ZPU - Quién Soy - перевод текста песни на немецкий

Quién Soy - ZPUперевод на немецкий




Quién Soy
Wer bin ich
Algunos dicen que soy como Dios, que les doy mi fuerza y mis ganas,
Manche sagen, ich sei wie Gott, dass ich ihnen meine Kraft und meinen Willen gebe,
Dicen que les abro ventanas cuando se cierran sus puertas,
Sagen, dass ich ihnen Fenster öffne, wenn ihre Türen sich schließen,
Que soy quien le llena sus horas muertas
Dass ich der bin, der ihre toten Stunden füllt,
Dicen que subo persianas si sus almas se despiertan.
Sagen, dass ich Jalousien hochziehe, wenn ihre Seelen erwachen.
Para otros soy un mamón sin corazón, todos mis haters,
Für andere bin ich ein herzloses Arschloch, all meine Hater,
Para otros campeón como los Lakers,
Für andere ein Champion wie die Lakers,
Algunos reniegan de me ponen a parir por ahí,
Einige lehnen mich ab, lästern über mich überall,
El resto me ve surfear la ola como Kelly Slater.
Der Rest sieht mich die Welle surfen wie Kelly Slater.
Puestos a contar que deben pensar imagino,
Wenn man schon dabei ist zu erzählen, was sie wohl denken, stelle ich mir vor,
Que soy un desfasao, me pongo fino,
Dass ich abgedreht bin, dass ich mich rausputze (oder: Drogen nehme),
Que soy cansino, anodino, de algún modo mezquino,
Dass ich nervig bin, unbedeutend, irgendwie schäbig,
Algunos pocos que arrimo que soy un pavo sincero en lo que opino.
Einige wenige, denen ich nahekomme, [sagen] dass ich ein ehrlicher Kerl bin in dem, was ich meine.
Muchos me ven tranquilo centrado en un beat con creces,
Viele sehen mich ruhig, konzentriert auf einen mehr als guten Beat,
Otros como viviendo un videoclip, a veces
Andere, als würde ich in einem Videoclip leben, manchmal
Valoro mis logros, me sobro un huevo,
Schätze ich meine Erfolge, bin überheblich,
Algunos dicen que soy clásico y otros el natural relevo.
Manche sagen, ich sei klassisch, andere der natürliche Nachfolger.
Soy un ogro, el rostro del miedo y la decepción,
Ich bin ein Oger, das Gesicht der Angst und der Enttäuschung,
Un, monstruo malvado que les presentó a la traición,
Ein böses Monster, das sie dem Verrat vorgestellt hat,
Quizá un sorbo de un puro chamán, ¿qué piensas tú?
Vielleicht ein Schluck von einem reinen Schamanen, was denkst du?
Algunos me conocen por Juan y otros por ZPU.
Manche kennen mich als Juan und andere als ZPU.
¿Quién soy? Si te he dejao tirada soy un mierda,
Wer bin ich? Wenn ich dich hab sitzen lassen, bin ich ein Arschloch,
¿Quién soy? Si alguna vez te he herido lo peor,
Wer bin ich? Wenn ich dich jemals verletzt habe, das Schlimmste,
¿Quién soy? Quizá más insensible que una piedra,
Wer bin ich? Vielleicht gefühlsloser als ein Stein,
Quizá soy un sinsabor y a mi vida le falta color,
Vielleicht bin ich ein fader Beigeschmack und meinem Leben fehlt Farbe,
¿Quién soy? Aquel que siempre estuvo si llorabas,
Wer bin ich? Derjenige, der immer da war, wenn du geweint hast,
¿Quién soy? Quien nunca se detuvo si sufrías,
Wer bin ich? Derjenige, der nie aufhörte, wenn du gelitten hast,
¿Quién soy? Ese que tu camino acompañaba,
Wer bin ich? Derjenige, der deinen Weg begleitet hat,
Aquel que nada se guardaba para completar tus días,
Derjenige, der nichts zurückhielt, um deine Tage zu vervollständigen,
¿Quién soy?
Wer bin ich?
Pal que le puse el pie delante soy un matón de cole,
Für den, dem ich ein Bein gestellt habe, bin ich ein Schulhofschläger,
Para otros un crack en la pista como Nole,
Für andere ein Crack auf dem Platz wie Nole,
Unos me ven en la pole y otros en cola,
Einige sehen mich auf der Pole-Position und andere in der Schlange,
Como un titán de la prole, un ser vital que irradia blanca aureola.
Wie einen Titan seiner Art, ein vitales Wesen, das eine weiße Aureole ausstrahlt.
Un friki de la consola sofá y apático,
Ein Konsolen-Freak, Sofa und apathisch,
Un liquidador de horas jugando, fumando en mi ático,
Ein Stundenvernichter, spielend, rauchend in meiner Dachwohnung,
Ellas dicen que soy un romántico, no es por la pasta,
Sie sagen, ich sei ein Romantiker, nicht wegen des Geldes,
Tengo el respeto de la profesión y con eso me basta.
Ich habe den Respekt des Berufsstands und das genügt mir.
Dicen que soy plasta, la brasa,
Sie sagen, ich sei eine Nervensäge, ein Langweiler,
Otros cuentan que si empiezo a hablar el tiempo no pasa,
Andere erzählen, wenn ich anfange zu reden, vergeht die Zeit nicht,
Otros pasan de todo, se quedan en casa no van mas allá,
Andere pfeifen auf alles, bleiben zu Hause, gehen nicht weiter,
Sabía que perdía amigos a cambio de libertad.
Ich wusste, dass ich Freunde verlieren würde im Austausch für Freiheit.
Dicen que me quejo de más, que de lo demás bien,
Sie sagen, ich beschwere mich zu viel, dass sonst alles gut ist,
Viven que le dejo detrás, ¿y qué querrás men?
Sie sehen, dass ich sie hinter mir lasse, und was willst du, Mann?
¿Que me aparte, te haga un pasillo y aplauda?
Dass ich zur Seite trete, dir einen Gang freimache und applaudiere?
Soy más de pasar, sacarte las pegatas como Niki Lauda.
Ich bin eher der Typ, der vorbeizieht, dir die Aufkleber abnimmt wie Niki Lauda.
Gritan los perros ahí fuera,
Die Hunde bellen da draußen,
Conocen al fiera al rapero de barna de mierda sincera,
Sie kennen das Biest, den Rapper aus Barna [Barcelona] mit ehrlichem Scheiß,
¿Qué será será? ¿quieres la verdad de veras?
Was wird sein, wird sein? Willst du wirklich die Wahrheit?
A no me compras con cuatro pantacas y diez sudaderas.
Mich kaufst du nicht mit vier Hosen und zehn Hoodies.
Unos rumores siembran que no valgo ni eso,
Einige Gerüchte säen, dass ich nicht einmal das wert bin,
Otros con futuros rotos que no doy el peso,
Andere mit zerbrochenen Zukünften [sagen], dass ich das Gewicht nicht habe (nicht mithalten kann),
Yo vi subir mi clan ¿Dónde te has quedado tú?
Ich sah meinen Clan aufsteigen. Wo bist du geblieben?
Algunos me llaman Juan y otros gritan ZPU.
Manche nennen mich Juan und andere schreien ZPU.
¿Quién soy? Si te he dejao tirada soy un mierda,
Wer bin ich? Wenn ich dich hab sitzen lassen, bin ich ein Arschloch,
¿Quién soy? Si alguna vez te he herido lo peor,
Wer bin ich? Wenn ich dich jemals verletzt habe, das Schlimmste,
¿Quién soy? Quizá más insensible que una piedra,
Wer bin ich? Vielleicht gefühlsloser als ein Stein,
Quizá soy un sinsabor y a mi vida le falta color,
Vielleicht bin ich ein fader Beigeschmack und meinem Leben fehlt Farbe,
¿Quién soy? Aquel que siempre estuvo si llorabas,
Wer bin ich? Derjenige, der immer da war, wenn du geweint hast,
¿Quién soy? Quien nunca se detuvo si sufrías,
Wer bin ich? Derjenige, der nie aufhörte, wenn du gelitten hast,
¿Quién soy? Ese que tu camino acompañaba,
Wer bin ich? Derjenige, der deinen Weg begleitet hat,
Aquel que nada se guardaba para completar tus días,
Derjenige, der nichts zurückhielt, um deine Tage zu vervollständigen,
¿Quién soy?
Wer bin ich?






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.