Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Esto Va a Acabar Mal
This Is Going to End Badly
Pa
arriba
y
pa
abajo
Up
and
down
Trabajo
a
destajo
Piecework
Un
fajo
de
mensajes
por
majo
A
bunch
of
messages
from
chicks,
yeah
En
mi
buzon
las
pavas
dejan
They
leave
in
my
inbox
Ando
cabizbajo
algun
altibajo
I
walk
with
my
head
down,
some
ups
and
downs
Me
dejo
seco
de
cuajo
Leave
me
dry
of
courage
En
busca
del
fajo
que
mas
se
aleja
Looking
for
the
wad
that
gets
further
away
Cansao
de
to
currante
de
pro
Tired
of
all
this
pro
bullshit
Aprieto
el
puño
pa
calmarme
I
clench
my
fist
to
calm
down
Inquieto
comento
con
mi
bro
Restless
I
comment
with
my
bro
Hoy
no
lo
celebro
porque
no
tengo
motivos
Today
I
don't
celebrate
it
because
I
have
no
reason
El
dia
va
a
acabar
mal
y
vosotros
sereis
testigos
The
day
is
going
to
end
badly
and
you
will
be
witnesses
Tocadme
las
pelotas
hijoputas
Touch
my
balls
motherfuckers
Me
teneis
harto
I'm
sick
of
you
Al
cuarto
asalto
no
descarto
un
infarto
At
the
fourth
assault
I
do
not
rule
out
a
heart
attack
Me
largo
pa
mi
cuarto
aparto
el
mando
I
go
to
my
room,
I
part
the
remote
Y
que
me
encuentro,
facturas,
lagarto
And
what
do
I
find,
bills,
lizard
Pagar
pa
que
otros
vivan
no
comparto
Paying
for
others
to
live
is
not
something
I
share
Casi
me
atraganto
hace
un
rato
I
almost
choked
a
while
ago
Bebiendo
y
pensando
en
que
hacer
Drinking
and
thinking
about
what
to
do
En
un
futuro
inmediato
que
no
se
ver
In
an
immediate
future
that
cannot
be
seen
Pillo
el
ocb
I
nick
the
ocb
Cuantas
deudas
y
problemas
aun
por
resolver
How
many
debts
and
problems
still
to
be
solved
Con
mi
revolver
y
unas
balas
puedo
no
volver
With
my
revolver
and
some
bullets
I
may
not
return
Casi
me
quedo
I
almost
stayed
Me
lo
pienso
y
me
voy
luego
I
think
about
it
and
I'm
leaving
later
Que
si
esto
va
a
acabar
mal
no
será
porque
yo
quiero
That
if
this
is
going
to
end
badly
it
won't
be
because
I
want
to
Pasame
el
mechero
Pass
me
the
lighter
Voy
a
darle
al
may
un
poco
de
fuego
I'm
going
to
give
the
May
a
little
fire
Y
dejarme
de
historias,
yia
And
leave
stories
behind,
yeah
Derrotas
y
victorias
Defeats
and
victories
(Estribillo)x2
(Chorus)x2
Ya
no
se
que
hacer
I
don't
know
what
to
do
anymore
Esto
va
a
acabar
mal
This
is
going
to
end
badly
Pq
por
mucho
que
haga
Because
no
matter
how
hard
I
try
Esto
va
a
acabar
mal
This
is
going
to
end
badly
No
existe
ningun
remedio
There
is
no
remedy
Esto
va
a
acabar
mal
This
is
going
to
end
badly
A
la
mierda,
en
serio
Fuck
it,
seriously
Esto
va
a
acabar
mal
This
is
going
to
end
badly
Hasta
la
polla
como
el
otro
track
Up
to
the
balls
like
the
other
track
Tu
que
me
vas
a
contar
What
are
you
going
to
tell
me
Que
no
sepa
That
I
don't
know
Niñato
escala
chepas
Little
boy
climbing
chepas
Hasta
arriba
de
pringaos
descubre
mecas
Up
to
the
top
of
pringaos
discover
mecas
Y
cansao
de
que
se
crean
dios,
asi
que
ahueca
And
tired
of
them
thinking
they're
god,
so
go
ahead
Tu,
ala
ya
no
vale
se,
te
cala
a
la
primera
You,
to
the
already
not
worth
it,
it
fits
you
at
first
Tu,
pelicula
es
muy
mala
de,
segunda
o
de
tercera
You,
the
movie
is
very
bad,
second
or
third
rate
Y,
tus
ventas
solo
avalan
And,
your
sales
only
guarantee
Que
hay
mas
mongos
como
tu
That
there
are
more
mongos
like
you
Asi
que
pirate
So
get
out
of
here
Antes
de
que
te
pida
de
menú
Before
I
order
you
from
the
menu
Vacilo
con
la
clase
que
nunca
tendrás
I
brag
about
the
class
you'll
never
have
Si
me
odias
y
me
ves
te
detendras
If
you
hate
me
and
you
see
me
you
will
stop
Por
ahí
detrás
y
observarás
Back
there
and
you'll
watch
Pero
jamás
dirás
ni
una
sola
palabra
But
you
will
never
say
a
single
word
Porque
vas
de
mas
de
lo
que
eres
Because
you're
going
for
more
than
you
are
Hay
te
operes
y
te
vaya
mal
mujeres
que
There
you
operate
and
it
goes
wrong
for
you
women
who
Y
aunque
a
veces
no
lo
sepan
ellas
me
aman
And
although
sometimes
they
don't
know
it,
they
love
me
Pero
man
sto
va
acabar
mal
But
man
this
is
going
to
end
badly
Por
ahí
fuera
te
reclaman
llaman
al
hombre
de
oro
Out
there
they
claim
you
they
call
the
golden
man
Xclaman
en
llamas
ni
con
agua
apagan
They
exclaim
in
flames
not
even
with
water
they
put
out
Las
pavas
aclaman
al,
The
chicks
acclaim
to
the
Mejor
de
todos
Best
of
all
(Estribillo)x2
(Chorus)x2
Cuando
no
salen
las
cuentas
When
the
bills
don't
add
up
Y
todo
el
mundo
exige
And
everyone
demands
Cuando
el
barco
está
en
deriva
When
the
boat
is
adrift
Y
soy
yo
el
que
lo
dirige
And
I'm
the
one
running
it
Muchos
fingen
Many
pretend
Capitán
el
barco
se
nos
hunde
Captain,
the
ship
is
sinking
Tengo
un
plan
que
no
va
a
evitar,
que
se
derrumbe
el
I
have
a
plan
that's
not
going
to
prevent
the
Las
ratas
se
nos
comen
nos
va
al
pelo
From
collapsing,
the
rats
are
eating
us
up
Si
cada
mes
el
gasto
sube
mas
que
lo
que
ingreso
If
every
month
the
expense
goes
up
more
than
what
I
earn
Si
me
quedao
tirao
sin
un
amor
y
no
hay
progreso
If
I'm
left
stranded
without
love
and
there's
no
progress
Sin
eso
y
yeso
no
se
construye
nada
con
peso
s
por
Without
that
and
plaster
you
don't
build
anything
with
weight
s
by
Que
veo
el
dia
oscuro
aunque
el
sol
brille
That
I
see
the
day
dark
even
if
the
sun
shines
Que
fumo
del
tirón
y
me
enveneno
hasta
que
pille
That
I
smoke
in
one
go
and
poison
myself
until
I
catch
Un
cancer
o
algo
A
cancer
or
something
Exploten
mis
pulmones
por
segunda
vez
si
valgo
My
lungs
explode
a
second
time
if
I'm
worth
it
Porque
va
a
acabar
mal
yo
Because
it's
going
to
end
badly
I
Quiero
que
termine
el
sinvivir
entre
basura
Want
to
end
the
squalor
among
garbage
De
socios
ignorantes
que
no
dudan
en
dar
puña
Of
ignorant
partners
who
don't
hesitate
to
fist
bump
Ladas
y
largarse
roban
pasta
la
que
pueden
They
screw
up
and
run
away
they
steal
the
dough
they
can
Justo
el
grado
justo
pa
que
no
puedas
cogerles
Just
the
right
degree
so
you
can't
catch
them
Os
voy
a
dar
candela
hijosdeputa
I'm
going
to
give
you
fire
motherfuckers
Egos
de
niñatos
del
presente
repercutan
Egos
of
present-day
brats
reverberate
En
vuestro
paso
endeble
In
your
flimsy
step
Y
vuestra
mala
sangre
And
your
bad
blood
Quiza
mi
empresa
quiebre
Maybe
my
company
will
break
Vosotros
sois
culpables
You
are
to
blame
La
vida
de
soltero
follo
tanto
como
puedo
The
single
life
I
fuck
as
much
as
I
can
Y
como
quiero
And
as
I
want
Y
las
perras
me
confunden
y
no
pongo
el
chubasquero
And
the
bitches
confuse
me
and
I
don't
put
on
my
raincoat
Alcohol
de
queroseno
y
puede
que
ya
sea
enfermo
Kerosene
alcohol
and
I
may
already
be
sick
De
sida
es
mi
debilidad
suicida
la
que
olvida
Of
AIDS
is
my
weakness,
suicide
is
what
forgets
Todo
y
esto
va
a
acabar
mal
por
el
contexto
Everything
and
this
is
going
to
end
badly
because
of
the
context
Por
mi
y
por
el
resto,
lo
he
visto
en
mis
sueños
For
me
and
for
the
rest,
I've
seen
it
in
my
dreams
Me
hice
tan
pequeño
que
ahora
soy
como
un
enano
y
I
became
so
small
that
now
I'm
like
a
dwarf
and
Tengo
un
mal
tan
grande
que
ya
peso
21
gramos
I
have
such
a
big
evil
that
I
already
weigh
21
grams
(Estribillo)x2
(Chorus)x2
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Oriol Prieto Sanchez, Juan Francisco Prieto Sanchez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.