Текст и перевод песни ZPU - Una de Esas
Catatónico
Кататонический
Tú
no
sabes
nada
Ты
ничего
не
знаешь
El
precio
de
lo
auténtico
es
la
soledad
extrema
Цена
подлинности
– крайнее
одиночество
Solo
sentir
el
aire
patinando
Просто
чувствовать,
как
воздух
скользит
Robándole
al
tiempo
es
Крадя
у
времени
Tan
contradictorio
escupo
todo
lo
q
siento
Так
противоречиво,
я
выплевываю
всё,
что
чувствую
Menos
cuerdo
Менее
вменяемый
Cabeza
loca
toca
todo
lo
que
ve
como
un
bebé
Сумасшедшая
голова
трогает
всё,
что
видит,
как
младенец
La
vida
es
una
tómbola
Жизнь
– это
лотерея
Arriba
y
abajo
yo,
no
sé
quedarme
en
medio
Вверх
и
вниз,
я
не
умею
оставаться
посередине
En
serio,
a
veces
me
arrepiento
Серьезно,
иногда
я
жалею
Me
da
por
enviarlo
to'
a
la
mierda
Мне
хочется
послать
всё
к
черту
Soy
así,
borracho
tú
no
quieras
conocerme
Я
такой,
пьяный,
ты
не
захочешь
меня
знать
Quiero
lo
que
no
puedo
tener
y
lo
que
no
quiero
tener
Я
хочу
то,
что
не
могу
иметь,
и
то,
что
не
хочу
иметь
Y
quiero
vivir
al
máximo
y
eso
me
va
a
matar
И
я
хочу
жить
по
максимуму,
и
это
меня
убьет
Lo
veo
todo
gris
Я
вижу
всё
серым
Luces
ya
no
me
iluminan
Огни
больше
не
освещают
меня
Habitación
a
oscuras
porque
así
es
como
me
siento
Комната
в
темноте,
потому
что
именно
так
я
себя
чувствую
Tiendo
a,
carácter
positivo
tanto
como
depresivo
Я
склонен
к
позитивному
характеру
так
же,
как
и
к
депрессивному
Follar
sin
preservativo
es
más
vivo
Трахаться
без
презерватива
– это
более
живо
Mejor,
hablamos
otro
día
Лучше
поговорим
в
другой
день
Hoy,
la
resaca
es
máxima
esta
mañana
me
moría
Сегодня
похмелье
максимальное,
этим
утром
я
умирал
Que
cara
de
lástima
dolor
Какое
жалкое
лицо,
боль
Vivo
en
un
ascensor
detrás
de
un
cristal
y
Я
живу
в
лифте
за
стеклом
и
Y
ya
me
da
igual,
mal
И
мне
уже
всё
равно,
плохо
Que
bien
que
regular
o
que
bonito
es
el
amor
Как
хорошо,
что
обычно
или
как
прекрасна
любовь
Pero
llévalo
bien
lejos
Но
унеси
её
подальше
(Mejor
llévalo
bien
lejos)
(Лучше
унеси
её
подальше)
No
quiero
saber
nada
Я
не
хочу
ничего
знать
Mi
cama
y
mi
almohada
Моя
кровать
и
моя
подушка
Sin
hada
chico
no
es
una
balada
Без
феи,
парень,
это
не
баллада
Es,
una
de
esas
de
hago
lo
que
quiero
Это
одна
из
тех,
где
я
делаю,
что
хочу
Y
pa'
que
no
me
guie
nada
busco
abajo
en
mi
agujero
И
чтобы
ничто
не
направляло
меня,
я
ищу
внизу,
в
своей
дыре
Mi
llegada
¿la
recuerdan?
algo
paradógica
Мое
прибытие,
помните?
Довольно
парадоксально
Yo
nunca
fui
un
quejica
Я
никогда
не
был
нытиком
Nadie
de
tu
clicka
fluye
como
yo
se
explica,
Никто
из
твоей
клики
не
течет,
как
я,
это
объясняется
Años
de
quemarte
y
trabajar
Годами
выгорания
и
работы
Tú
que
me
vas
contar
súbete
a
mi
sidecar
Что
ты
мне
расскажешь,
садись
в
мою
коляску
Te
puedo
llevar
Я
могу
тебя
отвезти
A
descubrir
lo
podrido
de
este
foso
Чтобы
открыть
гниль
этой
ямы
Porque
todo
muere
si
el
ambiente
es
mas
q
caluroso
yo,
Потому
что
всё
умирает,
если
среда
более
чем
жаркая,
я,
Tanto
como
dicen
pero
mucho
más
de
lo
que
dicen
otros
Как
говорят
многие,
но
гораздо
больше,
чем
говорят
другие
Somos
peligrosos
man
no
juegues
con
nosotros
Мы
опасны,
чувак,
не
играй
с
нами
(Somos
peligrosos
man
no
juegues
con
nosotros)
(Мы
опасны,
чувак,
не
играй
с
нами)
Cada
vez
que
pienso
como
os
olvidáis
de
todo
y
Каждый
раз,
когда
я
думаю,
как
вы
всё
забываете
и
Cada
vez
que
putas
me
traicionan
Каждый
раз,
когда
шлюхи
предают
меня
Z
no
perdona
Z
не
прощает
Ciegos
no
ven
que
ellos
mismos
se
abandonan
Слепые
не
видят,
что
сами
себя
бросают
Dame
tiempo
mi
recado
llegará
en
forma
de
coma
Дай
мне
время,
мой
посыл
придет
в
форме
комы
Soplona,
no
más
con
mi
ayuda
Стукачка,
больше
без
моей
помощи
Mira
en
este
juego
el
que
perdura
es
el
que
sabe
lo
que
vale
Смотри,
в
этой
игре
тот,
кто
выживает,
– это
тот,
кто
знает,
чего
он
стоит
Y
se
lo
cree
И
верит
в
это
Y
tú
tienes
principio
de
talento
y
poca
amplitud
de
miras
И
у
тебя
есть
зачатки
таланта
и
ограниченный
кругозор
Desconoces
el
honor
por
eso
piras
Ты
не
знаешь
чести,
поэтому
сваливаешь
Muere
con
lo
falso
que
respiras
Умри
с
той
фальшью,
которой
дышишь
Pero
tú
a
mí
no
me
tiras
Но
ты
меня
не
завалишь
Miles
como
tú
que
se
deshacen
Тысячи
таких,
как
ты,
которые
распадаются
Antes
de
empezar
y
ya
se
esparcen
por
el
arcén
perdidos
Еще
до
начала
и
уже
разбросаны
по
обочине,
потерянные
Recuerda
Prieto
Sánchez
de
apellidos
Помни
Прието
Санчес
по
фамилии
(Recuerda
Prieto
Sánchez
de
apellidos)
(Помни
Прието
Санчес
по
фамилии)
Yo
soy
el
puto
Hombre,
de
Oro
man
Я
чертов
Золотой
Человек,
чувак
Mírale
se
esconde,
solo
quieren
tu
dinero
Смотри,
он
прячется,
они
хотят
только
твоих
денег
Enmascarados
brodas
que
te
duran
unos
meses
Братья
в
масках,
которые
продержатся
у
тебя
несколько
месяцев
Palabras
de
mi
honor
tú
no
más
vale
que
lo
pienses
Слова
моей
чести,
тебе
лучше
подумать
Si
dices
que
me
sientes
y
apoyas
lo
que
hago
Если
ты
говоришь,
что
чувствуешь
меня
и
поддерживаешь
то,
что
я
делаю
Bastardo
vástago
los
trago
y,
los
olvido
rápido
Ублюдочный
отпрыск,
я
глотаю
их
и
быстро
забываю
Acostumbrado
ya
a
que
salgan
Уже
привык,
что
они
уходят
Te
odiarán
a
muerte
todo
lo
que
ahora
te
alagan
y
ya
Они
будут
ненавидеть
тебя
до
смерти,
всё,
что
сейчас
тебя
хвалит,
и
уже
Por
menos
no
По
меньшей
мере
нет
Porque
si
todo
tiene
un
precio
man
lo
pagas
se
acabó
Потому
что,
если
у
всего
есть
цена,
чувак,
ты
платишь,
и
всё
кончено
Aquí
nadie
regala
nada
mira
mi
bolsillo
Здесь
никто
ничего
не
дарит,
посмотри
в
мой
карман
Encontrarás
poco
más
que
el
resto
de
un
pitillo
y
Ты
найдешь
немного
больше,
чем
остатки
сигареты,
и
Siempre
liando
Всегда
кручу
Con
la
cabeza
arriba
y
aguantando
la
tormenta
С
поднятой
головой
и
выдерживая
шторм
Del
que
lo
intenta
sé
que
cada
paso
cuenta
alienta
Того,
кто
пытается,
я
знаю,
что
каждый
шаг
имеет
значение,
подбадривает
Sueños
representa
Мечты
представляет
Algo
por
lo
que
luchar
То,
за
что
нужно
бороться
Abrir
cada
puerta
Открывать
каждую
дверь
Incierta
vida
esta
que
te
presta
sucesiones
Неопределенная
жизнь,
которая
предоставляет
тебе
последовательности
Continuas,
con
líneas
ambiguas
Непрерывные,
с
неоднозначными
линиями
Cuando
tus
ideas
se
antiguan
es
renovarse
o
morir
yo
Когда
твои
идеи
устаревают,
нужно
обновляться
или
умирать,
я
Debes
elegir
ya
poco
más
que
decir
Ты
должен
выбрать,
мало
что
еще
можно
сказать
Y
a
pesar
de
И
несмотря
на
Palos
de
ciego
golpes
al
aire
y
no
dar
ni
una
Удары
вслепую,
удары
по
воздуху
и
ни
одного
попадания
Quiero
pensar
que
tengo
fortuna
pero
no
sé
Я
хочу
думать,
что
мне
повезло,
но
я
не
знаю
No
lo
tengo
tan
claro
Я
не
так
уверен
Quizá
solo
enmascaro
lo
malo
porque
no
lo
quiero
ver
Возможно,
я
просто
маскирую
плохое,
потому
что
не
хочу
его
видеть
Me
quitaría
de
en
medio
a
veces
Иногда
я
бы
убрался
с
дороги
De
vivir
lo
duro
es
cada
paso
cuando
no
hay
futuro
Жить
тяжело
– это
каждый
шаг,
когда
нет
будущего
Apuro
el
vaso
a
lo
que
venga
mira
Я
допиваю
стакан
до
того,
что
будет,
смотри
Más
que
la
muerte
me
asusta
la
mentira
Больше,
чем
смерть,
меня
пугает
ложь
La
fragilidad
de
tus
palabras
Хрупкость
твоих
слов
Que
lo
que
piensas
realmente
no
lo
dices
te
lo
guardas
То,
что
ты
на
самом
деле
думаешь,
ты
не
говоришь,
ты
хранишь
это
в
себе
Tu
sabrás
que
haces
Ты
сама
знаешь,
что
делаешь
Hueles
como
las
aves
rapaces
Ты
пахнешь,
как
хищные
птицы
Quién
quiere
colegas
suspicaces
eh
Кому
нужны
подозрительные
коллеги,
а?
Para
todos
aquellos
que
estuvieron
alguna
vez
a
mi
lado,
Для
всех
тех,
кто
когда-либо
был
рядом
со
мной,
Y
dijeron
que
me
querían
И
говорили,
что
любят
меня
Y
todo
era
mentira
И
всё
это
было
ложью
Se
escondieron
en
su
cobardía,
en
su
envidia
Они
прятались
в
своей
трусости,
в
своей
зависти
Ahora
mírame,
y
alcánzame
si
puedes
Теперь
посмотри
на
меня
и
догони,
если
сможешь
Alcánzame
si
puedes
Догони,
если
сможешь
Alcánzame
si
puedes
Догони,
если
сможешь
Alcánzame
si
puedes
Догони,
если
сможешь
Alcánzame
si
puedes
Догони,
если
сможешь
Alcánzame
si
puedes
Догони,
если
сможешь
Alcánzame
si
puedes
Догони,
если
сможешь
Alcánzame
si
puedes
Догони,
если
сможешь
Alcánzame
si
puedes
Догони,
если
сможешь
Alcánzame
si
puedes
Догони,
если
сможешь
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Prieto Sanchez Juan Francisco, Prieto Sanchez Oriol
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.