я
люблю
тебя!",
когда
напиваются.
En
fiestas,
en
fachas,
en
notos
y
en
llantos:
¿Por
qué
no
os
morís?
На
вечеринках,
в
нарядах,
в
записках
и
слезах:
почему
бы
вам
не
сдохнуть?
Putas
que
te
apuñalan
cuando
te
agachas
Шлюхи,
что
наносят
удар
в
спину,
когда
ты
наклоняешься.
Te
veo
desaparecer
en
mi
retrovisor
Я
вижу,
как
ты
исчезаешь
в
моем
зеркале
заднего
вида,
Difuminarte
con
el
vaho
por
el
frio
y
el
calor
Расплываешься
в
тумане
от
холода
и
жары.
Veo
contratos
que
no
entiendo
en
mi
retrovisor
Вижу
контракты,
которые
не
понимаю,
в
моем
зеркале
заднего
вида,
Lo
que
siento
no
se
firma
no
te
haré
el
favor
То,
что
я
чувствую,
не
подписывается,
я
не
сделаю
тебе
одолжение.
Se
esfuma
mi
ingenuidad
en
mi
retrovisor
Моя
наивность
испаряется
в
моем
зеркале
заднего
вида,
Llegar
a
tocar
en
tu
ciudad
y
respirar
su
olor
Приехать
выступать
в
твой
город
и
вдыхать
его
запах.
No
tener
lo
que
merezco
en
mi
retrovisor
Не
иметь
того,
что
я
заслуживаю,
в
моем
зеркале
заднего
вида,
El
tiempo
se
ha
llevado
todo
menos
el
honor
Время
забрало
все,
кроме
чести.
En
mi
retrovisor
coristas,
casi
van
6
В
моем
зеркале
заднего
вида
бэк-вокалистки,
их
почти
6,
Y
no
os
penséis
que
ya
largado
numero
aproximado
de
DJ
s
И
не
думайте,
что
я
уже
не
помню
примерное
количество
диджеев,
Que
ya
la
he
armado
por
el
nefasto
grado
retrogrado
С
которыми
я
уже
поругался
из-за
отвратительной
степени
ретроградности,
Le
he
otorgado
a
conocidos
en
valor
de
unas
leys
Которую
я
приписывал
знакомым
в
значении
некоторых
законов.
Ya
no
me
fio,
veo
alejarse
frio
Я
больше
не
доверяю,
вижу,
как
холод
отдаляется,
El
desafío
es
como
guío
este
navío
Вызов
- это
то,
как
я
управляю
этим
кораблем
En
este
rio
de
caimanes
truhanes,
curren
planes
В
этой
реке
кайманов,
мошенников,
они
строят
планы,
Infames,
rufianes,
sultanes,
patanes,
cada
vez
que
encuentres
uno
Подлые,
сутенеры,
султаны,
грубияны,
каждый
раз,
когда
встретишь
одного,
Más
vale
que
ganes.
Лучше
бы
тебе
победить.
En
mi
retrovisor
tu
face
de
perdedor,
mis
miedos
В
моем
зеркале
заднего
вида
твое
лицо
неудачника,
мои
страхи
A
tener
miedo
se
fueron
entre
mis
dedos
Бояться
страхов
- они
ушли
сквозь
мои
пальцы.
Digo:
Pienso
luego
existo,
Я
говорю:
я
мыслю,
следовательно,
существую,
Digo:
Vivo
luego
escribo
Я
говорю:
я
живу,
следовательно,
пишу,
Digo:
Exhibo
mi
yo
puro,
Я
говорю:
я
выставляю
напоказ
свое
чистое
"я",
Y
oscuros
muros
derribo,
¡te
lo
juro!
И
разрушаю
темные
стены,
клянусь!
En
mi
retrovisor
yo
si
un
duro,
digas
В
моем
зеркале
заднего
вида
я
вижу
себя,
сурового,
что
бы
ты
ни
говорила,
Lo
que
digas
yo
si
se
lo
que
es
pasar
fatigas
Что
бы
ты
ни
говорила,
я
знаю,
что
такое
терпеть
лишения,
No
tener
ni
gas
ni
vigas,
fuerza
pa
que
sigas
Не
иметь
ни
газа,
ни
балок,
силы,
чтобы
продолжать,
Volver
a
casa
muerto
por
la
inercia
del
rastro
de
migas
Возвращаться
домой
мертвым
по
инерции
следа
из
хлебных
крошек.
Quizá
lo
consigas
Может
быть,
у
тебя
получится.
Ese
era
yo
en
mi
retrovisor
Это
был
я
в
моем
зеркале
заднего
вида,
Cuando
enemigas
ortigas
espinan
tu
cundo
honor
Когда
вражеские
крапивы
жалят
твою
честь,
Castigas
más
de
lo
que
das
Ты
наказываешь
больше,
чем
даешь,
Enredad
tu
interior
Запутавшись
в
своем
внутреннем
мире,
No
te
das
margen
a
cambiar
tu
mundo
por
Ты
не
даешь
себе
возможности
изменить
свой
мир
на
Algo
mejor
Что-то
лучшее.
En
mi
retrovisor
amor
la
lista
es
infinita
В
моем
зеркале
заднего
вида
любовь,
список
бесконечен,
Muestro
mi
alma
en
tu
mesita
Я
показываю
свою
душу
на
твоем
столике,
Pero
otra
historia
es
mi
cuerpo
Но
мое
тело
- это
другая
история.
La
vista
al
frente,
hay
quien
te
miente
en
un
retal
Взгляд
вперед,
есть
те,
кто
лжет
тебе,
Yo
sucumbo
puedo
ser
infiel
pero
nunca
desleal
Я
могу
поддаться
и
быть
неверным,
но
никогда
не
буду
предателем,
Lo
sabe
bien
quien
me
conoce
Это
хорошо
знают
те,
кто
меня
знает,
Y
me
conoce
tan
poca
peña
А
меня
знает
так
мало
людей.
Catorce
años
de
rap
es
la
edad
Четырнадцать
лет
рэпа
- это
возраст
De
tu
hija
pequeña
Твоей
маленькой
дочери.
En
rap
no
se
enseña
Рэпу
не
учат,
Al
rap
no
lo
trae
la
cigüeña,
Рэп
не
приносит
аист,
Rap
mi
leña,
Рэп
- мое
топливо,
Hoy
es
la
señal
de
quien
en
decir
algo,
se
empeña
Сегодня
это
знак
того,
кто
стремится
что-то
сказать.
Te
veo
desaparecer
en
mi
retrovisor
Я
вижу,
как
ты
исчезаешь
в
моем
зеркале
заднего
вида,
Difuminarte
con
el
vaho
por
el
frio
y
el
calor
Расплываешься
в
тумане
от
холода
и
жары.
Veo
contratos
que
no
entiendo
en
mi
retrovisor
Вижу
контракты,
которые
не
понимаю,
в
моем
зеркале
заднего
вида,
Lo
que
siento
no
se
firma
no
te
haré
el
favor
То,
что
я
чувствую,
не
подписывается,
я
не
сделаю
тебе
одолжение.
Se
esfuma
mi
ingenuidad
en
mi
retrovisor
Моя
наивность
испаряется
в
моем
зеркале
заднего
вида,
Llegar
a
tocar
en
tu
ciudad
y
respirar
su
olor
Приехать
выступать
в
твой
город
и
вдыхать
его
запах.
No
tener
lo
que
merezco
en
mi
retrovisor
Не
иметь
того,
что
я
заслуживаю,
в
моем
зеркале
заднего
вида,
El
tiempo
se
ha
llevado
todo
menos
el
honor
Время
забрало
все,
кроме
чести.
Veo
el
pasado
los
golpes,
dolor
color
manchado
en
sangre
Я
вижу
прошлое,
удары,
боль,
цвет,
испачканный
кровью,
Veo
a
mi
madre
llorando
el
horror
de
su
hijo
mayor
que
no
está
Вижу,
как
моя
мать
плачет,
ужас
от
того,
что
ее
старшего
сына
нет,
Su
mando
tendida
en
mi
mano
Ее
рука
протянута
к
моей,
Y
un
maldito
padre
cuyo
golpe
es
su
única
respuesta
И
проклятый
отец,
чей
удар
- его
единственный
ответ,
Y
en
retrovisor
su
pérdida,
querer
mirar
futuro
И
в
зеркале
заднего
вида
его
потеря,
желание
смотреть
в
будущее
Y
no
hallar
nada
И
ничего
не
находить.
No
hay
mayor
decepción
Нет
большего
разочарования,
Que
un
padre
con
alma
malvada
Чем
отец
со
злой
душой,
Para
dar
abrazos
que
engañan
Чтобы
дарить
обманчивые
объятия,
Mejor
el
silencio
sin
un
gesto
Лучше
молчание
без
жеста,
Y
el
resto,
fue
un
alma
robada.
А
остальное
- украденная
душа.
Veo
tu
mirada
encantada
volverse
cansada
y
vacía
Я
вижу,
как
твой
очарованный
взгляд
становится
усталым
и
пустым,
Veo
a
mi
ángel
de
la
guarda
en
un
guardarropía,
currando
Вижу
своего
ангела-хранителя
в
гардеробе,
работающего,
Y
debí
cambiar
de
bando
tan
a
menudo
И
я
должен
был
так
часто
менять
сторону,
Que
sudo
en
mi
retrovisor
al
que
quiso
y
lo
pudo
Что
потею
в
своем
зеркале
заднего
вида,
глядя
на
того,
кто
хотел
и
смог.
Oscuros
lo
juro,
cuentas
que
no
cuadran
Тьма,
клянусь,
счета
не
сходятся,
Vidas
que
se
estancan,
marcas
del
pasado
Жизни,
которые
застаиваются,
шрамы
прошлого,
Como
anillos
de
tintanca
Как
кольца
от
кастрюли,
No
irás
a
la
llenas
no
de
llenas
si
no
de
mi
fans
Ты
не
пойдешь
на
полный
зал,
не
полный
зал,
а
полный
моих
фанатов,
Los
que
sienten
estas
curvas
como
un
bólido
elevan
Тех,
кто
чувствует
эти
повороты,
как
болид
взлетает,
Se
alejan
las
quejas,
los
curros
de
mierda
y
los
jefes,
Жалобы,
дерьмовые
работы
и
начальники
отдаляются,
El
despertador
sonando
yo
rezando
Звенит
будильник,
я
молюсь,
Por
que
el
día
no
empiece.
Чтобы
день
не
начинался.
Se
alejan
las
rejas
de
otro
puesto
de
trabajo
Решетки
еще
одного
рабочего
места
отдаляются,
Donde
sientes
tu
cuello
cogido
por
un
lazo
Где
ты
чувствуешь,
как
твою
шею
затягивает
петля,
Se
marcha
el
regazo
de,
alguna
a
la
que
quise
Уходит
лоно
той,
которую
я
любил,
Si
se
que
el
amor
es
tan
fugaz
Да,
я
знаю,
что
любовь
так
же
мимолетна,
Como
un
eclipse
sin
sentido
Как
бессмысленное
затмение,
Lo
divido,
con
drogas
se
borra
Я
делю
ее,
с
наркотиками
она
стирается,
Dejo
atrás
vendidos
amigos
Я
оставляю
позади
продажных
друзей,
Que
resultaron
ser
zorras!
Которые
оказались
суками!
Te
veo
desaparecer
en
mi
retrovisor
Я
вижу,
как
ты
исчезаешь
в
моем
зеркале
заднего
вида,
Difuminarte
con
el
vaho
por
el
frio
y
el
calor
Расплываешься
в
тумане
от
холода
и
жары.
Veo
contratos
que
no
entiendo
en
mi
retrovisor
Вижу
контракты,
которые
не
понимаю,
в
моем
зеркале
заднего
вида,
Lo
que
siento
no
se
firma
no
te
haré
el
favor
То,
что
я
чувствую,
не
подписывается,
я
не
сделаю
тебе
одолжение.
Se
esfuma
mi
ingenuidad
en
mi
retrovisor
Моя
наивность
испаряется
в
моем
зеркале
заднего
вида,
Llegar
a
tocar
en
tu
ciudad
y
respirar
su
olor
Приехать
выступать
в
твой
город
и
вдыхать
его
запах.
No
tener
lo
que
merezco
en
mi
retrovisor
Не
иметь
того,
что
я
заслуживаю,
в
моем
зеркале
заднего
вида,
El
tiempo
se
ha
llevado
todo
menos
el
honor
Время
забрало
все,
кроме
чести.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Oriol Prieto Sanchez, Juan Francisco Prieto Sanchez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.