Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yo Soy un Soldado (Directo)
Ich bin ein Soldat (Direkt)
Yo
soy
un
soldado,
Ich
bin
ein
Soldat,
Yo
soy
un
soldado,
Ich
bin
ein
Soldat,
Yo
soy
un
soldado,
Ich
bin
ein
Soldat,
Yo
soy
un
soldado,
Ich
bin
ein
Soldat,
Yo
soy
un
soldado,
Ich
bin
ein
Soldat,
Es
mismo
rollo
de
lunes
a
viernes
Es
ist
die
gleiche
Leier
von
Montag
bis
Freitag
Mierda
pa'
que
enfermes
y
para
que
me
recuerdes
Scheiße,
damit
du
krank
wirst
und
dich
an
mich
erinnerst
Fluyo
por
el
bafle
de
tu
carro
y
sueno
enorme
Ich
fließe
durch
den
Lautsprecher
deines
Autos
und
klinge
gewaltig
Paso
de
cigarro
tengo
un
may
que
está
deforme
y
Ich
reiche
den
Joint
weiter,
ich
habe
einen,
der
unförmig
ist
und
Fluyo,
soy
un
luchador
nato
Ich
fließe,
ich
bin
ein
geborener
Kämpfer
Hidrato
mi
carácter
con
lo
que
huele
mi
olfato
Ich
befeuchte
meinen
Charakter
mit
dem,
was
meine
Nase
riecht
Y
con
la
vista,
Und
mit
dem
Blick,
Es
el
economato
de
que
llevo
pa'
mi
plato
Es
ist
der
Proviant,
den
ich
für
meinen
Teller
mitnehme
Es
el
retrato
de
lo
ingrato
de
la
vida
consumista
Es
ist
das
Abbild
des
Undankbaren
im
Konsumleben
(Yo
soy
un
soldado)
(Ich
bin
ein
Soldat)
Búscomela
lo
mejor
que
puedo
Ich
mache
das
Beste
daraus,
so
gut
ich
kann
Saco
de
debajo
de
las
piedras
casi
to'
el
dinero
Ich
kratze
fast
das
ganze
Geld
unter
den
Steinen
hervor
Pero
quiero
dejar
claro
que
no
soy
Camaro
Aber
ich
will
klarstellen,
dass
ich
kein
Camaro
bin
Ni
Camaron
paro
para
descansar
lo
justo,
Noch
ein
Camaron,
ich
mache
nur
kurz
Pause,
um
mich
auszuruhen,
Soy
como
el
regusto
de
ese
polen
un,
Ich
bin
wie
der
Nachgeschmack
dieses
Pollen,
ein,
Tren
en
vía
muerta
un,
Zug
auf
einem
toten
Gleis,
ein,
Mira
que
te
follen
Schau,
dass
du
gefickt
wirst
Tengo
la
cabeza
alerta
y
Ich
habe
einen
wachen
Kopf
und
La
calle
está
desierta
así
que
tírale
pa'l
kely
Die
Straße
ist
verlassen,
also
geh
zu
deinem
Zuhause
Ponme
aquel
temazo
con
la
base
de
Alchemist
hoy,
Spiel
mir
diesen
Hit
mit
der
Basis
von
Alchemist
heute
vor,
Deja
que
me
inspire
man
puta
es
la
semana,
Lass
mich
mich
inspirieren,
Mann,
die
Woche
ist
beschissen,
Deja
que
lo
pinte
a
mi
color
con
un
Montana
Lass
mich
sie
mit
einem
Montana
in
meiner
Farbe
anmalen
Cuenta
plana
así
lo
llaman
porque
ya
no
queda
un
duro
Konto
leer,
so
nennen
sie
es,
weil
kein
Cent
mehr
übrig
ist
Pero
juro
que
no
paro
quieto
y
es
la
marihuana
lo
que
sienta,
Aber
ich
schwöre,
dass
ich
nicht
stillhalte
und
es
ist
das
Marihuana,
das
man
fühlt,
Fumo
hasta
que
corazón
revienta
y
Ich
rauche,
bis
mein
Herz
platzt
und
Fumo
para
no
beber
absenta
Ich
rauche,
um
keinen
Absinth
zu
trinken
Fumo
para
mantener
a
ralla
mi
conciencia
Ich
rauche,
um
mein
Gewissen
in
Schach
zu
halten
Y
tiro
sigo
firme
y
esa
es
nuestra
diferencia
Und
ich
mache
weiter,
bleibe
standhaft,
und
das
ist
unser
Unterschied
Yo
soy
un
soldado,
Ich
bin
ein
Soldat,
Vivo
por
y
para
mi
familia,
Ich
lebe
für
und
durch
meine
Familie,
Vivo
para
mantenerme
a
flote
sin
envidia,
Ich
lebe,
um
mich
ohne
Neid
über
Wasser
zu
halten,
Vivo
porque
nadie
saca
castañas
del
fuego,
Ich
lebe,
weil
niemand
die
Kastanien
aus
dem
Feuer
holt,
Sé
que
si
me
caigo
mis
amigos
me
auxilian
Ich
weiß,
dass
meine
Freunde
mir
helfen,
wenn
ich
falle
Yo
soy
un
soldado,
Ich
bin
ein
Soldat,
Tanto
que
mi
gente
es
mi
trinchera,
So
sehr,
dass
meine
Leute
mein
Schützengraben
sind,
Tanto
que
tu
posición
aérea
no
es
lo
que
era
So
sehr,
dass
deine
Luftposition
nicht
mehr
das
ist,
was
sie
war
Tanto
que
mi
acera
fue
mi
bunker,
So
sehr,
dass
mein
Bürgersteig
mein
Bunker
war,
Dile
Hombre
de
Oro
cuando
alguno
te
pregunte
Sag
"Goldener
Mann",
wenn
dich
jemand
fragt
Yo
soy
un
soldado,
Ich
bin
ein
Soldat,
Y
pago
con
el
sudor
de
mi
frente
Und
ich
bezahle
mit
dem
Schweiß
meiner
Stirn
Gente
diferente
a
lo
corriente
un
tipo
de
persona
soy,
Ich
bin
ein
Mensch,
der
anders
ist
als
die
Norm,
eine
Art
von
Person,
Menos
obediente
reticente
a
lo
común
Weniger
gehorsam,
zurückhaltend
gegenüber
dem
Üblichen
Indiferente
a
presidentes
miro
si
queda
algún,
Gleichgültig
gegenüber
Präsidenten,
schaue
ich,
ob
noch
irgendein,
Pavo
con
el
que
acabar
Typ
übrig
ist,
mit
dem
ich
abrechnen
kann
Y
algo
de
lo
bueno
Und
etwas
von
dem
Guten
Que
no
formas
de
avanzar
no
quedan
Dass
es
keine
Möglichkeiten
mehr
gibt,
voranzukommen
Búscate
lo
tuyo
temo
Such
dir
dein
eigenes
Ding,
fürchte
ich
Todo
lo
escupen
la
basura
de
la
tele
Sie
kotzen
alles
in
den
Müll
des
Fernsehens
Y
el
por
qué
toda
la
trupe
mama
y
eso
no
me
duele
ya
Und
warum
die
ganze
Truppe
lutscht
und
das
tut
mir
nicht
mehr
weh
Sudo
de
vosotros
si
me
tengo
yo
que
falta
más
Ich
scheiß
auf
euch,
wenn
ich
mich
selbst
habe,
was
fehlt
noch
Cuántos
del
camino
solo
siguen
ahí
detrás
eh,
Wie
viele
auf
dem
Weg
folgen
immer
noch
da
hinten,
eh,
Y
cada
paso
que
avanzo
es
una
victoria
Und
jeder
Schritt,
den
ich
mache,
ist
ein
Sieg
Ante
los
judas
a
los
que
mis
dudas
les
saben
a
gloria
Über
die
Judas,
denen
meine
Zweifel
wie
Ruhm
schmecken
Yo,
no
me
creo
nada
ya,
Ich,
ich
glaube
nichts
mehr,
Solo
a
mis
hermanos
Nur
meinen
Brüdern
Porque
al
resto
no
le
importo
na',
Weil
der
Rest
sich
einen
Scheiß
um
mich
kümmert,
No
es
que
sea
malo
pero
Nicht,
dass
es
schlecht
wäre,
aber
A
veces
da
que
pensar,
Manchmal
gibt
es
zu
denken,
Vivo
en
una
tensa,
Ich
lebe
in
einem
angespannten,
Guerra
y
mi
mejor
ataque
una
buena
defensa
Krieg
und
mein
bester
Angriff
ist
eine
gute
Verteidigung
Y
díselo
a
la
prensa
man
elijo
prioridades,
Und
sag
es
der
Presse,
Mann,
ich
wähle
Prioritäten,
Díselo
a
tu
crú
y
avisa
a
las
autoridades
Sag
es
deiner
Crew
und
warne
die
Behörden
Porque
no
han
creado
nada
aun
capaz
de
controlarme,
Weil
sie
noch
nichts
geschaffen
haben,
das
mich
kontrollieren
kann,
Yo
soy
un
soldado
y
con
la
verdad
te
desarme
Ich
bin
ein
Soldat
und
entwaffne
dich
mit
der
Wahrheit
Yo
soy
un
soldado,
Ich
bin
ein
Soldat,
Vivo
por
y
para
mi
familia,
Ich
lebe
für
und
durch
meine
Familie,
Vivo
para
mantenerme
a
flote
sin
envidia,
Ich
lebe,
um
mich
ohne
Neid
über
Wasser
zu
halten,
Vivo
porque
nadie
saca
castañas
del
fuego,
Ich
lebe,
weil
niemand
die
Kastanien
aus
dem
Feuer
holt,
Sé
que
si
me
caigo
mis
amigos
me
auxilian
Ich
weiß,
dass
meine
Freunde
mir
helfen,
wenn
ich
falle
Yo
soy
un
soldado,
Ich
bin
ein
Soldat,
Tanto
que
mi
gente
es
mi
trinchera,
So
sehr,
dass
meine
Leute
mein
Schützengraben
sind,
Tanto
que
tu
posición
aérea
no
es
lo
que
era
So
sehr,
dass
deine
Luftposition
nicht
mehr
das
ist,
was
sie
war
Tanto
que
mi
acera
fue
mi
bunker,
So
sehr,
dass
mein
Bürgersteig
mein
Bunker
war,
Dile
Hombre
de
Oro
cuando
alguno
te
pregunte
Sag
"Goldener
Mann",
wenn
dich
jemand
fragt
Por
eso
pongo,
todo
lo
que
puedo
a
veces
más
Deshalb
gebe
ich
alles,
was
ich
kann,
manchmal
mehr
Y
tengo,
ojos
por
delante
y
por
detrás
Und
ich
habe
Augen
vorne
und
hinten
Y
siento,
como
llegan
puñaladas
y
quieren
hundirme
Und
ich
spüre,
wie
Dolchstiche
kommen
und
mich
versenken
wollen
Diles
bro
que
no
voy
a
rendirme
Sag
ihnen,
Bruder,
dass
ich
nicht
aufgeben
werde
Por
eso
pongo,
todo
lo
que
puedo
a
veces
más
Deshalb
gebe
ich
alles,
was
ich
kann,
manchmal
mehr
Y
tengo,
ojos
por
delante
y
por
detrás
Und
ich
habe
Augen
vorne
und
hinten
Y
siento,
como
llegan
puñaladas
y
quieren
hundirme
Und
ich
spüre,
wie
Dolchstiche
kommen
und
mich
versenken
wollen
Diles
bro
que
no
voy
a
rendirme
Sag
ihnen,
Bruder,
dass
ich
nicht
aufgeben
werde
Yo
soy
un
soldado,
Ich
bin
ein
Soldat,
Vivo
por
y
para
mi
familia,
Ich
lebe
für
und
durch
meine
Familie,
Vivo
para
mantenerme
a
flote
sin
envidia,
Ich
lebe,
um
mich
ohne
Neid
über
Wasser
zu
halten,
Vivo
porque
nadie
saca
castañas
del
fuego,
Ich
lebe,
weil
niemand
die
Kastanien
aus
dem
Feuer
holt,
Sé
que
si
me
caigo
mis
amigos
me
auxilian
Ich
weiß,
dass
meine
Freunde
mir
helfen,
wenn
ich
falle
Yo
soy
un
soldado,
Ich
bin
ein
Soldat,
Tanto
que
mi
gente
es
mi
trinchera,
So
sehr,
dass
meine
Leute
mein
Schützengraben
sind,
Tanto
que
tu
posición
aérea
no
es
lo
que
era
So
sehr,
dass
deine
Luftposition
nicht
mehr
das
ist,
was
sie
war
Tanto
que
mi
acera
fue
mi
bunker,
So
sehr,
dass
mein
Bürgersteig
mein
Bunker
war,
Dile
Hombre
de
Oro
cuando
alguno
te
pregunte
Sag
"Goldener
Mann",
wenn
dich
jemand
fragt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Oriol Prieto Sanchez, Juan Francisco Prieto Sanchez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.