Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mamá Me Dijo
Mama Sagte Mir
Yeah,
todo
lo
que
me
has
enseñado,
mami
Yeah,
alles,
was
du
mich
gelehrt
hast,
Mami
Todo
lo
que
he
aprendido
de
ti,
mami
te
quiero,
te
quiero
Alles,
was
ich
von
dir
gelernt
habe,
Mami,
ich
liebe
dich,
ich
liebe
dich
Porque
mamá
me
dijo
chico
no
seas
uno
más
sé
diferente
Weil
Mama
mir
sagte:
Junge,
sei
nicht
nur
einer
von
vielen,
sei
anders
Camina
siempre
erguido
entre
la
gente
Geh
immer
aufrecht
unter
den
Leuten
No
permitas
que
lapiden
tu
sonrisa
y
ve
de
frente
Lass
nicht
zu,
dass
sie
dein
Lächeln
steinigen,
und
geh
nach
vorn
Vive
con
curiosidad
y
cultiva
tu
mente
Lebe
neugierig
und
bilde
deinen
Geist
Si
eres
afortunado
por
el
don
que
has
recibido
Wenn
du
Glück
hast
mit
der
Gabe,
die
du
erhalten
hast
Anda
bien
acompañado
y
sigue
tu
propio
camino
Sei
gut
begleitet
und
folge
deinem
eigenen
Weg
Nunca
dejes
de
buscar
pensar
en
crecer
cuida
a
tus
sobrinos
Hör
nie
auf
zu
suchen,
zu
denken,
zu
wachsen,
kümmere
dich
um
deine
Lieben
Siembra
y
forja
tu
carácter
y
cosecha
tu
destino
Säe
und
schmiede
deinen
Charakter
und
ernte
dein
Schicksal
Si
eres
único,
no
todo
es
lo
lúdico
lo
mágico
del
público
Wenn
du
einzigartig
bist,
ist
nicht
alles
spielerisch,
die
Magie
des
Publikums
Es
saber
que
no
estás
solo
Ist
zu
wissen,
dass
du
nicht
allein
bist
Pero
que
al
volver
a
casa
cansado
de
cada
bolo
Aber
wenn
du
müde
von
jedem
Auftritt
nach
Hause
kommst
No
habrá
nadie,
solo
habrá
paredes
y
el
ángel
que
te
acompañe
Wird
niemand
da
sein,
nur
Wände
und
der
Engel,
der
dich
begleitet
No
dejes
que
te
cambien
que
tus
canciones
irradien
corazón
Lass
nicht
zu,
dass
sie
dich
ändern,
lass
deine
Lieder
Herz
ausstrahlen
Para
bien
o
mal
haz
caso
a
tu
razón
pero
no
siempre
Im
Guten
wie
im
Schlechten,
höre
auf
deine
Vernunft,
aber
nicht
immer
A
veces
deberán
guiarte
vísceras
y
vientre
y
debes
ser
valiente
Manchmal
müssen
dich
Bauchgefühl
und
Instinkt
leiten,
und
du
musst
mutig
sein
Disfruta
de
personas
no
de
cosas
materiales
Genieße
Menschen,
nicht
materielle
Dinge
En
verticales
paredes
no
resbales,
escala
An
senkrechten
Wänden
rutsche
nicht
aus,
klettere
Por
cada
calada
que
pegues
lo
pagas
Für
jeden
Zug
(Rauch),
den
du
nimmst,
bezahlst
du
No
juegues
con
eso
chiquillo
Spiel
nicht
damit,
Kleiner
No
sientas
temor
en
proyectar
todo
tu
brillo
Hab
keine
Angst
davor,
dein
ganzes
Strahlen
zu
zeigen
Porque
mamá
me
dijo
Weil
Mama
mir
sagte
Somos
lo
que
somos
y
por
cada
uno
de
los
dos
lo
daría
todo
Wir
sind,
was
wir
sind,
und
für
jeden
von
uns
beiden
würde
ich
alles
geben
Porque
mamá
me
dijo
Weil
Mama
mir
sagte
Que
las
malas
épocas
vienen
y
van
y
que
tu
clan
será
tu
cobijo
Dass
schlechte
Zeiten
kommen
und
gehen
und
dass
dein
Clan
dein
Zufluchtsort
sein
wird
Sí,
mamá
me
dijo
Ja,
Mama
sagte
mir
Un
consejo
sigue
a
cada
fallo
que
cometo
me
corrijo
Ein
Rat
folgt
jedem
Fehler,
den
ich
mache,
ich
korrigiere
mich
Porque
mamá
me
dijo
Weil
Mama
mir
sagte
Mantén
la
perspectiva
positiva
que
la
vida,
es
un
acertijo
Behalte
die
positive
Perspektive
bei,
denn
das
Leben
ist
ein
Rätsel
Porque
dos
no
se
pelean
si
no
quieres
Weil
zwei
sich
nicht
streiten,
wenn
einer
nicht
will
Canijo
a
hacer
los
deberes
Kleiner,
mach
deine
Hausaufgaben
Trata
bien
a
la
mujeres
como
haces
conmigo
Behandle
Frauen
gut,
so
wie
du
es
mit
mir
tust
Si
no
la
vida
te
devolverá
lo
que
eres
Sonst
wird
das
Leben
dir
zurückgeben,
was
du
bist
Si
prefieres
la
bondad
cosecharás
menos
castigo
Wenn
du
Güte
bevorzugst,
wirst
du
weniger
Strafe
ernten
Más
vivo,
si
tu
quieres
puedes
lo
que
sea
Lebendiger,
wenn
du
willst,
kannst
du
alles
schaffen,
was
auch
immer
No
veas
lo
que
posean
sino
lo
que
son
Schau
nicht
auf
das,
was
sie
besitzen,
sondern
auf
das,
was
sie
sind
Crean
lo
que
crean,
verás
que
pelean
Glauben
sie,
was
sie
wollen,
du
wirst
sehen,
sie
kämpfen
Con
el
albacea
traman
una
idea
plasmada
en
traición
Mit
dem
Treuhänder
schmieden
sie
einen
Plan,
geformt
aus
Verrat
Y
son,
muchos
de
los
que
conoces
Und
das
sind
viele,
die
du
kennst
Y
que
han
de
venir
es
prevenirte
de
ello
Und
die
noch
kommen
werden,
es
geht
darum,
dich
davor
zu
warnen
Tienes
libertad
para
elegir
y
juega
limpio
Du
hast
die
Freiheit
zu
wählen,
also
spiele
fair
Vive
la
humildad
como
principio
Lebe
Bescheidenheit
als
Prinzip
Nada
habrá
que
demostrar
nuevo
día,
nuevo
inicio
Es
gibt
nichts
zu
beweisen,
neuer
Tag,
neuer
Anfang
Vicio
el
justo,
el
equilibrio
da
la
paz
y
la
tranquilidad
Laster
nur
im
Maßen,
das
Gleichgewicht
gibt
Frieden
und
Ruhe
Y
para
los
tuyos
sé
un
hombro
donde
llorar,
aporta
piedad
Und
für
deine
Lieben
sei
eine
Schulter
zum
Ausweinen,
bringe
Mitgefühl
Párate
y
reinventa
lo
que
has
sido
Halte
inne
und
erfinde
neu,
was
du
warst
Piensa,
reflexiona
cuenta
lo
vivido,
experimenta
Denke
nach,
reflektiere,
erzähle,
was
du
erlebt
hast,
experimentiere
Que
alma
sienta
que
ella
nunca
estará
en
venta
porque
es
tuya
Lass
deine
Seele
spüren,
dass
sie
niemals
zum
Verkauf
steht,
denn
sie
gehört
dir
Exenta
de
parte
violenta
solo
deja
que
fluya
Frei
von
gewalttätigen
Anteilen,
lass
sie
einfach
fließen
Sigue
lo
que
sueñas
sin
perder
de
vista
lo
que
enseña
el
suelo
Folge
deinen
Träumen,
ohne
aus
den
Augen
zu
verlieren,
was
der
Boden
lehrt
Sé
un
idealista
camina
pero
sin
miedo
Sei
ein
Idealist,
geh,
aber
ohne
Angst
Porque
mamá
me
dijo
Weil
Mama
mir
sagte
Somos
lo
que
somos
y
por
cada
uno
de
los
dos
lo
daría
todo
Wir
sind,
was
wir
sind,
und
für
jeden
von
uns
beiden
würde
ich
alles
geben
Porque
mamá
me
dijo
Weil
Mama
mir
sagte
Que
las
malas
épocas
vienen
y
van
y
que
tu
clan
será
tu
cobijo
Dass
schlechte
Zeiten
kommen
und
gehen
und
dass
dein
Clan
dein
Zufluchtsort
sein
wird
Sí,
mamá
me
dijo
Ja,
Mama
sagte
mir
Un
consejo
sigue
a
cada
fallo
que
cometo
me
corrijo
Ein
Rat
folgt
jedem
Fehler,
den
ich
mache,
ich
korrigiere
mich
Porque
mamá
me
dijo
Weil
Mama
mir
sagte
Mantén
la
perspectiva
positiva
que
la
vida,
es
un
acertijo
Behalte
die
positive
Perspektive
bei,
denn
das
Leben
ist
ein
Rätsel
Cada
dos
pasos
que
avances
Alle
zwei
Schritte,
die
du
vorankommst
Uno
harán
que
retrocedas
Wird
einer
dich
zurückwerfen
Si
esperas
que
vengan
a
ayudarte
Wenn
du
darauf
wartest,
dass
dir
jemand
hilft
Mal
lo
llevas
Bist
du
schlecht
dran
Cada
vez
mejor
que
antes
Jedes
Mal
besser
als
zuvor
Uno
por
lo
que
te
llevas
Eins
für
das,
was
du
mitnimmst
Dos
por
lo
que
yo
te
dejo
Zwei
für
das,
was
ich
dir
hinterlasse
El
resto
lo
conseguirás
Den
Rest
wirst
du
schaffen
Cada
dos
pasos
que
avances
Alle
zwei
Schritte,
die
du
vorankommst
Uno
harán
que
retrocedas
Wird
einer
dich
zurückwerfen
Si
esperas
que
vengan
a
ayudarte
Wenn
du
darauf
wartest,
dass
dir
jemand
hilft
Mal
lo
llevas
Bist
du
schlecht
dran
Cada
vez
mejor
que
antes
Jedes
Mal
besser
als
zuvor
Uno
por
lo
que
te
llevas
Eins
für
das,
was
du
mitnimmst
Dos
por
lo
que
yo
te
dejo
Zwei
für
das,
was
ich
dir
hinterlasse
El
resto
lo
conseguirás
Den
Rest
wirst
du
schaffen
Porque
mamá
me
dijo
Weil
Mama
mir
sagte
Somos
lo
que
somos
y
por
cada
uno
de
los
dos
lo
daría
todo
Wir
sind,
was
wir
sind,
und
für
jeden
von
uns
beiden
würde
ich
alles
geben
Porque
mamá
me
dijo
Weil
Mama
mir
sagte
Las
malas
épocas
vienen
y
van
y
que
tu
clan
será
tu
cobijo
Dass
schlechte
Zeiten
kommen
und
gehen
und
dass
dein
Clan
dein
Zufluchtsort
sein
wird
Sí,
mamá
me
dijo
Ja,
Mama
sagte
mir
Un
consejo
sigue
a
cada
fallo
que
cometo
me
corrijo
Ein
Rat
folgt
jedem
Fehler,
den
ich
mache,
ich
korrigiere
mich
Porque
mamá
me
dijo
Weil
Mama
mir
sagte
Mantén
la
perspectiva
positiva
que
la
vida,
hijo,
es
un
acertijo
Behalte
die
positive
Perspektive
bei,
denn
das
Leben,
mein
Sohn,
ist
ein
Rätsel
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Prieto Sanchez Juan Francisco, Prieto Sanchez Oriol
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.