Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kako
si
mi,
jelene
moj
Wie
geht
es
dir,
meine
Hirschkuh
Što
te
muči,
reci,
budi
moj
gost
Was
bedrückt
dich,
sag
es,
sei
mein
Gast
Ti
si
izabrala
pogrešan
put
Du
hast
den
falschen
Weg
gewählt
Nazad
nema,
srušen
je
most
Zurück
gibt
es
nicht,
die
Brücke
ist
zerstört
Ne
vjerujem
suzama,
ne
Ich
glaube
Tränen
nicht,
nein
Samo
jednom
srce
može
da
bira
Nur
einmal
kann
das
Herz
wählen
Nema
više
narodne
pjesme
Es
gibt
keine
Volkslieder
mehr
Ni
dječaka
koji
je
svira
Und
keinen
Jungen,
der
sie
spielt
Nema
više
narodne
pjesme
Es
gibt
keine
Volkslieder
mehr
Ni
dječaka
koji
je
svira
Und
keinen
Jungen,
der
sie
spielt
Morena,
što
je
bilo
to
se
više
ne
vraća
Morena,
was
war,
kehrt
nie
mehr
zurück
Morena,
ljubavne
račune
nitko
ne
plaća
Morena,
Liebesrechnungen
zahlt
niemand
Morena,
kada
odeš,
to
je
put
bez
povratka
Morena,
wenn
du
gehst,
ist
das
ein
Weg
ohne
Wiederkehr
Morena,
Morena,
Morena
Morena,
Morena,
Morena
Što
mi
radiš,
jelene
moj
Was
machst
du
mir
an,
meine
Hirschkuh
Jesi
li
našla
sreću
tamo
gdje
ode
Hast
du
Glück
gefunden,
dort
wo
du
hingingst
Tvoje
nježno
srce
ne
mijenja
stvar
Dein
zartes
Herz
ändert
nichts
Je
li
bolje
s
druge
strane
vode
Ist
es
besser
auf
der
anderen
Seite
des
Wassers
Ne
vjerujem
suzama,
ne
Ich
glaube
Tränen
nicht,
nein
Samo
jednom
srce
može
da
bira
Nur
einmal
kann
das
Herz
wählen
Nema
više
narodne
pjesme
Es
gibt
keine
Volkslieder
mehr
Ni
dječaka
koji
je
svira
Und
keinen
Jungen,
der
sie
spielt
Nema
više
narodne
pjesme
Es
gibt
keine
Volkslieder
mehr
Ni
dječaka
koji
je
svira
Und
keinen
Jungen,
der
sie
spielt
Morena,
što
je
bilo
to
se
više
ne
vraća
Morena,
was
war,
kehrt
nie
mehr
zurück
Morena,
ljubavne
račune
nitko
ne
plaća
Morena,
Liebesrechnungen
zahlt
niemand
Morena,
kada
odeš,
to
je
put
bez
povratka
Morena,
wenn
du
gehst,
ist
das
ein
Weg
ohne
Wiederkehr
Morena,
Morena,
Morena
Morena,
Morena,
Morena
Morena,
što
je
bilo
to
se
više
ne
vraća
Morena,
was
war,
kehrt
nie
mehr
zurück
Morena,
ljubavne
račune
nitko
ne
plaća
Morena,
Liebesrechnungen
zahlt
niemand
Morena,
kada
odeš,
to
je
put
bez
povratka
Morena,
wenn
du
gehst,
ist
das
ein
Weg
ohne
Wiederkehr
Morena,
Morena,
Morena
Morena,
Morena,
Morena
Morena,
Morena,
Morena
Morena,
Morena,
Morena
Morena,
Morena,
Morena
Morena,
Morena,
Morena
Morena,
Morena,
Morena
Morena,
Morena,
Morena
Morena,
Morena,
Morena
Morena,
Morena,
Morena
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Inconnu Compositeur Auteur, Zrinko Tutiä, Duå ko Mandiä
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.