ZPU - Una de Esas - перевод текста песни на немецкий

Una de Esas - ZPUперевод на немецкий




Una de Esas
Eine von denen
Catatónico
Katatonisch
no sabes nada
Du weißt gar nichts
El precio de lo auténtico es la soledad extrema
Der Preis des Authentischen ist extreme Einsamkeit
Solo sentir el aire patinando
Nur die Luft spüren, wie sie gleitet
Robándole al tiempo es
Der Zeit stehlend, es ist
Tan contradictorio escupo todo lo q siento
So widersprüchlich, ich spucke alles aus, was ich fühle
Menos cuerdo
Weniger bei Verstand
Cabeza loca toca todo lo que ve como un bebé
Verrückter Kopf, berührt alles, was er sieht, wie ein Baby
La vida es una tómbola
Das Leben ist eine Tombola
Arriba y abajo yo, no quedarme en medio
Oben und unten ich, ich kann nicht in der Mitte bleiben
En serio, a veces me arrepiento
Im Ernst, manchmal bereue ich es
Me da por enviarlo to' a la mierda
Ich komme auf die Idee, alles zur Hölle zu schicken
Soy así, borracho no quieras conocerme
So bin ich, betrunken willst du mich nicht kennenlernen
Quiero lo que no puedo tener y lo que no quiero tener
Ich will, was ich nicht haben kann, und was ich nicht haben will
Y quiero vivir al máximo y eso me va a matar
Und ich will maximal leben, und das wird mich umbringen
Lo veo todo gris
Ich sehe alles grau
Luces ya no me iluminan
Lichter erhellen mich nicht mehr
Habitación a oscuras porque así es como me siento
Dunkles Zimmer, weil ich mich so fühle
Tiendo a, carácter positivo tanto como depresivo
Ich neige zu, positiver Charakter genauso wie depressiv
Follar sin preservativo es más vivo
Ficken ohne Kondom ist lebendiger
Mejor, hablamos otro día
Besser, wir reden an einem anderen Tag
Hoy, la resaca es máxima esta mañana me moría
Heute, der Kater ist maximal, heute Morgen wäre ich fast gestorben
Que cara de lástima dolor
Was für ein mitleidiges Gesicht, Schmerz
Vivo en un ascensor detrás de un cristal y
Ich lebe in einem Aufzug hinter Glas und
Y ya me da igual, mal
Und es ist mir schon egal, schlecht
Que bien que regular o que bonito es el amor
Wie gut, wie mittelmäßig oder wie schön die Liebe ist
Pero llévalo bien lejos
Aber nimm sie weit weg
(Mejor llévalo bien lejos)
(Besser nimm sie weit weg)
No quiero saber nada
Ich will nichts wissen
Mi cama y mi almohada
Mein Bett und mein Kissen
Sin hada chico no es una balada
Ohne Fee, Junge, das ist keine Ballade
Es, una de esas de hago lo que quiero
Es ist, eine von denen, bei denen ich mache, was ich will
Y pa' que no me guie nada busco abajo en mi agujero
Und damit mich nichts leitet, suche ich unten in meinem Loch
Mi llegada ¿la recuerdan? algo paradógica
Meine Ankunft, erinnert ihr euch? Etwas paradox
Yo nunca fui un quejica
Ich war nie ein Nörgler
Nadie de tu clicka fluye como yo se explica,
Niemand aus deiner Clique flowt wie ich, das erklärt sich,
Años de quemarte y trabajar
Jahre des Ausbrennens und Arbeitens
que me vas contar súbete a mi sidecar
Was willst du mir erzählen, steig in meinen Beiwagen
Te puedo llevar
Ich kann dich mitnehmen
A descubrir lo podrido de este foso
Um das Verrottete dieses Grabens zu entdecken
Porque todo muere si el ambiente es mas q caluroso yo,
Denn alles stirbt, wenn die Umgebung mehr als heiß ist, ich,
No soy
Ich bin nicht
Tanto como dicen pero mucho más de lo que dicen otros
So viel, wie sie sagen, aber viel mehr, als andere sagen
Somos peligrosos man no juegues con nosotros
Wir sind gefährlich, Mann, spiel nicht mit uns
(Somos peligrosos man no juegues con nosotros)
(Wir sind gefährlich, Mann, spiel nicht mit uns)
A tomar por culo
Zum Teufel damit
Cada vez que pienso como os olvidáis de todo y
Jedes Mal, wenn ich daran denke, wie ihr alles vergesst und
Cada vez que putas me traicionan
Jedes Mal, wenn mich Schlampen verraten
Z no perdona
Z verzeiht nicht
Ciegos no ven que ellos mismos se abandonan
Blinde sehen nicht, dass sie sich selbst aufgeben
Dame tiempo mi recado llegará en forma de coma
Gib mir Zeit, meine Botschaft wird in Form eines Komas kommen
Soplona, no más con mi ayuda
Petze, nicht mehr mit meiner Hilfe
Mira en este juego el que perdura es el que sabe lo que vale
Schau, in diesem Spiel überdauert derjenige, der weiß, was er wert ist
Y se lo cree
Und es glaubt
Y tienes principio de talento y poca amplitud de miras
Und du hast einen Hauch von Talent und wenig Weitblick
Desconoces el honor por eso piras
Du kennst keine Ehre, deshalb haust du ab
Muere con lo falso que respiras
Stirb mit dem Falschen, das du atmest
Pero a no me tiras
Aber mich kriegst du nicht runter
Miles como que se deshacen
Tausende wie du, die sich auflösen
Antes de empezar y ya se esparcen por el arcén perdidos
Bevor sie anfangen und sich schon verloren am Straßenrand zerstreuen
Recuerda Prieto Sánchez de apellidos
Erinnere dich an die Nachnamen Prieto Sánchez
(Recuerda Prieto Sánchez de apellidos)
(Erinnere dich an die Nachnamen Prieto Sánchez)
Yo soy el puto Hombre, de Oro man
Ich bin der verdammte Goldene Mann, Mann
Mírale se esconde, solo quieren tu dinero
Schau ihn an, er versteckt sich, sie wollen nur dein Geld
Enmascarados brodas que te duran unos meses
Maskierte Brodas, die dir ein paar Monate halten
Palabras de mi honor no más vale que lo pienses
Worte meiner Ehre, du solltest besser darüber nachdenken
Si dices que me sientes y apoyas lo que hago
Wenn du sagst, dass du mich fühlst und unterstützt, was ich tue
Bastardo vástago los trago y, los olvido rápido
Bastard, du Sprössling, ich schlucke sie und, vergesse sie schnell
Acostumbrado ya a que salgan
Schon daran gewöhnt, dass sie abhauen
Te odiarán a muerte todo lo que ahora te alagan y ya
Sie werden dich auf den Tod hassen, all die, die dir jetzt schmeicheln, und ja
Por menos no
Für weniger nicht
Porque si todo tiene un precio man lo pagas se acabó
Denn wenn alles einen Preis hat, Mann, zahlst du ihn, fertig
Así de fácil
So einfach
Aquí nadie regala nada mira mi bolsillo
Hier schenkt niemand etwas, schau in meine Tasche
Encontrarás poco más que el resto de un pitillo y
Du wirst kaum mehr finden als den Rest einer Kippe und
Siempre liando
Immer am Machen
Con la cabeza arriba y aguantando la tormenta
Mit erhobenem Kopf und den Sturm aushaltend
Del que lo intenta que cada paso cuenta alienta
Von dem, der es versucht, weiß ich, dass jeder Schritt zählt, ermutigt
Sueños representa
Träume repräsentiert
Algo por lo que luchar
Etwas, wofür man kämpfen kann
Abrir cada puerta
Jede Tür öffnen
Incierta vida esta que te presta sucesiones
Ungewisses Leben dieses, das dir Abfolgen leiht
Continuas, con líneas ambiguas
Kontinuierliche, mit zweideutigen Linien
Cuando tus ideas se antiguan es renovarse o morir yo
Wenn deine Ideen veralten, heißt es erneuern oder sterben, ich
Debes elegir ya poco más que decir
Du musst wählen, wenig mehr zu sagen
Y a pesar de
Und trotz
Palos de ciego golpes al aire y no dar ni una
Blinder Schläge, Schläge in die Luft und keinen Treffer landen
Quiero pensar que tengo fortuna pero no
Ich will denken, dass ich Glück habe, aber ich weiß nicht
No lo tengo tan claro
Ich sehe es nicht so klar
Quizá solo enmascaro lo malo porque no lo quiero ver
Vielleicht maskiere ich nur das Schlechte, weil ich es nicht sehen will
Me quitaría de en medio a veces
Ich würde mich manchmal aus dem Weg räumen
Eso es seguro
Das ist sicher
De vivir lo duro es cada paso cuando no hay futuro
Am Leben ist das Harte jeder Schritt, wenn es keine Zukunft gibt
Apuro el vaso a lo que venga mira
Ich leere das Glas auf das, was kommt, schau
Más que la muerte me asusta la mentira
Mehr als der Tod erschreckt mich die Lüge
La fragilidad de tus palabras
Die Zerbrechlichkeit deiner Worte
Que lo que piensas realmente no lo dices te lo guardas
Dass du, was du wirklich denkst, nicht sagst, du behältst es für dich
Tu sabrás que haces
Du wirst wissen, was du tust
Hueles como las aves rapaces
Du riechst wie Raubvögel
Quién quiere colegas suspicaces eh
Wer will misstrauische Kollegen, eh
Para todos aquellos que estuvieron alguna vez a mi lado,
Für all jene, die einst an meiner Seite waren,
Y dijeron que me querían
Und sagten, sie hätten mich gern
Y todo era mentira
Und alles war eine Lüge
Se escondieron en su cobardía, en su envidia
Sie versteckten sich in ihrer Feigheit, in ihrem Neid
Ahora mírame, y alcánzame si puedes
Jetzt sieh mich an, und erreiche mich, wenn du kannst
Alcánzame si puedes
Erreiche mich, wenn du kannst
Alcánzame si puedes
Erreiche mich, wenn du kannst
Alcánzame si puedes
Erreiche mich, wenn du kannst
Alcánzame si puedes
Erreiche mich, wenn du kannst
Alcánzame si puedes
Erreiche mich, wenn du kannst
Alcánzame si puedes
Erreiche mich, wenn du kannst
Alcánzame si puedes
Erreiche mich, wenn du kannst
Alcánzame si puedes
Erreiche mich, wenn du kannst
Alcánzame si puedes
Erreiche mich, wenn du kannst





Авторы: Prieto Sanchez Juan Francisco, Prieto Sanchez Oriol


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.