Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tod@s Sois Iguales (Con Desplante) (Directo)
Ihr seid alle gleich (Mit Desplante) (Live)
Todas
sois
iguales
Ihr
seid
alle
gleich
Que
tendréis
que
cuando
os
conocéis
os
veis
como
rivales
Was
habt
ihr
nur,
dass
ihr
euch,
wenn
ihr
euch
kennenlernt,
wie
Rivalinnen
seht?
Que
animales
de
ciudad
sienten
su
habitat
en
centros
comerciales
Dass
Stadttiere
ihr
Habitat
in
Einkaufszentren
spüren
Que
males
os
traen
de
noche
la
jaqueca
Welche
Übel
bringen
euch
nachts
Kopfschmerzen?
Y
que
tendrá
de
divertido
una
muñeca
Und
was
soll
an
einer
Puppe
so
lustig
sein?
Pero
espera
es
pecar
si
te
pescan
mirando
a
otra
pava
Aber
warte,
ist
es
eine
Sünde,
wenn
man
erwischt
wird,
wie
man
eine
andere
anstarrt?
Dicen
hueles
mal
si
en
un
par
de
días
no
te
lavas
Sie
sagen,
du
riechst
schlecht,
wenn
du
dich
ein
paar
Tage
nicht
wäschst
Inevitables
miradas
hacia
tu
escote
Unvermeidliche
Blicke
auf
dein
Dekolleté
(Lo
hago
sin
que
se
note)
(Ich
mache
es,
ohne
dass
man
es
merkt)
Quien
coño
se
esconde
debajo
de
to'
ese
pote
Wer
zum
Teufel
versteckt
sich
unter
all
dem
Make-up?
Es
lotería,
despierto
al
mediodía
y
juraría
que
esta
biatch
Es
ist
wie
Lotterie,
ich
wache
mittags
auf
und
würde
schwören,
diese
Schlampe
Estaba
mejor
cuando
apenas
veía
pero,
sah
besser
aus,
als
ich
kaum
sehen
konnte,
aber
Me
da
igual
si
no
está
mal
yo
estuve
inmenso
es
ist
mir
egal,
wenn
sie
nicht
schlecht
ist,
ich
war
riesig
Porque
me
hablarán
de
amor
cuando
yo
quiero
decir
sexo
Warum
reden
sie
mit
mir
über
Liebe,
wenn
ich
Sex
meine?
Es
lo
que
pienso
y
si
lo
pienso
lo
digo
somos
sencillos
Das
denke
ich,
und
wenn
ich
es
denke,
sage
ich
es,
wir
sind
einfach
Dice
vaya
pinta
tienes
cuando
estás
en
calzoncillos
Sie
sagt,
wie
siehst
du
denn
aus,
wenn
du
in
Unterhosen
bist
Digo
si
yo
soy
así
nena
que
quieres
que
le
haga
Ich
sage,
wenn
ich
so
bin,
Mädel,
was
soll
ich
machen?
Al
menos
no
tengo
una
mente
retorcida
y
rebuscada
Zumindest
habe
ich
keinen
verdrehten
und
komplizierten
Verstand
Todos
sois
iguales
asquerosamente
idénticos
Ihr
seid
alle
gleich,
ekelhaft
identisch
Dejados,
insensibles
y
egocéntricos,
Nachlässig,
unsensibel
und
egozentrisch,
Sobrados
pavos,
pa'
dos
Angeber,
für
zwei
Tías
que
has
comío
cuentas
veinte
Mädels,
die
du
flachgelegt
hast,
zählst
du
zwanzig
Líos
entre
tíos
nunca
hay
demasiada
gente
pa'
Streitereien
unter
Kerlen,
es
gibt
nie
genug
Leute,
um
Escuchar
tus
batallitas
de
la
mili
deine
Militärgeschichten
anzuhören
Que
si
Pili
en
su
kely
con
R
Kelly
o
con
Vanilli
Ob
Pili
in
ihrem
Haus
mit
R
Kelly
oder
mit
Vanilli
O
con
vainilla
en
una
silla
oder
mit
Vanille
auf
einem
Stuhl
Las
curvas
de
su
rally,
lo
grabaste
con
la
Philips
Die
Kurven
ihrer
Rallye,
du
hast
es
mit
der
Philips
aufgenommen
Pa'
que
puedan
frotarse
como
animales,
Damit
sie
sich
wie
Tiere
aneinander
reiben
können,
Es
delicioso
ver
tu
rostro
es
ist
köstlich,
dein
Gesicht
zu
sehen
Un
abrazo
apasionado
es
como
estar
besando
a
un
oso,
Eine
leidenschaftliche
Umarmung
ist,
als
würde
man
einen
Bären
küssen,
Más
maleducado,
gasta
el
yogur
caducao
Ungezogener,
verbrauche
den
abgelaufenen
Joghurt
Que
has
pillao
esta
mañana
Den
du
heute
Morgen
geholt
hast
El
congelao
estará
bien
pa'
la
velada
con
Ana
Das
Gefrorene
wird
gut
sein
für
den
Abend
mit
Ana
Que
ella
piensa
que
la
quieres,
sí,
Dass
sie
denkt,
dass
du
sie
liebst,
ja,
Por
supuesto
que
la
quieres
natürlich
liebst
du
sie
Pero
espatarrá
en
tu
cama
dando
llama
Aber
breitbeinig
in
deinem
Bett,
macht
sie
an
Luego
desde
luego
(claro),
Dann
natürlich
(klar),
Tú
eres
la
paranoica
du
bist
die
Paranoide
Él
nunca
llama
a
Mónica
¿estás
tonta?
Er
ruft
Mónica
nie
an,
bist
du
dumm?
Todas
(todos)
sois
iguales
(si),
Ihr
(sie)
seid
alle
gleich
(ja),
Siempre
comiéndome
la
olla
Machst
mir
immer
den
Kopf
voll
(Simples
como
neandertales),
(Einfach
wie
Neandertaler),
Tales
para
cuales
cortes
del
mismo
patrón
Gleich
und
gleich
gesellt
sich
gern
Siempre
están
con
lo
de
¡no
me
sacas
fuera!
Sie
sind
immer
mit
dem
"Du
nimmst
mich
nie
mit
aus!"
(Y
él
to'l
día
en
el
sillón)
(Und
er
den
ganzen
Tag
auf
dem
Sofa)
Todas
(todos)
sois
iguales
(si),
Ihr
(sie)
seid
alle
gleich
(ja),
Siempre
comiéndome
la
olla
Machst
mir
immer
den
Kopf
voll
(Simples
como
neandertales),
(Einfach
wie
Neandertaler),
Tales
para
cuales
compartiendo
el
paraíso
Gleich
und
gleich
im
Paradies
Ellas
siempre
con
la
boda
Sie
immer
mit
der
Hochzeit
(Y
ellos
con
como
escapar
del
compromiso)
(Und
sie
damit,
wie
man
der
Verpflichtung
entkommt)
El
principito
que
antes
era
Der
kleine
Prinz,
der
er
vorher
war
Hoy
es
la
bestia
del
presente
ist
heute
das
Biest
der
Gegenwart
Más
parecido
a
Torrente
que
a
Banderas
Ähnlicher
Torrente
als
Banderas
Sillón,
birra
y
panza
fuera,
queda
Sofa,
Bier
und
Bauch
raus,
es
bleibt
Poco
de
todo
ese
coco
que
me
vendes
fiera,
wenig
von
all
dem
Mist,
den
du
mir
verkaufst,
Biest,
Desde
ese
nena
te
juro
soy
diferente
von
diesem
"Schätzchen,
ich
schwöre,
ich
bin
anders"
El
más
duro
del
lugar,
el
gran
valiente
Der
Härteste
im
Ort,
der
große
Mutige
A
lo
Montana
en
versión
cutre,
Wie
Montana
in
einer
billigen
Version,
Búscate
un
loquero
urgente,
o
vente,
Such
dir
dringend
einen
Irrenarzt,
oder
komm,
Pa'
matar
arañas
de
cabañas
en
mitad
de
la
montaña
um
Spinnen
in
Hütten
mitten
in
den
Bergen
zu
töten
Si
te
sientes
más
hombre,
Wenn
du
dich
männlicher
fühlst,
Él
coge
la
tostada
mientras
se
frota
el
sobaco,
Er
nimmt
den
Toast,
während
er
sich
die
Achselhöhle
reibt,
Soba
to'
lo
que
se
mueve
Befummelt
alles,
was
sich
bewegt
Lo
primero
es
su
aparato,
va
con,
Das
Wichtigste
ist
sein
Apparat,
er
geht
mit,
To'
el
aceite
del
bacon
a
gotas
All
dem
Öl
des
Specks
in
Tropfen
Brotan
de
su
boca
y
deja
hecho
polvo
el
salón
die
aus
seinem
Mund
quellen
und
das
Wohnzimmer
verwüsten
El
nota
prota
dice
loca,
yo
te
haré
vibrar
Carlota,
Der
Typ
sagt
verrückt,
ich
werde
dich
zum
Vibrieren
bringen,
Carlota,
Pone
acento
de
idiota
er
macht
einen
Idiotenakzent
Pa
amigar
y
ligar,
no
dialogar
Um
sich
anzufreunden
und
zu
flirten,
nicht
um
zu
reden
Odia
el
hogar,
prefiere
el
bar
o
el
barco
con
arcón
Er
hasst
das
Zuhause,
er
bevorzugt
die
Bar
oder
das
Boot
mit
einer
Truhe
Lleno
de
babys
en
almíbar
pa'
mojar
Voller
Babes
in
Sirup
zum
Eintunken
En
Moet
Chandon,
fondón,
in
Moët
Chandon,
fett,
¿Dónde
han
quedao
tus
músculos?
Wo
sind
deine
Muskeln
geblieben?
Y
ese
del
que
presumes
hoy
se
ve
casi
ridículo
Und
der,
mit
dem
du
prahlst,
sieht
heute
fast
lächerlich
aus
¿Y
tu
culo?
Ni
hablemos,
Und
dein
Hintern?
Reden
wir
nicht
darüber,
Más
pelos
que
los
rulos
de
Rappel
pero
en
moreno,
Mehr
Haare
als
die
Locken
von
Rappel,
aber
in
brünett,
Sí,
lo
siento
decírselo
caballero,
Ja,
es
tut
mir
leid,
es
Ihnen
sagen
zu
müssen,
meine
Dame,
Verle
sin
la
ropa
es
más
que
un
show,
un
shock,
Ihn
ohne
Kleidung
zu
sehen,
ist
mehr
als
eine
Show,
ein
Schock,
Pa'
los
sentidos,
für
die
Sinne,
Macho
ibérico
español
es
su
apellido,
Spanischer
iberischer
Macho
ist
sein
Nachname,
Sí
¿tú
pussy?
Pues
te
apoya,
Ja,
deine
Muschi?
Nun,
er
steht
drauf,
Tu
no
tienes
un
jacuzzi
Du
hast
keinen
Whirlpool
Es
una
charca
de
bambollas
Es
ist
eine
Pfütze
voller
Blasen
No
pueden
estarse
quietas
Sie
können
nicht
stillhalten
Quien
las
entienda
que
asienta
Wer
sie
versteht,
soll
nicken
Porque
yo
no
Weil
ich
es
nicht
tue
Siempre
hablan
con
indirectas
Sie
reden
immer
mit
Andeutungen
Usan
demasiao
el
¡que
mono!
Sie
benutzen
zu
oft
"Wie
süß!"
Lo
monopolizan
todo
Sie
monopolisieren
alles
Como
estantes
del
lavabo
y
Wie
Regale
im
Waschbecken
und
Pa'
que
tener
novio
si
puede
ser
un
esclavo
alguna,
Warum
einen
Freund
haben,
wenn
er
ein
Sklave
sein
kann,
einige,
Dirá
que
no
es
verdad
que
ella
es
un
sol
werden
sagen,
dass
es
nicht
wahr
ist,
dass
sie
eine
Sonne
ist
Y
en
realidad
su
mente
estalla
si
no
tiene
el
control
Und
in
Wirklichkeit
explodiert
ihr
Verstand,
wenn
sie
nicht
die
Kontrolle
hat
Y
está
orgullosa
de
poder
hacer
dos
cosas
a
la
vez
Und
sie
ist
stolz
darauf,
zwei
Dinge
gleichzeitig
tun
zu
können
Pero
la
hermosa
gasta
una
aparentando
madurez
Aber
die
Schöne
gibt
vor,
erwachsen
zu
sein
Les
cuesta
responder
si
no
es,
con
otra
pregunta
Es
fällt
ihnen
schwer
zu
antworten,
wenn
es
nicht
mit
einer
anderen
Frage
ist
Abundan
las
ilusas
que
creen
en,
que
el
amor
dura
Es
gibt
viele
Illusionistinnen,
die
glauben,
dass
die
Liebe
anhält
Y
dura
y
larga
solo
hay
una
y
sé
que
quieres
conocerla
Und
dauert
und
lang
gibt
es
nur
eine
und
ich
weiß,
dass
du
sie
kennenlernen
willst
Verdad
cuanto
más
de
estrecha
en
la
cama
más
cerda
Wahrheit,
je
enger
im
Bett,
desto
schmutziger
No
te
enfades
por
favor
Reg
dich
nicht
auf,
bitte
Que
aquí
solo
hay
una
experta
Dass
es
hier
nur
eine
Expertin
gibt
En
los
puñales
del
rencor
y
lo
sabes
en
tu
interior
por,
für
die
Dolche
des
Grolls,
und
das
weißt
du
in
deinem
Inneren,
denn,
Más
que
pasa
el
tiempo
no
llega
el
príncipe
azul
obwohl
die
Zeit
vergeht,
kommt
der
Märchenprinz
nicht
Porque
el
más
cool
cuando
empezabas
ahora
se
ha
vuelto
un
gandul
Weil
der
Coolste,
als
du
angefangen
hast,
jetzt
ein
Faulpelz
geworden
ist
En
tu
baúl
de
los
recuerdos,
yo
no
soy
un
cerdo
In
deiner
Truhe
der
Erinnerungen,
ich
bin
kein
Schwein
Yo
soy
natural
por
eso
me
espachurro
horizontal
Ich
bin
natürlich,
deshalb
liege
ich
platt
auf
dem
Rücken
Que
tu
susurro
por
mi
cuello
eriza
el
bello
Dass
dein
Flüstern
an
meinem
Hals
die
Haare
zu
Berge
stehen
lässt
Hace
crecer
mi
catedral
y
es
que
al
final
siempre
me
aburro,
meine
Kathedrale
wachsen
lässt,
und
am
Ende
langweile
ich
mich
immer,
Su
romanticismo
a
veces
me
abochorna
men
ihre
Romantik
ist
mir
manchmal
peinlich,
Mann
Porque
una
cosa
es
ser
sensible
y
otra
ser
pastel
Denn
sensibel
zu
sein
ist
eine
Sache,
und
ein
Weichei
zu
sein
eine
andere
Lo
previsible
de
su
enfado
y
tan
fácil
que
la
convenza
Die
Vorhersehbarkeit
ihres
Ärgers
und
wie
leicht
ich
sie
überzeugen
kann
La
paciencia
pa'
entender
mujeres
que
ha
de
tener
este
sinvergüenza
Die
Geduld,
Frauen
zu
verstehen,
die
dieser
Schurke
haben
muss
Todas
(todos)
sois
iguales
(si),
Ihr
(sie)
seid
alle
gleich
(ja),
Siempre
comiéndome
la
olla
Machst
mir
immer
den
Kopf
voll
(Simples
como
neandertales),
(Einfach
wie
Neandertaler),
Tales
para
cuales
cortes
del
mismo
patrón
Gleich
und
gleich
gesellt
sich
gern
Siempre
están
con
lo
de
¡no
me
sacas
fuera!
Sie
sind
immer
mit
dem
"Du
nimmst
mich
nie
mit
aus!"
(Y
él
to'l
día
en
el
sillón)
(Und
er
den
ganzen
Tag
auf
dem
Sofa)
Todas
(todos)
sois
iguales
(si),
Ihr
(sie)
seid
alle
gleich
(ja),
Siempre
comiéndome
la
olla
Machst
mir
immer
den
Kopf
voll
(Simples
como
neandertales),
(Einfach
wie
Neandertaler),
Tales
para
cuales
compartiendo
el
paraíso
Gleich
und
gleich
im
Paradies
Ellas
siempre
con
la
boda
Sie
immer
mit
der
Hochzeit
(Y
ellos
con
como
escapar
del
compromiso)
(Und
sie
damit,
wie
man
der
Verpflichtung
entkommt)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Juan Francisco Prieto Sanchez, Oriol Prieto Sanchez, Natalia Fernandez Abellan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.