Текст и перевод песни ZPU - Voces
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me
quieren
ver
ahogado
en
otro
trago
de
vodka
They
want
to
see
me
drowned
in
another
shot
of
vodka
Venderme
su
moto,
hacerme
la
rosca
Sell
me
their
bike,
twist
my
arm
Darme
de
lado,
un
juguete
roto
Cast
me
aside,
a
broken
toy
Hacer
una
muesca
Make
another
notch
on
their
belt
Quiero
una
fiesta,
nunca
pagarla
I
want
a
party,
but
never
pay
for
it
Le
da
a
la
farla,
dice
que
prueba
She
does
the
blow,
says
she's
just
trying
it
Quiere
que
vuele
en
nieve
She
wants
me
to
fly
on
snow
Quiere
que
despegue
en
breves
Wants
me
to
take
off
in
a
flash
Siempre
promueve
que
no
me
conozca
Always
promotes
that
I
don't
know
her
Pero
está
lloviendo
el
mar
But
the
sea
is
raining
En
las
paredes
de
mi
casa
On
the
walls
of
my
house
No
tengo
con
qué
remar
I
have
nothing
to
row
with
No
hay
madera
ni
balsa
No
wood,
no
raft
Una
falsa
carcasa
A
false
shell
Tan
cansada
ya
que
abrasas
So
tired
that
you
burn
Sin
gasa
en
la
herida
No
gauze
on
the
wound
Porque
la
vida
me
sobrepasa
Because
life
overwhelms
me
Me
sobre
peso
I'm
overweight
A
que
sabrá
esa
masa
What
will
that
dough
taste
like?
¿Quién
me
juzga?
Who
judges
me?
Ni
si
quiera
sabes
dónde
vas
You
don't
even
know
where
you're
going
Si
quisiera
oir
tus
tonterías
piérdelas
If
I
wanted
to
hear
your
nonsense,
lose
it
Dice:
Vende
más
She
says:
Sell
more
Préndelas,
juega
tus
cargas
Light
them
up,
play
your
cards
No
me
las
traigas
Don't
bring
them
to
me
Eres
tantas
veces
te
levantes
You
are
as
many
times
as
you
get
up
Frente
a
gigantes
como
te
caigas
In
front
of
giants,
how
you
fall
Suenan
sordas
las
palmas
The
applause
sounds
deaf
Vienen
las
ordas
de
almas
The
hordes
of
souls
are
coming
Buscan
refugio
en
Goldman
They
seek
refuge
in
Goldman
Abre
su
jaula
He
opens
his
cage
¿A
mí
quién
me
salva?
Who
will
save
me?
Varias
voces
que
me
hablan
Several
voices
that
speak
to
me
A
veces
ladran
Sometimes
they
bark
Quieren
que
les
abra,
que
arda
They
want
me
to
open
up,
to
burn
Pero
estoy
labrando
puertas
con
cada
palabra
But
I'm
building
doors
with
every
word
Voces
me
visitan,
me
susurran
en
mi
habitación
Voices
visit
me,
whisper
in
my
room
Me
estoy
escuchando
sin
saber
qué
responder
I'm
listening
to
myself
without
knowing
what
to
answer
Dicen
que
conocen
lo
que
hay
en
mi
ser
They
say
they
know
what's
in
my
being
Lo
que
hay
en
mi
ser,
lo
que
hay
en
mí
What's
in
my
being,
what's
in
me
Voces
que
me
asustan,
me
torturan
en
mi
habitación
Voices
that
scare
me,
torture
me
in
my
room
Me
roban
el
sueño,
gritan
que
debo
perder
They
steal
my
sleep,
scream
that
I
must
lose
Me
llenan
de
miedo
si
me
vienen
a
ver
They
fill
me
with
fear
if
they
come
to
see
me
Si
me
vienen
a
ver,
si
me
vienen
a
ver
If
they
come
to
see
me,
if
they
come
to
see
me
Son
un
millar
de
voces
que
me
hablan
They
are
a
thousand
voices
that
speak
to
me
Plantan
cara,
desangran
mi
alma
They
stand
up,
bleed
my
soul
Jamás
se
apartan,
mandan
cartas
envenenadas
They
never
leave,
they
send
poisoned
letters
Al
pie
de
mi
cama
a
las
tantas
At
the
foot
of
my
bed
at
such
hours
Arrastran
el
hoy
al
pasado
They
drag
today
to
the
past
Empujado
al
borde
del
acantilado
Pushed
to
the
edge
of
the
cliff
Me
han
preguntado:
¿por
qué
nunca
saltas?
They
have
asked
me:
why
don't
you
ever
jump?
Tírate,
quiero
ser
feliz
Throw
yourself,
I
want
to
be
happy
Olvídate,
final
sin
raíz
Forget
it,
ending
without
root
Mi
epígrafe,
ando
sin
la
fe
My
epitaph,
I
walk
without
faith
Sin
saber
qué
heridas
cicatrizaré
Without
knowing
what
wounds
I
will
heal
Quieren
que
me
cubre,
la
amiga
más
alta
They
want
the
tallest
friend
to
cover
me
Dicen
que
han
visto
que
no
soy
tan
listo
They
say
they've
seen
that
I'm
not
that
smart
Apagan
mi
luz,
que
ya
no
hago
falta
They
turn
off
my
light,
I'm
no
longer
needed
Piden
que
me
clave
en
la
cruz,
como
a
Cristo
They
ask
me
to
nail
myself
to
the
cross,
like
Christ
Pero
aquí
estoy
But
here
I
am
Librando
batalla,
titanes
en
guerra
Fighting
a
battle,
titans
at
war
Si
nunca
se
callan
If
they
never
shut
up
Construyo
murallas
en
lo
alto
de
la
Sierra
I
build
walls
on
top
of
the
Sierra
Me
lanzan
metrallas
They
throw
shrapnel
at
me
Se
emperran,
tiran
mi
toalla
They
get
mad,
throw
away
my
towel
Me
roban
agallas
They
steal
my
guts
Aferran
mis
dudas
They
cling
to
my
doubts
Entierran
mi
fire
gritando
locuras
They
bury
my
fire
shouting
crazy
things
Mis
partes
oscuras
My
dark
parts
Que
acabe
contigo,
conmigo
To
end
with
you,
with
me
Vibran
viviendo
al
abrigo
de
mi
ego
They
vibrate
living
under
the
shelter
of
my
ego
Brindan
con
Desert,
beben
con
Eagle
They
toast
with
Desert,
drink
with
Eagle
Quieren
que
regrese
por
donde
he
venido
They
want
me
to
go
back
where
I
came
from
Vivo
en
diferido
un
pasado
que
se
ha
ido
I
live
in
deferred
a
past
that
is
gone
Ya
empiezan
They're
starting
Rezándole
al
desconocido
Praying
to
the
unknown
Hay
voces
en
mi
cabeza
There
are
voices
in
my
head
Voces
me
visitan,
me
susurran
en
mi
habitación
Voices
visit
me,
whisper
in
my
room
Me
estoy
escuchando
sin
saber
qué
responder
I'm
listening
to
myself
without
knowing
what
to
answer
Dicen
que
conocen
lo
que
hay
en
mi
ser
They
say
they
know
what's
in
my
being
Lo
que
hay
en
mi
ser,
lo
que
hay
en
mí
What's
in
my
being,
what's
in
me
Voces
que
me
asustan,
me
torturan
en
mi
habitación
Voices
that
scare
me,
torture
me
in
my
room
Me
roban
el
sueño,
gritan
que
debo
perder
They
steal
my
sleep,
scream
that
I
must
lose
Me
llenan
de
miedo
si
me
vienen
a
ver
They
fill
me
with
fear
if
they
come
to
see
me
Si
me
vienen
a
ver,
si
me
vienen
a
ver
If
they
come
to
see
me,
if
they
come
to
see
me
Hombre
de
oro,
Goldman,
ZPU
Golden
man,
Goldman,
ZPU
Estoy
hablando
conmigo
I'm
talking
to
myself
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Juan Francisco Prieto Sánchez, Mikel Alemany Verdeyen
Альбом
Quiebro
дата релиза
11-03-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.