Текст и перевод песни ZPU - Humo
Y
si
fumamos
And
if
we
smoke
Nosotros
somos
unos
putos
fumones
We
are
some
damn
stoners
Y
hablando
de
todo
qué
se
supone
que
íbamos
a
hacer
And
talking
about
everything,
what
were
we
supposed
to
do?
Donde
me
encuentro
a
gusto
Where
I
feel
comfortable
A
veces
en
mi
sala
de
estar
Sometimes
in
my
living
room
A
veces
en
un
bar
Sometimes
in
a
bar
Si
en
la
terraza
me
puedo
tumbar
If
I
can
lie
down
on
the
terrace
No
importa
el
lugar
It
doesn't
matter
the
place
Necesito
apalancarme
I
need
to
unwind
Arriba
no
pueden
juzgarme
Up
there
they
can't
judge
me
O,
si
pueden
pero
sudo
Or,
they
can
but
I
don't
care
Yo,
verde
o
marrón
según
la
situación
lo
que
pida
Me,
green
or
brown
depending
on
the
situation,
whatever
it
asks
for
Vuelo
encima
de
esta
nación
estúpida
I
fly
over
this
stupid
nation
Dilucidar
y
disolver
la
mente
lúcida
To
elucidate
and
dissolve
the
lucid
mind
Me
atrae
como
un
cordero
It
attracts
me
like
a
lamb
Solo
espero
despertar
en
mi
ciudad
I
just
hope
to
wake
up
in
my
city
Digo,
cabalgo
sobre
ritmo
cuando
ya
no
pueda
más
I
mean,
I
ride
on
rhythm
when
I
can't
take
it
anymore
Veré
el
abismo
entre
tus
piernas
I
will
see
the
abyss
between
your
legs
Quien
da
a
la
vez
mi
memoria
de
pez
Who
also
gives
my
fish
memory
Saliva
la
basura
va
Saliva
the
garbage
goes
Caloscopura
mira
y
me
buscarán
pero
volé
hasta
Yucatán
Caloscopura
look
and
they
will
look
for
me
but
I
flew
to
Yucatan
No
más
arriba
no
más
abajo
pero
lejos
de
los
imbéciles
No
further
up,
no
further
down,
but
away
from
the
imbeciles
Atajos
al
paraíso
sin
llamar
y
sin
permiso
que
valga
Shortcuts
to
paradise
without
calling
and
without
permission,
whatever
Tengo
tanto
que
decirles
mas
no
será
hoy
I
have
so
much
to
tell
you
but
it
won't
be
today
Fumón
hijo
voy,
voy
Stoner
son,
I'm
going,
I'm
going
Fuego
a
lo
que
escupo
puse
a
to'
tu
grupo
dentro
Fire
to
what
I
spit,
I
put
your
whole
group
inside
Lo
mezclé
con
mi
sustancia
y
te
quedaste
en
un
intento
I
mixed
it
with
my
substance
and
you
stayed
in
an
attempt
Por
más
discos
que
vendas
mi
mierda
sí
la
compran
No
matter
how
many
records
you
sell,
they
do
buy
my
shit
Porque
es
pura
oculta
mi
victoria
y
tu
derrota
segura
Because
it's
pure,
my
victory
is
hidden
and
your
defeat
is
certain
Te
veo
tenso,
pienso
que
será
porque
hay
chavales
I
see
you
tense,
I
think
it
will
be
because
there
are
kids
Que
te
pudren,
algunos
veteranos
se
han
podrido,
circulen
That
rot
you,
some
veterans
have
rotted,
circulate
Agarran
clavo
ardiendo
con
ese
tremendo
atuendo
They
grab
a
burning
nail
with
that
tremendous
outfit
Men,
dáis
pena,
lo
estáis
viendo
Men,
you
are
pathetic,
you
are
seeing
it
Yo
mira
más
fácil
que
mi
camello
fijo
no
guardo
un
alijo
fijo
Look
at
me,
easier
than
my
camel,
I
definitely
don't
keep
a
stash
Ya
lo
dijo
escojo
rap
mi
crucifijo
mi
resurrección
He
already
said
it,
I
choose
rap,
my
crucifix,
my
resurrection
Dijo
esto
es
mi
pasión
y
ellos
me
miran
como
un
loco
He
said
this
is
my
passion
and
they
look
at
me
like
a
madman
Pero
poco
a
poco
coloco
este
foco
But
little
by
little
I
place
this
spotlight
Que
ilumina
los
pasos
de
este
gigante
That
illuminates
the
steps
of
this
giant
Que
les
pese
a
ese
y
al
resto
de
sus
farsantes
antes
que
tú
Let
it
weigh
on
him
and
the
rest
of
his
fakers
before
you
Y
Z
sin
diamantes
has
visto
demasiado
casi
no
te
haces
cansino
And
Z
without
diamonds,
you've
seen
too
much,
you're
almost
not
tiring
Quieres
llegar
alto
pero
así
no
te
asesino
You
want
to
get
high
but
I
won't
kill
you
like
that
Odio
los
interrogantes
pero
vivo
en
un
octa
por
eso
consumo
I
hate
question
marks
but
I
live
in
an
eight,
that's
why
I
consume
Quizá
por
eso
me
fumo
mc's
como
desayuno
Maybe
that's
why
I
smoke
MC's
like
breakfast
Pa'
men,
no
seas
plasta
Pa'
men,
don't
be
a
pain
Basta
de
tu
mierda
nefasta,
solo
quiero
fumar
gancha
Enough
of
your
disastrous
crap,
I
just
want
to
smoke
ganja
(Solo
quiero
fumar
gancha)
(I
just
want
to
smoke
ganja)
(Solo
quiero
fumar
gancha)
(I
just
want
to
smoke
ganja)
Voy
hacer
un
pane
I'm
going
to
make
a
joint
Dile
que
se
porte
hierba
de
corte
superior
Tell
her
to
behave,
top-shelf
herb
Oro
como
en
el
deporte
Gold
as
in
sports
Hay
algo
que
me
dejo
en
alguna
parte
pero
no
sé
que
es
There's
something
I
left
somewhere
but
I
don't
know
what
it
is
Otro
pecado
que
este
estómago
acumula
Another
sin
that
this
stomach
accumulates
Es
gula,
rúlate
ese
maíz
circula
It's
gluttony,
roll
that
corn,
circulate
Me
ves
aún
más
borroso
toso
mi
exitoso
rap
You
see
me
even
more
blurry,
I
cough
my
successful
rap
Es
foso
de
trambosos,
más
según
la
cantidad,
la
calidad
y
el
fondo
de
mi
banda
It's
a
pit
of
clumsy
ones,
but
depending
on
the
quantity,
the
quality
and
the
depth
of
my
band
Manda
calma
para
mi
alma
Send
calm
to
my
soul
Son
las
leyes
de
la
oferta
y
la
demanda
These
are
the
laws
of
supply
and
demand
Falta
frescor,
sobra
de
tu
rencor
lo
que
tengo
de
paciencia
There
is
a
lack
of
freshness,
there
is
an
excess
of
your
resentment,
which
is
what
I
have
of
patience
Te
dejo
con
lo
mejor
de
mi
agencia
yo
mismo
I
leave
you
with
the
best
of
my
agency,
myself
Mi
rap
es
un
seis
sin
escala,
cala
cual
pala
My
rap
is
a
six
without
a
scale,
it
fits
like
a
shovel
Empala
al
bacala
y
al
mc
que
se
cree
buenísimo,
wow
It
impales
the
cod
and
the
MC
who
thinks
he's
great,
wow
Y
así
va
el
rollo,
men
And
that's
how
the
roll
goes,
men
Tira
on
este
vaivén,
le
llena
al
mundo
salto
paletén
Throw
on
this
sway,
it
fills
the
world,
I
jump
palely
Gente
que
no
merece
menos,
pero
no
tiene
de
nada
People
who
deserve
no
less,
but
have
nothing
Humo
por
cada
cara
marcada
Smoke
for
each
marked
face
Humo
por
mí,
por
ti,
por
mil
movidas
por
hacer
Smoke
for
me,
for
you,
for
a
thousand
things
to
do
Por
mis
directos
que
ofrecer
For
my
live
shows
to
offer
Pásame
el
cuco,
no
tu
compañía
Pass
me
the
joint,
not
your
company
No
es
suficiente
no
ocupo
to'
lo
que
necesito
dentro
y
fuera
It's
not
enough,
I
don't
occupy
everything
I
need
inside
and
out
Es
mi
cargada
atmósfera
respira
It's
my
charged
atmosphere,
breathe
Ausente,
vente
pa'
este
submarino
no
hay
papel
ni
oxígeno
Absent,
come
to
this
submarine,
there
is
no
paper
or
oxygen
Pero
es
tan
fino
empino
el
mar
y
vuelve
el
ánimo
trajino
But
it's
so
fine,
I
tip
the
sea
and
the
mood
returns,
hustle
Todo
el
día
del
alba
cuando
me
acuesto
All
day
long
from
dawn
when
I
go
to
bed
No
es
por
ser
honesto
pero
estoy
más
relajado
cuando
voy
puesto
It's
not
to
be
honest
but
I'm
more
relaxed
when
I'm
high
Yo
de
fumon,
en
el
futon,
en
la
playa
o
la
montaña
Me
as
a
stoner,
on
the
futon,
on
the
beach
or
the
mountain
En
el
fútbol,
en
la
cama
o
en
donde
sea
que
te
apañas
In
football,
in
bed
or
wherever
you
get
by
Un
canelo
créelo
A
sucker
believe
it
Anhelo
en
mis
labios
ese
sabor
a
caramelo
y
perla
legal
en
España
I
long
for
that
caramel
flavor
on
my
lips
and
a
legal
pearl
in
Spain
(Perla
legal
en
España)
(Legal
pearl
in
Spain)
(Perla
legal
en
España)
(Legal
pearl
in
Spain)
Tío
esa
mierda
huele
Dude
that
shit
smells
Me
encanta
la
hierba
vale
I
love
weed,
okay?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Prieto Sanchez Juan Francisco, Prieto Sanchez Oriol
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.