ZPU - Mi Mejor Amigo - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни ZPU - Mi Mejor Amigo




Mi Mejor Amigo
Мой лучший друг
Quizá no lo sepas (Quizá no lo sepas)
Возможно, ты не знаешь (Возможно, ты не знаешь)
Oh
О
Quizá no lo sepas, te conzco, te he visto cargar tanto en esos hombros
Возможно, ты не знаешь, но я знаю тебя, видел, как ты столько всего взвалил на свои плечи
Hacerte un hombre, poner tu nombre en lo más alto
Становился мужчиной, возносил своё имя на вершину
Soñar la cumbre, pelear con la incertidumbre
Мечтал о пике, боролся с неизвестностью
Tan fuerte que hasta la muerte le teme a tenerte en frente en otro asalto
Настолько сильный, что даже смерть боится встретиться с тобой лицом к лицу в очередном раунде
Te he visto tan falto de fé, de fuerza
Я видел тебя таким лишенным веры, силы
Doblegado ante el asfalto y su inercia
Сломленным асфальтом и его инерцией
Con la vergüenza del que tiene el chance de rozar la cima
Со стыдом того, у кого есть шанс коснуться вершины
Pero empieza historias que nunca termina
Но кто начинает истории, которые никогда не заканчивает
Te he visto pasar página, lapidar un amor por caricias ácidas
Я видел, как ты переворачиваешь страницу, хоронишь любовь под кислотными ласками
Lágrimas de rencor derramándose en tu piel pálida
Слезы обиды стекают по твоей бледной коже
Vistiendo un alma escualida sin calidad humana
Облачаясь в скудную душу без человечности
La realidad de no querer despertar la siguiente mañana
Реальность, в которой не хочется просыпаться на следующее утро
Abriendo los brazos al borde de una muralla
Раскинув руки на краю стены
Ensayando el impacto contra las lozas del suelo
Репетируя удар о каменные плиты пола
Acurrucarte en el miedo, actuar como un canalla con ella
Сжимаясь от страха, ведя себя как мерзавец с ней
Abrazando a la botella mientras te mira muerta de miedo
Обнимая бутылку, пока она смотрит на тебя, умирая от страха
Estalló su corazón, con él el tuyo, en trozos y roto
Её сердце взорвалось, вместе с твоим, на осколки и разбитое
Brotó lo peor de ti, causo un terremoto
Из тебя вырвалось самое худшее, вызвало землетрясение
Borró tus fotos, tus recuerdos, te vi pereciendo
Она стёрла ваши фотографии, твои воспоминания, я видел, как ты погибаешь
Pero me pides que te cuide y te extienda mi mano para que no te olvides de que
Но ты просишь меня позаботиться о тебе и протянуть руку, чтобы ты не забыл, что
Porque dentro de ti veo luz, brilla en la oscuridad
Потому что внутри тебя я вижу свет, сияющий во тьме
Una fuerza que no se puede apagar
Силу, которую невозможно погасить
Si te haz rendido, yo te buscaré
Если ты сдался, я найду тебя
Si estás perdido en tu interior me encontrarás
Если ты потерялся внутри себя, ты найдёшь меня
Porque dentro de ti veo luz, brilla en la oscuridad
Потому что внутри тебя я вижу свет, сияющий во тьме
Una fuerza que no se puede apagar
Силу, которую невозможно погасить
Si te haz rendido yo te buscaré
Если ты сдался, я найду тебя
Si estás perdido en tu interior me encontrarás
Если ты потерялся внутри себя, ты найдёшь меня
Porque dentro de ti veo luz
Потому что внутри тебя я вижу свет
Te vi sacar de la foto a papá, tapar el azar
Я видел, как ты убрал папу с фотографии, скрыл случайность
Escapar de ti mismo para empezar, con esta
Сбежал от самого себя, чтобы начать с этого
Lanzar una apuesta, tiros al mundo con una ballesta
Сделать ставку, выстрелить в мир из арбалета
¿Quién te detesta?
Кто тебя ненавидит?
Tu cara si miras, contesta, bella y la bestia
Твоё лицо, если ты посмотришь, отвечает, красавица и чудовище
Todo molesta, cero modestia, solo actitúd deshonesta
Всё раздражает, ноль скромности, только нечестное отношение
¿Vienes de fiesta?
Ты идёшь на вечеринку?
Puro destrozo, un pozo de tempestad
Сплошное разрушение, колодец бури
Tener que estar, detente, stop, así todo el rato
Приходится быть, остановись, стоп, так всё время
Tu auto-asesinato
Твоё самоубийство
Mamá al aparato, tan insensato, amor desató tu zapato
Мама на проводе, такой безрассудный, любовь развязала твой ботинок
Loco en tu cuarto, no queda trato, aquí suma más lo que restas
Сумасшедший в своей комнате, сделки нет, здесь больше то, что ты отнимаешь
Eso te dicen: no queda piel para más cicatricez
Тебе говорят: не осталось кожи для новых шрамов
No queda tiempo, no llega brisa
Не осталось времени, не дует ветер
En otro momento, la hélice fue tu sonrisa
В другой раз, пропеллером была твоя улыбка
Te he visto muerto, llendo de prisa
Я видел тебя мёртвым, спешащим
Cara al cemento en cámara lenta, ciego de abscenta
Лицом к цементу в замедленной съемке, ослеплённый абсентом
Pedir la cuenta al cielo de pie la corniza
Просить счёт у неба, стоя на карнизе
Hecho ceniza, arrrepentimiento, no cae llovizna, puro desierto
Превратившись в пепел, раскаяние, не капает дождь, одна пустыня
Caminar lento, medio torcido, te he visto herido más que violento
Идти медленно, слегка искривлённо, я видел тебя раненым, а не жестоким
Noche de infierno, vía una tumba, trágate el asco, llora la culpa
Адская ночь, через могилу, проглоти отвращение, оплачь вину
Yo te acompaño, estoy si me buscas, cuando más duro te juzgas
Я с тобой, я рядом, если ты ищешь меня, когда ты судишь себя строже всего
Pero yo he visto tu bondad, tu de soñador
Но я видел твою доброту, твою веру мечтателя
Vi luchar contra el temor por ser alguien mejor
Я видел, как ты борешься со страхом, чтобы стать лучше
La voz de un trovador que con amor llena el vacío
Голос трубадура, который с любовью заполняет пустоту
Fuerte frente al desafio brillando en todo tu explendor
Сильный перед лицом вызова, сияющий во всём своём великолепии
Porque dentro de ti veo luz, brilla en la oscuridad
Потому что внутри тебя я вижу свет, сияющий во тьме
Una fuerza que no se puede apagar
Силу, которую невозможно погасить
Si te haz rendido yo te buscaré
Если ты сдался, я найду тебя
Si estás perdido en tu interior me encontrarás
Если ты потерялся внутри себя, ты найдёшь меня
Porque dentro de ti veo luz, brilla en la oscuridad
Потому что внутри тебя я вижу свет, сияющий во тьме
Una fuerza que no se puede apagar
Силу, которую невозможно погасить
Si te haz rendido yo te buscaré
Если ты сдался, я найду тебя
Si estás perdido en tu interior me encontrarás
Если ты потерялся внутри себя, ты найдёшь меня
Porque dentro de ti veo luz
Потому что внутри тебя я вижу свет
Porque dentro de ti veo luz
Потому что внутри тебя я вижу свет
Porque dentro de ti veo luz
Потому что внутри тебя я вижу свет
Porque dentro de ti veo luz
Потому что внутри тебя я вижу свет
Porque dentro de ti veo luz
Потому что внутри тебя я вижу свет
Estuve demasiado tiempo buscando a alguien
Я слишком долго искал кого-то
Que me acompañara, que fuera mi inspiración
Кто бы составил мне компанию, кто был бы моим вдохновением
Que me entregase su amor
Кто бы отдал мне свою любовь
Solo me estaba buscando a mismo
Я просто искал самого себя
Porque dentro de ti veo luz, brilla en la oscuridad
Потому что внутри тебя я вижу свет, сияющий во тьме
Una fuerza que no se puede apagar
Силу, которую невозможно погасить
Si te haz rendido yo te buscaré
Если ты сдался, я найду тебя
Si estás perdido en tu interior me encontrarás
Если ты потерялся внутри себя, ты найдёшь меня
Porque dentro de ti veo luz, brilla en la oscuridad
Потому что внутри тебя я вижу свет, сияющий во тьме
Una fuerza que no se puede apagar
Силу, которую невозможно погасить
Si te haz rendido yo te buscaré
Если ты сдался, я найду тебя
Si estás perdido en tu interior me encontrarás
Если ты потерялся внутри себя, ты найдёшь меня
Porque dentro de ti veo luz
Потому что внутри тебя я вижу свет
Hombre de oro
Человек из золота
2016
2016
Mi mejor amigo
Мой лучший друг
Cuando soy capaz de parar
Когда я способен остановиться
Y mirarme a los ojos
И посмотреть себе в глаза





Авторы: Juan Francisco Sanchez Prieto, Juan Francisco Prieto Sanchez, Paul Casellas Comellas, Pol Comellas Casellas


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.