Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Una de Esas
Eine von denen
Tú
no
sabes
nada
Du
weißt
gar
nichts
El
precio
de
lo
auténtico
es
la
soledad
extrema
Der
Preis
des
Authentischen
ist
extreme
Einsamkeit
Solo
sentir
el
aire
patinando
Nur
die
Luft
spüren,
wie
sie
gleitet
Robándole
al
tiempo
es
Der
Zeit
stehlend,
es
ist
Tan
contradictorio
escupo
todo
lo
q
siento
So
widersprüchlich,
ich
spucke
alles
aus,
was
ich
fühle
Menos
cuerdo
Weniger
bei
Verstand
Cabeza
loca
toca
todo
lo
que
ve
como
un
bebé
Verrückter
Kopf,
berührt
alles,
was
er
sieht,
wie
ein
Baby
La
vida
es
una
tómbola
Das
Leben
ist
eine
Tombola
Arriba
y
abajo
yo,
no
sé
quedarme
en
medio
Oben
und
unten
ich,
ich
kann
nicht
in
der
Mitte
bleiben
En
serio,
a
veces
me
arrepiento
Im
Ernst,
manchmal
bereue
ich
es
Me
da
por
enviarlo
to'
a
la
mierda
Ich
komme
auf
die
Idee,
alles
zur
Hölle
zu
schicken
Soy
así,
borracho
tú
no
quieras
conocerme
So
bin
ich,
betrunken
willst
du
mich
nicht
kennenlernen
Quiero
lo
que
no
puedo
tener
y
lo
que
no
quiero
tener
Ich
will,
was
ich
nicht
haben
kann,
und
was
ich
nicht
haben
will
Y
quiero
vivir
al
máximo
y
eso
me
va
a
matar
Und
ich
will
maximal
leben,
und
das
wird
mich
umbringen
Lo
veo
todo
gris
Ich
sehe
alles
grau
Luces
ya
no
me
iluminan
Lichter
erhellen
mich
nicht
mehr
Habitación
a
oscuras
porque
así
es
como
me
siento
Dunkles
Zimmer,
weil
ich
mich
so
fühle
Tiendo
a,
carácter
positivo
tanto
como
depresivo
Ich
neige
zu,
positiver
Charakter
genauso
wie
depressiv
Follar
sin
preservativo
es
más
vivo
Ficken
ohne
Kondom
ist
lebendiger
Mejor,
hablamos
otro
día
Besser,
wir
reden
an
einem
anderen
Tag
Hoy,
la
resaca
es
máxima
esta
mañana
me
moría
Heute,
der
Kater
ist
maximal,
heute
Morgen
wäre
ich
fast
gestorben
Que
cara
de
lástima
dolor
Was
für
ein
mitleidiges
Gesicht,
Schmerz
Vivo
en
un
ascensor
detrás
de
un
cristal
y
Ich
lebe
in
einem
Aufzug
hinter
Glas
und
Y
ya
me
da
igual,
mal
Und
es
ist
mir
schon
egal,
schlecht
Que
bien
que
regular
o
que
bonito
es
el
amor
Wie
gut,
wie
mittelmäßig
oder
wie
schön
die
Liebe
ist
Pero
llévalo
bien
lejos
Aber
nimm
sie
weit
weg
(Mejor
llévalo
bien
lejos)
(Besser
nimm
sie
weit
weg)
No
quiero
saber
nada
Ich
will
nichts
wissen
Mi
cama
y
mi
almohada
Mein
Bett
und
mein
Kissen
Sin
hada
chico
no
es
una
balada
Ohne
Fee,
Junge,
das
ist
keine
Ballade
Es,
una
de
esas
de
hago
lo
que
quiero
Es
ist,
eine
von
denen,
bei
denen
ich
mache,
was
ich
will
Y
pa'
que
no
me
guie
nada
busco
abajo
en
mi
agujero
Und
damit
mich
nichts
leitet,
suche
ich
unten
in
meinem
Loch
Mi
llegada
¿la
recuerdan?
algo
paradógica
Meine
Ankunft,
erinnert
ihr
euch?
Etwas
paradox
Yo
nunca
fui
un
quejica
Ich
war
nie
ein
Nörgler
Nadie
de
tu
clicka
fluye
como
yo
se
explica,
Niemand
aus
deiner
Clique
flowt
wie
ich,
das
erklärt
sich,
Años
de
quemarte
y
trabajar
Jahre
des
Ausbrennens
und
Arbeitens
Tú
que
me
vas
contar
súbete
a
mi
sidecar
Was
willst
du
mir
erzählen,
steig
in
meinen
Beiwagen
Te
puedo
llevar
Ich
kann
dich
mitnehmen
A
descubrir
lo
podrido
de
este
foso
Um
das
Verrottete
dieses
Grabens
zu
entdecken
Porque
todo
muere
si
el
ambiente
es
mas
q
caluroso
yo,
Denn
alles
stirbt,
wenn
die
Umgebung
mehr
als
heiß
ist,
ich,
Tanto
como
dicen
pero
mucho
más
de
lo
que
dicen
otros
So
viel,
wie
sie
sagen,
aber
viel
mehr,
als
andere
sagen
Somos
peligrosos
man
no
juegues
con
nosotros
Wir
sind
gefährlich,
Mann,
spiel
nicht
mit
uns
(Somos
peligrosos
man
no
juegues
con
nosotros)
(Wir
sind
gefährlich,
Mann,
spiel
nicht
mit
uns)
A
tomar
por
culo
Zum
Teufel
damit
Cada
vez
que
pienso
como
os
olvidáis
de
todo
y
Jedes
Mal,
wenn
ich
daran
denke,
wie
ihr
alles
vergesst
und
Cada
vez
que
putas
me
traicionan
Jedes
Mal,
wenn
mich
Schlampen
verraten
Z
no
perdona
Z
verzeiht
nicht
Ciegos
no
ven
que
ellos
mismos
se
abandonan
Blinde
sehen
nicht,
dass
sie
sich
selbst
aufgeben
Dame
tiempo
mi
recado
llegará
en
forma
de
coma
Gib
mir
Zeit,
meine
Botschaft
wird
in
Form
eines
Komas
kommen
Soplona,
no
más
con
mi
ayuda
Petze,
nicht
mehr
mit
meiner
Hilfe
Mira
en
este
juego
el
que
perdura
es
el
que
sabe
lo
que
vale
Schau,
in
diesem
Spiel
überdauert
derjenige,
der
weiß,
was
er
wert
ist
Y
se
lo
cree
Und
es
glaubt
Y
tú
tienes
principio
de
talento
y
poca
amplitud
de
miras
Und
du
hast
einen
Hauch
von
Talent
und
wenig
Weitblick
Desconoces
el
honor
por
eso
piras
Du
kennst
keine
Ehre,
deshalb
haust
du
ab
Muere
con
lo
falso
que
respiras
Stirb
mit
dem
Falschen,
das
du
atmest
Pero
tú
a
mí
no
me
tiras
Aber
mich
kriegst
du
nicht
runter
Miles
como
tú
que
se
deshacen
Tausende
wie
du,
die
sich
auflösen
Antes
de
empezar
y
ya
se
esparcen
por
el
arcén
perdidos
Bevor
sie
anfangen
und
sich
schon
verloren
am
Straßenrand
zerstreuen
Recuerda
Prieto
Sánchez
de
apellidos
Erinnere
dich
an
die
Nachnamen
Prieto
Sánchez
(Recuerda
Prieto
Sánchez
de
apellidos)
(Erinnere
dich
an
die
Nachnamen
Prieto
Sánchez)
Yo
soy
el
puto
Hombre,
de
Oro
man
Ich
bin
der
verdammte
Goldene
Mann,
Mann
Mírale
se
esconde,
solo
quieren
tu
dinero
Schau
ihn
an,
er
versteckt
sich,
sie
wollen
nur
dein
Geld
Enmascarados
brodas
que
te
duran
unos
meses
Maskierte
Brodas,
die
dir
ein
paar
Monate
halten
Palabras
de
mi
honor
tú
no
más
vale
que
lo
pienses
Worte
meiner
Ehre,
du
solltest
besser
darüber
nachdenken
Si
dices
que
me
sientes
y
apoyas
lo
que
hago
Wenn
du
sagst,
dass
du
mich
fühlst
und
unterstützt,
was
ich
tue
Bastardo
vástago
los
trago
y,
los
olvido
rápido
Bastard,
du
Sprössling,
ich
schlucke
sie
und,
vergesse
sie
schnell
Acostumbrado
ya
a
que
salgan
Schon
daran
gewöhnt,
dass
sie
abhauen
Te
odiarán
a
muerte
todo
lo
que
ahora
te
alagan
y
ya
Sie
werden
dich
auf
den
Tod
hassen,
all
die,
die
dir
jetzt
schmeicheln,
und
ja
Por
menos
no
Für
weniger
nicht
Porque
si
todo
tiene
un
precio
man
lo
pagas
se
acabó
Denn
wenn
alles
einen
Preis
hat,
Mann,
zahlst
du
ihn,
fertig
Aquí
nadie
regala
nada
mira
mi
bolsillo
Hier
schenkt
niemand
etwas,
schau
in
meine
Tasche
Encontrarás
poco
más
que
el
resto
de
un
pitillo
y
Du
wirst
kaum
mehr
finden
als
den
Rest
einer
Kippe
und
Siempre
liando
Immer
am
Machen
Con
la
cabeza
arriba
y
aguantando
la
tormenta
Mit
erhobenem
Kopf
und
den
Sturm
aushaltend
Del
que
lo
intenta
sé
que
cada
paso
cuenta
alienta
Von
dem,
der
es
versucht,
weiß
ich,
dass
jeder
Schritt
zählt,
ermutigt
Sueños
representa
Träume
repräsentiert
Algo
por
lo
que
luchar
Etwas,
wofür
man
kämpfen
kann
Abrir
cada
puerta
Jede
Tür
öffnen
Incierta
vida
esta
que
te
presta
sucesiones
Ungewisses
Leben
dieses,
das
dir
Abfolgen
leiht
Continuas,
con
líneas
ambiguas
Kontinuierliche,
mit
zweideutigen
Linien
Cuando
tus
ideas
se
antiguan
es
renovarse
o
morir
yo
Wenn
deine
Ideen
veralten,
heißt
es
erneuern
oder
sterben,
ich
Debes
elegir
ya
poco
más
que
decir
Du
musst
wählen,
wenig
mehr
zu
sagen
Palos
de
ciego
golpes
al
aire
y
no
dar
ni
una
Blinder
Schläge,
Schläge
in
die
Luft
und
keinen
Treffer
landen
Quiero
pensar
que
tengo
fortuna
pero
no
sé
Ich
will
denken,
dass
ich
Glück
habe,
aber
ich
weiß
nicht
No
lo
tengo
tan
claro
Ich
sehe
es
nicht
so
klar
Quizá
solo
enmascaro
lo
malo
porque
no
lo
quiero
ver
Vielleicht
maskiere
ich
nur
das
Schlechte,
weil
ich
es
nicht
sehen
will
Me
quitaría
de
en
medio
a
veces
Ich
würde
mich
manchmal
aus
dem
Weg
räumen
Eso
es
seguro
Das
ist
sicher
De
vivir
lo
duro
es
cada
paso
cuando
no
hay
futuro
Am
Leben
ist
das
Harte
jeder
Schritt,
wenn
es
keine
Zukunft
gibt
Apuro
el
vaso
a
lo
que
venga
mira
Ich
leere
das
Glas
auf
das,
was
kommt,
schau
Más
que
la
muerte
me
asusta
la
mentira
Mehr
als
der
Tod
erschreckt
mich
die
Lüge
La
fragilidad
de
tus
palabras
Die
Zerbrechlichkeit
deiner
Worte
Que
lo
que
piensas
realmente
no
lo
dices
te
lo
guardas
Dass
du,
was
du
wirklich
denkst,
nicht
sagst,
du
behältst
es
für
dich
Tu
sabrás
que
haces
Du
wirst
wissen,
was
du
tust
Hueles
como
las
aves
rapaces
Du
riechst
wie
Raubvögel
Quién
quiere
colegas
suspicaces
eh
Wer
will
misstrauische
Kollegen,
eh
Para
todos
aquellos
que
estuvieron
alguna
vez
a
mi
lado,
Für
all
jene,
die
einst
an
meiner
Seite
waren,
Y
dijeron
que
me
querían
Und
sagten,
sie
hätten
mich
gern
Y
todo
era
mentira
Und
alles
war
eine
Lüge
Se
escondieron
en
su
cobardía,
en
su
envidia
Sie
versteckten
sich
in
ihrer
Feigheit,
in
ihrem
Neid
Ahora
mírame,
y
alcánzame
si
puedes
Jetzt
sieh
mich
an,
und
erreiche
mich,
wenn
du
kannst
Alcánzame
si
puedes
Erreiche
mich,
wenn
du
kannst
Alcánzame
si
puedes
Erreiche
mich,
wenn
du
kannst
Alcánzame
si
puedes
Erreiche
mich,
wenn
du
kannst
Alcánzame
si
puedes
Erreiche
mich,
wenn
du
kannst
Alcánzame
si
puedes
Erreiche
mich,
wenn
du
kannst
Alcánzame
si
puedes
Erreiche
mich,
wenn
du
kannst
Alcánzame
si
puedes
Erreiche
mich,
wenn
du
kannst
Alcánzame
si
puedes
Erreiche
mich,
wenn
du
kannst
Alcánzame
si
puedes
Erreiche
mich,
wenn
du
kannst
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Prieto Sanchez Juan Francisco, Prieto Sanchez Oriol
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.