Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Da Te Nema
Wenn es dich nicht gäbe
Da
te
nema,
jutro
ne
bi
svanulo
Wenn
es
dich
nicht
gäbe,
würde
der
Morgen
nicht
anbrechen
Cijelu
noć
bi
padale
neke
kiše
srebrne
Die
ganze
Nacht
würden
irgendwelche
silbernen
Regen
fallen
Da
te
nema,
vode
bi
presušile
Wenn
es
dich
nicht
gäbe,
würden
die
Wasser
versiegen
Ostala
bi
samo
jedna
kap
ljubavi
Es
bliebe
nur
ein
einziger
Tropfen
Liebe
Kaži
mi,
kada
zabijele
snjegovi
Sag
mir,
wenn
der
Schnee
weiß
wird
Kaži
mi,
kada
opusti
grad
Sag
mir,
wenn
die
Stadt
leer
wird
Izaberi
čas,
jer
sve
je
protiv
nas
Wähle
den
Zeitpunkt,
denn
alles
ist
gegen
uns
Ljubavi,
nemoj
otići
sad
Liebling,
geh
jetzt
nicht
Da
te
nema
ostao
bih
zauvijek
Wenn
es
dich
nicht
gäbe,
bliebe
ich
für
immer
Zarobljen
u
kamenu,
i
ne
bih
znao
plakati
Im
Stein
gefangen,
und
ich
wüsste
nicht
zu
weinen
Da
te
nema,
ne
bi
bilo
ni
mene
Wenn
es
dich
nicht
gäbe,
gäbe
es
auch
mich
nicht
Nebo
bi
poludjelo
zbog
nas,
ljubavi
Der
Himmel
würde
verrückt
spielen
wegen
uns,
Liebling
Kaži
mi,
kada
zabijele
snjegovi
Sag
mir,
wenn
der
Schnee
weiß
wird
Kaži
mi,
kada
opusti
grad
Sag
mir,
wenn
die
Stadt
leer
wird
Izaberi
čas,
jer
sve
je
protiv
nas
Wähle
den
Zeitpunkt,
denn
alles
ist
gegen
uns
Ljubavi,
nemoj
otići
sad
Liebling,
geh
jetzt
nicht
Da
te
nema
Wenn
es
dich
nicht
gäbe
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marina Tucakovic-radulovic, Zrinko Tutic, Mato Dosen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.