Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Todos
los
días
ocurre
Jeden
Tag
passiert
es
En
cualquier
parte
del
mundo
Irgendwo
auf
der
Welt
Pasa
hoy,
mañana,
pasado
Es
passiert
heute,
morgen,
übermorgen
Está
sucediendo
ahora
mismo
Es
geschieht
genau
jetzt
Mantente
despierto,
observa
a
tu
alrededor
Bleib
wach,
schau
dich
um
Todos
los
días
un
millar
de
porquerías
son
noticia
Jeden
Tag
sind
tausend
Schweinereien
Nachrichten
Su
portada
es
qué
delgada
está
Leticia
Ihr
Titelblatt
ist,
wie
dünn
Leticia
ist
Se
vicia
lo
que
pasa,
dueños
del
control
de
masas
Was
passiert,
wird
verseucht,
Besitzer
der
Massenkontrolle
La
justicia
se
casa
con
la
codicia
crediticia
Die
Justiz
heiratet
die
Kreditgier
Primicia
en
cada
rincón
desvía
tu
atención
Sensationsmeldung
an
jeder
Ecke
lenkt
deine
Aufmerksamkeit
ab
Mientras
Clinton
carga
un
avión
con
armas
pro
milicia
en
Nigeria
Während
Clinton
ein
Flugzeug
mit
Waffen
für
Milizen
in
Nigeria
belädt
Histeria
con
bochorno,
un
horno
para
tus
neuronas
Hysterie
mit
Schande,
ein
Ofen
für
deine
Neuronen
No
son
bromas,
bombas
en
calles
egipcias
Das
sind
keine
Witze,
Bomben
in
ägyptischen
Straßen
¿Cuánto
daño?
¿Cuánto
clúster
con
uranio
enriquecido?
Wie
viel
Schaden?
Wie
viele
Clusterbomben
mit
angereichertem
Uran?
¿Cuánto
niño
ha
sucumbido
ante
las
minas
de
racimo?
Wie
viele
Kinder
sind
Streuminen
zum
Opfer
gefallen?
¿Qué
país
empobrecido
no
ha
perdido
frente
al
odio,
el
portafolio
y
el
expolio
del
titanio?
Welches
verarmte
Land
hat
nicht
verloren
gegen
Hass,
Portfolio
und
die
Plünderung
von
Titan?
Mundo
sin
moral,
bipolar
y
clasificado
Welt
ohne
Moral,
bipolar
und
klassifiziert
Puntos
y
final
para
el
que
de
más
haya
hablado
Punkt
und
Schluss
für
den,
der
zu
viel
geredet
hat
Ten
cuidado,
un
abogado
bien
pagado
no
tiene
ética
Sei
vorsichtig,
ein
gut
bezahlter
Anwalt
hat
keine
Ethik
Pregunta
al
hombre
más
peligroso
de
América
Frag
den
gefährlichsten
Mann
Amerikas
Acusados
sin
pruebas,
arrestados
en
casa
Angeklagt
ohne
Beweise,
zu
Hause
verhaftet
Refugiados
en
cuevas,
torturados
en
Gaza
In
Höhlen
geflüchtet,
in
Gaza
gefoltert
La
NASA
nos
oculta
que
no
estamos
solos
Die
NASA
verbirgt
vor
uns,
dass
wir
nicht
allein
sind
Shell
y
Chevron
llevan
años
perforando
los
polos
Shell
und
Chevron
bohren
seit
Jahren
an
den
Polen
Un
todos
contra
todos
desde
la
cuna
Ein
Jeder
gegen
Jeden
von
der
Wiege
an
Derechos
básicos
estáticos,
esclavitud
y
hambruna
Statische
Grundrechte,
Sklaverei
und
Hungersnot
Ten
pánico
del
que
ayuna
o
del
que
es
un
idealista
Hab
Panik
vor
dem,
der
fastet
oder
ein
Idealist
ist
Mejor
ser
un
egoísta
o
te
llamarán
terrorista
Besser
ein
Egoist
sein,
oder
sie
nennen
dich
einen
Terroristen
Todos
los
días
pasa,
lo
amasa
la
banca
Jeden
Tag
passiert
es,
die
Bank
häuft
es
an
La
Cámara
de
Lores
trama
con
la
Casa
Blanca
Das
Oberhaus
schmiedet
Pläne
mit
dem
Weißen
Haus
Se
estanca
mi
futuro,
el
suyo
se
apalanca
Meine
Zukunft
stagniert,
ihre
hebelt
sich
hoch
Y
tras
su
plan
oscuro
solo
vislumbro
una
trampa
Und
hinter
ihrem
dunklen
Plan
erahne
ich
nur
eine
Falle
Cada
jornada
ocurre,
patrón
repetición
Jeden
Tag
geschieht
es,
Wiederholungsmuster
Ya
me
aburre
el
nombre
teórico
de
la
conspiración
Mich
langweilt
schon
der
theoretische
Name
der
Verschwörung
No
es
una
imaginación,
es
tirar
de
la
manta
Es
ist
keine
Einbildung,
es
ist
das
Aufdecken
Ver
tras
la
mentira
detrás
de
su
propaganda
Hinter
die
Lüge
ihrer
Propaganda
sehen
Todos
los
días
alguien
te
echará
un
cable
Jeden
Tag
wird
dir
jemand
helfen
Nos
tacharán
de
freaks
por
apoyar
a
WikiLeaks
que
hable
Sie
werden
uns
als
Freaks
abstempeln,
weil
wir
WikiLeaks
unterstützen,
lass
sie
reden
Rajoy
por
la
venta
de
España
transformarla
en
páramo
Rajoy
für
den
Verkauf
Spaniens,
es
in
Ödland
zu
verwandeln
Y
Obama
por
engañar
con
que
iba
a
cerrar
Guantánamo
Und
Obama
dafür,
dass
er
täuschte,
er
würde
Guantanamo
schließen
Están
amordazando
la
esperanza,
llámalo
rescate
Sie
knebeln
die
Hoffnung,
nenn
es
Rettungspaket
Capitalismo,
vieja
usanza,
todo
un
disparate
Kapitalismus,
alter
Brauch,
völliger
Unsinn
No
hay
debate,
hay
quien
te
mate
si
no
crees
en
Jesús
Es
gibt
keine
Debatte,
es
gibt
Leute,
die
dich
töten,
wenn
du
nicht
an
Jesus
glaubst
Yo
llevo
en
mi
petate
más
fe
en
el
proyecto
Venus
Ich
trage
in
meinem
Bündel
mehr
Glauben
an
das
Venus-Projekt
Y
estáte
lo
más
quieto
posible
Und
bleib
so
still
wie
möglich
Lo
increíble
es
el
poder
de
ese
gobierno
invisible
Das
Unglaubliche
ist
die
Macht
dieser
unsichtbaren
Regierung
Lo
apacible
que
se
ha
vuelto
mi
estirpe
Wie
friedlich
meine
Art
geworden
ist
Lo
admisible
de
que
salga
el
culpable
y
se
largue
dando
una
razón
discutible
Wie
zulässig
es
ist,
dass
der
Schuldige
davonkommt
und
mit
einer
fragwürdigen
Begründung
abhaut
Predecible
como
el
perro
que
ladra
Vorhersehbar
wie
der
bellende
Hund
Civil
o
Mosso
de
Esquadra
Zivilgardist
oder
Mosso
d'Esquadra
¿Quién
se
supone
que
guarda
tu
espalda
ante
el
mequetrefe?
Wer
soll
dir
den
Rücken
freihalten
gegen
den
Wichtigtuer?
La
realidad
es
que
se
cuadra
solo
ante
el
jefe
Die
Realität
ist,
dass
er
nur
vor
dem
Chef
strammsteht
Pero
si
la
poli
nos
agrede
¿Quién
nos
protege?
Aber
wenn
die
Polizei
uns
angreift,
wer
beschützt
uns?
Es
el
eje
del
mal,
va
desde
USA
a
Irán
Es
ist
die
Achse
des
Bösen,
sie
reicht
von
den
USA
bis
zum
Iran
De
Teherán
a
Madrid
y
de
Madrid
a
Milán
Von
Teheran
nach
Madrid
und
von
Madrid
nach
Mailand
La
red
ahora
va
a
promulgar
alguna
ley
similar
Das
Netz
wird
jetzt
irgendein
ähnliches
Gesetz
erlassen
Y
así
poder
controlar
el
uso
de
internet
Und
so
die
Nutzung
des
Internets
kontrollieren
zu
können
La
sed
militar
de
nuestros
dirigentes
Der
militärische
Durst
unserer
Führer
Fue
la
realidad
de
hacer
colapsar
el
World
Trade
Center
War
die
Realität,
das
World
Trade
Center
zum
Einsturz
zu
bringen
Vente
a
ver
la
mafia;
beneficio
en
la
desgracia
Komm
und
sieh
die
Mafia;
Profit
im
Unglück
Vamos
hacia
la
falacia
de
una
falsa
democracia
Wir
bewegen
uns
auf
den
Trugschluss
einer
falschen
Demokratie
zu
Todos
los
días
pasa,
lo
amasa
la
banca
Jeden
Tag
passiert
es,
die
Bank
häuft
es
an
La
Cámara
de
Lores
trama
con
la
Casa
Blanca
Das
Oberhaus
schmiedet
Pläne
mit
dem
Weißen
Haus
Se
estanca
mi
futuro,
el
suyo
se
apalanca
Meine
Zukunft
stagniert,
ihre
hebelt
sich
hoch
Y
tras
su
plan
oscuro
solo
vislumbro
una
trampa
Und
hinter
ihrem
dunklen
Plan
erahne
ich
nur
eine
Falle
Cada
jornada
ocurre,
patrón
repetición
Jeden
Tag
geschieht
es,
Wiederholungsmuster
Ya
me
aburre
el
nombre
teórico
de
la
conspiración
Mich
langweilt
schon
der
theoretische
Name
der
Verschwörung
No
es
una
imaginación,
es
tirar
de
la
manta
Es
ist
keine
Einbildung,
es
ist
das
Aufdecken
Ver
tras
la
mentira
detrás
de
su
propaganda
Hinter
die
Lüge
ihrer
Propaganda
sehen
Todos
los
días
las
necesidades
de
los
ciudadanos
honrados
quedan
relegadas
ante
la
codicia
y
el
beneficio
particular
Jeden
Tag
werden
die
Bedürfnisse
ehrlicher
Bürger
hinter
Gier
und
Eigennutz
zurückgestellt
Todos
los
días
esta
ciudad
se
hunde
un
poco
más
en
un
pozo
negro
de
miedo,
intimidación
y
corrupción
Jeden
Tag
versinkt
diese
Stadt
ein
wenig
tiefer
in
einem
schwarzen
Loch
aus
Angst,
Einschüchterung
und
Korruption
Donde
ser
la
ley,
es
estar
por
encima
de
la
ley
Wo
das
Gesetz
zu
sein
bedeutet,
über
dem
Gesetz
zu
stehen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.