Текст и перевод песни ZPU - Sobran las Palabras
Sobran las Palabras
Words Are Superfluous
Si
peleas
cuando
yo
he
desfallecido
If
you
fight
when
I
have
fainted,
Y
estás
llena
de
fuerza
cuando
a
mí
ya
me
han
vencido
And
you're
full
of
strength
when
I'm
already
defeated,
Eres
un
hombro
en
que
llorar
lágrimas
que
no
han
caído
You're
a
shoulder
to
cry
on
for
tears
that
haven't
fallen,
Sobran
las
palabras,
lees
entre
mis
líneas
Words
are
superfluous,
you
read
between
my
lines,
Y
mi
mente
en
blanco
va
tú
eres
mis
ideas
And
my
mind
goes
blank,
you
are
my
ideas,
Las
ganas
de
avanzar
cuando
me
atrapa
la
desidia
The
will
to
move
forward
when
apathy
traps
me,
Dice:
para
conseguirlo
solo
hace
falta
que
creas
You
say:
to
achieve
it,
you
just
have
to
believe
Sobran
las
palabras,
lees
entre
mis
líneas
Words
are
superfluous,
you
read
between
my
lines,
Y
mi
mente
en
blanco
va
tú
eres
mis
ideas
And
my
mind
goes
blank,
you
are
my
ideas,
Las
ganas
de
avanzar
cuando
me
atrapa
la
desidia
The
will
to
move
forward
when
apathy
traps
me,
Dice:
para
conseguirlo
solo
hace
falta
que
creas
You
say:
to
achieve
it,
you
just
have
to
believe
Y
sin
más
que
preguntarme
tú
sabes
leer
mi
mente
And
without
asking,
you
know
how
to
read
my
mind,
Si
me
alejo
a
aquella
orilla
tu
conversación
de
puente
hizo
If
I
stray
to
that
shore,
your
conversation
made
a
bridge,
Si
me
desquicié
y
perdí
de
vista
la
magia
If
I
went
crazy
and
lost
sight
of
the
magic,
Eres
la
que
mi
hambre
sacia
la
que
me
lanzó
un
hechizo
You're
the
one
who
satisfies
my
hunger,
the
one
who
cast
a
spell
on
me
La
distancia,
acortas
y
todo
lo
que
me
aportas
sin
quererlo
You
shorten
the
distance,
and
everything
you
bring
me
unintentionally,
Eres
el
ángel
que
pasea
por
mi
infierno
sin
quemarse
You're
the
angel
who
walks
through
my
hell
without
burning,
Yo
soy
el
cuaderno
y
tú
la
base
I
am
the
notebook
and
you
are
the
base,
Yo
el
enfermo
que
no
dice
na'
tú
el
final
de
mi
frase
I
am
the
sick
one
who
says
nothing,
you
are
the
end
of
my
sentence
El
acabose,
a
veces
cuando
no
sé
qué
deparará
el
futuro
The
end,
sometimes
when
I
don't
know
what
the
future
holds,
Tú
me
animas
me
haces
sentir
más
seguro
You
encourage
me,
you
make
me
feel
more
secure,
Y
es
tan
puro
lo
que
siento
cuando
escribo
And
what
I
feel
when
I
write
is
so
pure,
Que
ya
no
hay
malas
caras
si
me
olvido
lo
percibo
en
tu
mirada
That
there
are
no
more
bad
faces,
if
I
forget,
I
perceive
it
in
your
eyes
Y
en
la
calma
que
transmites
a
mis
ratos
de
amargura
And
in
the
calm
that
you
transmit
to
my
moments
of
bitterness,
Tú
eres
lo
que
yo
no
soy
puedes
estar
segura
You
are
what
I
am
not,
you
can
be
sure,
Y
por
eso
te
comprendo
y
me
comprendes
And
that's
why
I
understand
you
and
you
understand
me,
Por
eso
en
este
frío
viernes
miras
a
mis
ojos
y
me
entiendes
That's
why
on
this
cold
Friday
you
look
into
my
eyes
and
understand
me
Sobran
las
palabras,
lees
entre
mis
líneas
Words
are
superfluous,
you
read
between
my
lines,
Y
mi
mente
en
blanco
va
tú
eres
mis
ideas
And
my
mind
goes
blank,
you
are
my
ideas,
Las
ganas
de
avanzar
cuando
me
atrapa
la
desidia
The
will
to
move
forward
when
apathy
traps
me,
Dice:
para
conseguirlo
solo
hace
falta
que
creas
You
say:
to
achieve
it,
you
just
have
to
believe
Sobran
las
palabras,
lees
entre
mis
líneas
Words
are
superfluous,
you
read
between
my
lines,
Y
mi
mente
en
blanco
va
tú
eres
mis
ideas
And
my
mind
goes
blank,
you
are
my
ideas,
Las
ganas
de
avanzar
cuando
me
atrapa
la
desidia
The
will
to
move
forward
when
apathy
traps
me,
Dice:
para
conseguirlo
solo
hace
falta
que
creas
I
say:
to
achieve
it,
you
just
have
to
believe
Tú
eres
luz
para
esta
oscuridad,
la
piedad
de
mi
ira
You
are
light
for
this
darkness,
the
pity
of
my
anger,
La
paz
para
esta
ansiedad
que
dentro
se
respira
The
peace
for
this
anxiety
that
breathes
inside,
Eres
la
vida
que
aparece
cuando
solo
veo
muerte
You
are
the
life
that
appears
when
I
only
see
death,
La
suerte
en
una
mala
racha
que
me
hizo
más
fuerte
The
luck
in
a
bad
streak
that
made
me
stronger
Verte
tiene
sensaciones
que
se
chocan
Seeing
you
has
sensations
that
collide,
Provocan
explosiones
cuando
dos
almas
se
tocan
They
cause
explosions
when
two
souls
touch,
Locas
de
atar,
eres
la
arena
de
este
mar
tranquilo
Crazy
to
tie,
you
are
the
sand
of
this
calm
sea,
Si
y
no
creo
en
el
destino,
pero
ella
vino
y
sé
que
no
fue
por
azar
Yes
and
no,
I
believe
in
destiny,
but
she
came
and
I
know
it
wasn't
by
chance
Tu
filo
no
puede
cortarme,
tu
mano
está
tan
cerca
Your
edge
cannot
cut
me,
your
hand
is
so
close,
Despierta
y
tan
atenta
que
a
veces
cuesta
cogerla
y
Awake
and
so
attentive
that
sometimes
it's
hard
to
take
it
and
Si
fallo
y
me
confundo
siempre
tienes
la
respuesta
If
I
fail
and
I
get
confused,
you
always
have
the
answer,
La
derecha
de
mi
izquierda
la
complicidad
es
nuestra
The
right
of
my
left,
the
complicity
is
ours
Eres
el
orden
de
mi
caos
más
absoluto
You
are
the
order
of
my
most
absolute
chaos,
Lo
cálido
y
templado
una
sonrisa
en
este
luto
The
warm
and
temperate,
a
smile
in
this
mourning,
Junto
a
ti
todo
parece
más
posible
eres
el
tacto
a
lo
sensible
Next
to
you
everything
seems
more
possible,
you
are
the
touch
to
the
sensitive,
Y
veo
tan
claro
lo
que
siento
que
se
va
por
invisible
And
I
see
so
clearly
what
I
feel
that
it
goes
invisible
Sobran
las
palabras,
lees
entre
mis
líneas
Words
are
superfluous,
you
read
between
my
lines,
Y
mi
mente
en
blanco
va
tú
eres
mis
ideas
And
my
mind
goes
blank,
you
are
my
ideas,
Las
ganas
de
avanzar
cuando
me
atrapa
la
desidia
The
will
to
move
forward
when
apathy
traps
me,
Dice:
para
conseguirlo
solo
hace
falta
que
creas
You
say:
to
achieve
it,
you
just
have
to
believe
Sobran
las
palabras,
lees
entre
mis
líneas
Words
are
superfluous,
you
read
between
my
lines,
Y
mi
mente
en
blanco
va
tú
eres
mis
ideas
And
my
mind
goes
blank,
you
are
my
ideas,
Las
ganas
de
avanzar
cuando
me
atrapa
la
desidia
The
will
to
move
forward
when
apathy
traps
me,
Dice:
para
conseguirlo
solo
hace
falta
que
creas
You
say:
to
achieve
it,
you
just
have
to
believe
Solo
hace
falta
que
creas
You
just
have
to
believe
Sobran
las
palabras,
contigo
Words
are
superfluous,
with
you,
Sobran
las
palabras
(sabes
que
estoy
aquí,
me
gustaría
estar
siempre
contigo)
Words
are
superfluous
(you
know
I'm
here,
I'd
like
to
be
with
you
always)
Tú
eres
mis
ideas
(no
puedo
más)
You
are
my
ideas
(I
can't
take
it
anymore)
Sobran
las
palabras
(nunca
estás
cuando
te
necesito,
no
quiero
perderte)
Words
are
superfluous
(you're
never
there
when
I
need
you,
I
don't
want
to
lose
you)
Solo
hace
falta
que
creas
(te
quiero)
You
just
have
to
believe
(I
love
you)
Sobran
las
palabras
(no
puedo
parar
de
mirarte,
eres
tan
especia,
de
pensar
en
ti)
Words
are
superfluous
(I
can't
stop
looking
at
you,
you're
so
special,
thinking
about
you)
Tú
eres
mis
ideas
You
are
my
ideas
Sobran
las
palabras
(te
echo
de
menos)
Words
are
superfluous
(I
miss
you)
Solo
hace
falta
que
creas
(déjame
en
paz,
no
quiero)
You
just
have
to
believe
(leave
me
alone,
I
don't
want
to)
Sobran
las
palabras
(olvídame,
eres
una
mierda)
Words
are
superfluous
(forget
me,
you're
shit)
Tú
eres
mis
ideas
You
are
my
ideas
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Oriol Prieto Sanchez, Juan Francisco Prieto Sanchez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.