Текст и перевод песни ZPU - Juguete Roto - En Directo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Juguete Roto - En Directo
Broken Toy - Live
Juguete
roto,
le
venden
la
moto,
A
broken
toy,
they
sell
him
the
ride,
El
la
compra
y
se
queda
con
la
cara
de
tonto,
He
buys
it
and
is
left
with
a
fool's
face,
Luego
en
su
final
nadie
le
quiere
mirar,
Then,
in
his
end,
no
one
wants
to
look
at
him,
Porque
hay
una
moda
nueva
que
le
va
a
eliminar,
Because
there's
a
new
trend
that's
going
to
eliminate
him,
Juguete
roto,
le
venden
la
moto,
A
broken
toy,
they
sell
her
the
ride,
Ella
tan
contenta,
acepta
y
posa
pa
la
foto,
She,
so
happy,
accepts
and
poses
for
the
photo,
Luego
en
su
final
nadie
la
quiere
mirar,
Then,
in
her
end,
no
one
wants
to
look
at
her,
Porque
hay
una
moda
nueva
que
la
va
a
eliminar.
Because
there's
a
new
trend
that's
going
to
eliminate
her.
Son
reyes
del
tres
al
cuarto,
la
fama
es
efímera,
They
are
kings
from
three
to
four,
fame
is
ephemeral,
La
parto,
porque
no
da
lo
que
mi
verdad
asi
me
da,
I
share
it,
because
it
doesn't
give
what
my
truth
gives
me,
A
mi
me
da
igual
tu
adelanto,
tu
dinero,
I
don't
care
about
your
advance,
your
money,
Prefiero
un
Don
Simon
a
tu
Rivera
del
Duero,
I
prefer
a
Don
Simon
to
your
Ribera
del
Duero,
No
hay
pero,
éxito
en
un
domo
como
Jon
Secada,
No
buts,
success
in
a
dome
like
Jon
Secada,
Luego
se
cagan
cuando
la
pasta
se
acaba,
Then
they
shit
themselves
when
the
money
runs
out,
Y
es
que
tu
sello
no
te
aprecia,
abrazos
de
mentira,
And
it's
that
your
label
doesn't
appreciate
you,
fake
hugs,
Cuando
too
va
bien,
al
tiempo,
titulon
de...
te
diran
¿quien?,
When
everything
is
going
well,
in
time,
title
of...
they'll
tell
you,
who?,
Entregas
confianza
a
quien
no
deberias,
You
give
trust
to
who
you
shouldn't,
Te
verás
haciendo
porqueria
con
David
de
María,
You'll
find
yourself
doing
crap
with
David
de
María,
Rollo
Locomia,
loco
mira,
tragica
la
direccion,
Rollo
Locomia,
crazy
look,
tragic
direction,
Tu
discográfica
no
te
hace
promoción,
Your
record
company
doesn't
promote
you,
La
agudeza
de
tu
musica
a
nadie
le
importa
un
rabo,
The
sharpness
of
your
music
doesn't
matter
a
damn
to
anyone,
Serás
apartado
como
Alex
Ubago,
You'll
be
set
aside
like
Alex
Ubago,
Y
los
magos
que
te
harían
de
oro
son
unos
mamones,
And
the
magicians
who
would
make
you
gold
are
a
bunch
of
suckers,
Acabarás
como
Soraya,
obligada
a
hacer
versiones.
You'll
end
up
like
Soraya,
forced
to
do
covers.
Juguete
roto,
le
venden
la
moto,
A
broken
toy,
they
sell
him
the
ride,
El
la
compra
y
se
queda
con
la
cara
de
tonto,
He
buys
it
and
is
left
with
a
fool's
face,
Luego
en
su
final
nadie
le
quiere
mirar,
Then,
in
his
end,
no
one
wants
to
look
at
him,
Porque
hay
una
moda
nueva
que
le
va
a
eliminar,
Because
there's
a
new
trend
that's
going
to
eliminate
him,
Juguete
roto,
le
venden
la
moto,
A
broken
toy,
they
sell
her
the
ride,
Ella
tan
contenta,
acepta
y
posa
pa
la
foto,
She,
so
happy,
accepts
and
poses
for
the
photo,
Luego
en
su
final
nadie
la
quiere
mirar,
Then,
in
her
end,
no
one
wants
to
look
at
her,
Porque
hay
una
moda
nueva
que
la
va
a
eliminar.
Because
there's
a
new
trend
that's
going
to
eliminate
her.
Y
me
temo
que
solo
el
primer
disco
es
el
bueno,
And
I'm
afraid
that
only
the
first
record
is
the
good
one,
Luego
la
multi
de
turno
inyectará
todo
el
veneno
Then
the
multi
on
duty
will
inject
all
the
venom
Que
pueda,
la
rueda
que
separará
tu
grupo
That
it
can,
the
wheel
that
will
separate
your
group
Es
un
pulpo
manager
que
espera
migajas
que
quedan,
Is
an
octopus
manager
who
waits
for
the
crumbs
that
are
left,
Y
la
veda,
abierta,
la
verdad
And
the
hunt,
open,
the
truth
Tu
muerte
colgando
de
alguna
cuerda
y
tu
carrera
es
una
mierda,
ja!
Your
death
hanging
from
some
rope
and
your
career
is
shit,
ha!
Juguete
roto,
la
velocidad
con
la
que
sube,
Broken
toy,
the
speed
with
which
it
rises,
La
velocidad
con
la
que
luego
te
escupen,
men,
The
speed
with
which
they
then
spit
on
you,
man,
Puede
que
te
culpen:
deberias
ser
más
pop,
They
may
blame
you:
you
should
be
more
pop,
O
los
tuyos
te
envidian
como
La
Oreja
de
Van
Gogh,
Or
yours
envy
you
like
La
Oreja
de
Van
Gogh,
Qué
Amaya,
tantas
rayas
lunes
a
domingo,
What
Amaya,
so
many
stripes
Monday
to
Sunday,
Trae
una
relación
que
falla
como
el
cante
de
Pitingo,
Bring
a
relationship
that
fails
like
Pitingo's
singing,
Mil
borrones
se
te
acercarán
si
haces
unos
hits,
A
thousand
stains
will
come
to
you
if
you
make
some
hits,
Al
ver
la
verdad,
te
engordarás,
como
Britney
Spears,
Seeing
the
truth,
you'll
get
fat,
like
Britney
Spears,
Yo
ando
mejor
saltando,
escuchando
a
los
House
of
Pain,
I'm
better
off
jumping,
listening
to
House
of
Pain,
Juguete,
nunca
una
leyenda,
como
Kurt
Cobain.
Toy,
never
a
legend,
like
Kurt
Cobain.
Juguete
roto,
le
venden
la
moto,
A
broken
toy,
they
sell
him
the
ride,
El
la
compra
y
se
queda
con
la
cara
de
tonto,
He
buys
it
and
is
left
with
a
fool's
face,
Luego
en
su
final
nadie
le
quiere
mirar,
Then,
in
his
end,
no
one
wants
to
look
at
him,
Porque
hay
una
moda
nueva
que
le
va
a
eliminar,
Because
there's
a
new
trend
that's
going
to
eliminate
him,
Juguete
roto,
le
venden
la
moto,
A
broken
toy,
they
sell
her
the
ride,
Ella
tan
contenta,
acepta
y
posa
pa
la
foto,
She,
so
happy,
accepts
and
poses
for
the
photo,
Luego
en
su
final
nadie
la
quiere
mirar,
Then,
in
her
end,
no
one
wants
to
look
at
her,
Porque
hay
una
moda
nueva
que
la
va
a
eliminar.
Because
there's
a
new
trend
that's
going
to
eliminate
her.
Lleva
muchos
años
haciendo
rap,
viéndolas
venir,
He's
been
rapping
for
many
years,
seeing
them
come,
Pero
no
se
puede
resistir,
But
he
can't
resist,
Antes
lo
importante
era
el
dominio
del
verbo,
Before,
the
important
thing
was
the
mastery
of
the
word,
Pero
alguien
le
dijo:
tienes
que
ser
más
moderno,
But
someone
told
him:
you
have
to
be
more
modern,
Ahora
lo
de
menos
es
lo
que
dice
su
pincel,
Now
the
least
important
thing
is
what
his
brush
says,
Ya
no
escribe
nada
si
no
tiene
aromas
niquel,
He
doesn't
write
anything
anymore
if
it
doesn't
have
nickel
aromas,
Trata
a
las
personas
con
los
aires
de
un
piloto,
He
treats
people
with
the
airs
of
a
pilot,
Tienes
las
horas
contadas
pa
ser
un
juguete
roto.
You
have
your
hours
counted
to
be
a
broken
toy.
Juguete
roto,
le
venden
la
moto,
A
broken
toy,
they
sell
him
the
ride,
El
la
compra
y
se
queda
con
la
cara
de
tonto,
He
buys
it
and
is
left
with
a
fool's
face,
Luego
en
su
final
nadie
le
quiere
mirar,
Then,
in
his
end,
no
one
wants
to
look
at
him,
Porque
hay
una
moda
nueva
que
le
va
a
eliminar,
Because
there's
a
new
trend
that's
going
to
eliminate
him,
Juguete
roto,
le
venden
la
moto,
A
broken
toy,
they
sell
her
the
ride,
Ella
tan
contenta,
acepta
y
posa
pa
la
foto,
She,
so
happy,
accepts
and
poses
for
the
photo,
Luego
en
su
final
nadie
la
quiere
mirar,
Then,
in
her
end,
no
one
wants
to
look
at
her,
Porque
hay
una
moda
nueva
que
la
va
a
eliminar.
Because
there's
a
new
trend
that's
going
to
eliminate
her.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Juan Francisco Prieto Sanchez, Javier Aracil Romero
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.