Текст и перевод песни ZPU - Si Sales Ahí Fuera
Si Sales Ahí Fuera
If You Go Out There
Zpu
- Si
Sales
Ahi
Fuera
Zpu
- If
You
Go
Out
There
Si
sales
ahí
fuera
If
you
go
out
there
No
sabes
lo
que
te
espera
You
don't
know
what
awaits
you
Kilometros
carretera
Kilometers
of
highway
Pocos
te
creerán
te
van
Few
will
believe
you,
they
will
A
comer
vivo
Eat
you
alive
A
golpes
de
látigo
With
whip
lashes
Con
cada
fallo
un
castigo
With
every
mistake,
a
punishment
Te
ahogará
el
plastico
The
plastic
will
drown
you
Te
lo
digo
I'm
telling
you
Hay
buitres
de
la
empresa
There
are
vultures
from
the
company
A
los
pupitres
At
the
desks
Uno
dos
y
tres
y
luego
mas
One,
two,
and
three,
and
then
more
Y
no
te
salvaras
And
you
won't
be
saved
Por
mas
que
grites
No
matter
how
much
you
scream
Nacer
pagar
dormir
morir
To
be
born,
to
pay,
to
sleep,
to
die
Volverte
a
levantar
pensar
To
get
up
again,
to
think
Dejarlo
todo
a
un
lado
To
leave
everything
aside
Estar,
demasiado
atascado
To
be,
too
stuck
El
vado
multa
el
curro
el
banco
The
ford,
the
fine,
the
job,
the
bank
El
vestido
de
blanco
el
siete
The
white
dress,
the
seven
El
ir
perdiendo
encanto
The
fading
charm
El
banquete
pasta
cuentas
The
banquet,
pasta,
bills
Que
no
cuadran
mientras
piensas
That
don't
add
up
while
you
think
Que
con
estas
no
te
encuentras
That
with
these
you
can't
find
yourself
Ni
aunque
a
ti
mismo
te
mientas
Not
even
if
you
lie
to
yourself
Jersey
mcdonals
cine
Sweater,
McDonald's,
cinema
Vine
a
darte
lo
que
vi
en,
I
came
to
give
you
what
I
saw
in,
Las
calles
donde
viven
The
streets
where
they
live
Personal
ruido
y
el
big
ben
Staff,
noise,
and
Big
Ben
Donde
se
permite
el
crimen
Where
crime
is
allowed
Donde
hay
demasiados
egos
Where
there
are
too
many
egos
Si
vas
a
salir
ahí
fuera
If
you're
going
out
there
Hazlo
con
un
par
de
huevos
Do
it
with
a
pair
of
balls
(ESTRIBILLO)x2
(CHORUS)x2
Si
sales
ahí
fuera
If
you
go
out
there
Deberas
tener
cuidado
You
should
be
careful
Porque
hay
seres
despiadados
Because
there
are
ruthless
beings
Fuera
todo
esta
cambiado
Outside
everything
has
changed
Si
sales
ahí
fuera
If
you
go
out
there
Te
va
a
faltar
el
oxigeno
You're
going
to
run
out
of
oxygen
Aunque
tu
creas
que
no
Even
if
you
think
not
Nunca
saldras
de
ese
perimetro
You'll
never
get
out
of
that
perimeter
Si
sales
ahí
fuera
If
you
go
out
there
La
veda
esta
abierta
The
hunting
season
is
open
Quien
tapa
tus
sueños
Who
covers
your
dreams
Y
hace
de
tus
miedos
dueños
And
makes
your
fears
their
own
De
tu
vida
hasta
que
mueras
Of
your
life
until
you
die
Quiza
puedas
Maybe
you
can
Pero
vas
a
sudar
sangre
But
you're
going
to
sweat
blood
El
bebe
llora
por
hambre
corre
a
darle
The
baby
cries
for
hunger,
run
and
give
him
Sal
compite,
Go
out,
compete,
Vivir
como
un
fiambre
Live
like
a
corpse
Hasta
el
limite
en
que
todo
te
irrite
To
the
limit
where
everything
irritates
you
Y
ni
grites
si
te
asustas
mas
vale
que
quites
And
don't
even
scream
if
you
get
scared,
better
remove
Un
poquito
mas
de
tipex
de
tus
textos,
A
little
more
white-out
from
your
texts,
Y
evites
ser
modesto
And
avoid
being
modest
La
clave
es
igualarte
al
fin
al
resto
hay
The
key
is
to
equal
yourself
to
the
rest,
there
are
Políticos
policia
polígonos
industriales
Politicians,
police,
industrial
estates
Que
agotan
tu
paciencia
That
exhaust
your
patience
El
sentido
de
tu
existencia
The
meaning
of
your
existence
Oculto
bajo
la
apariencia
de
un
passat
de
cinco
Hidden
under
the
appearance
of
a
five-door
Passat
La
esperanza
muerta
fuera
tu
vida
no
está
resuelta
Hope
is
dead,
your
life
is
not
solved
Apunta
junta
a
los
que
puedas
se
leal
Aim,
gather
those
you
can,
be
loyal
Pq
fuera
da
igual
el
mal
menor
será
Because
out
there
it
doesn't
matter,
the
lesser
evil
will
be
Cuando
menos
te
importe
el
mal
que
te
pueda
causar
When
you
least
care
about
the
harm
it
can
cause
you
Asi
que
vive
y
despreocúpate
So
live
and
don't
worry
Corrige
errores
graves
porque
acabes
como
acabes
sabes
Correct
serious
mistakes
because
however
you
end
up,
you
know
No
vas
a
pescar
mas
de
lo
que
ya
pesqué
sabes
que
You're
not
going
to
catch
more
than
I
already
caught,
you
know
that
El
amor
no
se
compra
con
un
cheque
Love
is
not
bought
with
a
check
Por
mas
ceros
que
lleve
No
matter
how
many
zeros
it
has
Un
dolor
leve
se
mueve
en
tu
retrete
interior
A
slight
pain
moves
in
your
inner
toilet
Será
mejor
que
si
sales
ahí
fuera
lleves
armas
It's
better
if
you
go
out
there
with
weapons
Y
un
escudo
de
honor,
And
a
shield
of
honor,
Porque
no
te
queda
nada
más
Because
you
have
nothing
left
Bajo
las
sábanas
hice
cabriolas
locas
con
chicas
y
Under
the
sheets
I
did
crazy
stunts
with
girls
and
Copas
rotas
Broken
glasses
Tome
notas
y
aprendi
cosas
magnificas
e
idiotas
I
took
notes
and
learned
things
magnificent
and
idiotic
Se
que
lo
notas,
I
know
you
notice
it,
Sabes
que
es
el
fin
de
mis
derrotas
You
know
it's
the
end
of
my
defeats
(Estribillo
x2)
(Chorus
x2)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.