Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dead Walker
Toter Wanderer
Que
se...
Que
se
foda
eu
volto
a
ser
office
boy
Scheiß
drauf...
Scheiß
drauf,
ich
werde
wieder
Bürojunge
Essa
porra
de
rap
ta
deixando
meio
dodói
da
cabeça
Dieser
verdammte
Rap
macht
mich
noch
ganz
kirre
im
Kopf
E
Antes
que
eu
me
esqueça
Und
bevor
ich
es
vergesse
Meu
remédio
pra
dor
de
cabeça
Mein
Mittel
gegen
Kopfschmerzen
É
gardenal
e
eu
compro
sem
receita
Ist
Gardenal
und
ich
kaufe
es
ohne
Rezept
Me
respeita,
se
ta
me
entendendo
menor?
Respektier
mich,
verstehst
du
mich,
Kleine?
Ta
se
vendendo
por
rashishe
e
umas
grama
de
pó?
Verkaufst
du
dich
für
Haschisch
und
ein
paar
Gramm
Pulver?
Ó
bem
pior.
Oh,
viel
schlimmer.
Ó
sua
vida
foi
melhor
quando
pensanva
em
jogar
bola,
andar
de
skate
e
só
Oh,
dein
Leben
war
besser,
als
du
nur
daran
dachtest,
Ball
zu
spielen,
Skateboard
zu
fahren,
sonst
nichts
Bem
de
vila...
Ganz
aus
dem
Viertel...
Bem
de
vida...
Wohlhabend...
Mas...
perdeu
a
linha,
o
carretel
e
a
pipa
Aber...
du
hast
die
Schnur,
die
Spule
und
den
Drachen
verloren
Mal
sabe
você
que
sua
infância
foi
perdida
Du
ahnst
nicht,
dass
deine
Kindheit
verloren
war
Mal
sabe
você
que
sua
pátria
ta
fálida
Du
ahnst
nicht,
dass
deine
Heimat
bankrott
ist
Adolescência,
tá
corrompida
Jugend,
ist
verdorben
Sua
liberdade
totalmente
entorpecida
Deine
Freiheit
völlig
betäubt
Da
licença
sequencia
interrompida.
Entschuldige,
Reihenfolge
unterbrochen.
Vivencia
que
não
foi
vivida
Erfahrung,
die
nicht
gelebt
wurde
Juízo
meu
pensamento,
concretizo
Urteilskraft
mein
Gedanke,
ich
konkretisiere
Enquanto
escrevo
rimas
meu
país
mostra
seu
cinísmo
Während
ich
Reime
schreibe,
zeigt
mein
Land
seinen
Zynismus
Reflexões
de
várias
reflexões
Reflexionen
über
viele
Reflexionen
Analiso
o
sistema
e
tiro
minhas
conclusões
Ich
analysiere
das
System
und
ziehe
meine
Schlüsse
Lembro,
que
te
trombei
na
ZN
Ich
erinnere
mich,
ich
traf
dich
in
der
ZN
Seu
sonho
era
ambicioso
Dein
Traum
war
ehrgeizig
Era
seu
castelo
de
cocaine
Es
war
dein
Kokain-Schloss
Dias
depois
ouviram
um
zum
zum
zum!
Tage
später
hörte
man
ein
Summen
Summen
Summen!
Motos
e
tiros
já
era,
subiu
mais
um!
Motorräder
und
Schüsse,
das
war's,
noch
einer
ist
aufgestiegen!
Se
tu
não
viu...
viu!
Você
verá
Wenn
du
es
nicht
gesehen
hast...
sieh!
Du
wirst
es
sehen
Corra
pelo
certo
o
JAH
providenciará
Lauf
für
das
Richtige,
JAH
wird
sorgen
Mas
cada
um
sabe
o
peso
da
sua
cruz
Aber
jeder
kennt
das
Gewicht
seines
Kreuzes
Cuidado,
nem
todo
fim
do
túnel
existe
luz
Vorsicht,
nicht
an
jedem
Ende
des
Tunnels
gibt
es
Licht
Sem
dinheiro
carregando
um
corriculum
Ohne
Geld,
einen
Lebenslauf
tragend
O
pouco
a
oferecer,
sangue,
lágrima
e
sorrisos
Das
Wenige
anzubieten,
Blut,
Tränen
und
Lächeln
O
rico
não
quer
ser
pobre
Der
Reiche
will
nicht
arm
sein
O
pobre
sonha
em
ser
rico
Der
Arme
träumt
davon,
reich
zu
sein
Sigo
meu
caminho
em
nome
do
Pai
e
do
Filho...
Ich
folge
meinem
Weg
im
Namen
des
Vaters
und
des
Sohnes...
Do
Demônio
o
respeito,
do
anjo
a
bencão
Vom
Dämon
der
Respekt,
vom
Engel
der
Segen
Pra
pisar
nesse
chão
a
margem
da
margem,
é...
Um
diesen
Boden
am
Rande
des
Randes
zu
betreten,
ja...
É
pra
qualquer
um
mesmo
não
Das
ist
wirklich
nichts
für
jedermann
Só
tenho
a
agradecer
não
ter
de
viver
o
que
você
viveu
Ich
kann
nur
dankbar
sein,
nicht
leben
zu
müssen,
was
du
erlebt
hast
Não
ter
me
iludido
e
ido
quando
aquele
mano
lá
morreu...
Mich
nicht
getäuscht
zu
haben
und
nicht
gegangen
zu
sein,
als
dieser
Typ
da
starb...
Pique
certo,
esperto!
Richtiger
Stil,
clever!
Vendo
miragem
no
imenso
deserto
de
concreto
Sehe
Fata
Morganas
in
der
riesigen
Betonwüste
Onde
vale
a
pena
ser
crucificado
na
capa
da
Veja
Wo
es
sich
lohnt,
auf
dem
Cover
der
Veja
gekreuzigt
zu
werden
Dê
de
bandeja
Gib
es
auf
dem
Silbertablett
E
seja
como
quis,
de
terno
risca
de
giz
Und
sei,
wie
du
wolltest,
im
Nadelstreifenanzug
Viva
seu
nariz!
Lebe
deine
Nase!
Se
ta
te
fazendo
feliz,
não
é
problema
meu
Wenn
es
dich
glücklich
macht,
ist
es
nicht
mein
Problem
Se
que
m
avisa
amigo
é!
Wenn
der,
der
warnt,
ein
Freund
ist!
Não
sou
seu!
Bin
ich
nicht
deiner!
No
Planeta
terra
da
carne
e
osso
Auf
dem
Planeten
Erde
aus
Fleisch
und
Blut
É
antes
você
do
que
eu
Heißt
es
eher
du
als
ich
Assim
tem
quem
viveu...
So
gibt
es
die,
die
gelebt
haben...
Como
tem
quem
se
fodeu!
Wie
es
die
gibt,
die
sich
gefickt
haben!
De
resto?
paga
o
que
deve
Und
der
Rest?
Zahl,
was
du
schuldest
Pois
geral
é
igual
pra
Deus
Denn
alle
sind
gleich
vor
Gott
Preto,
branco,
pobre
ou
rico...
Schwarz,
weiß,
arm
oder
reich...
Egípcio
ou
Hebreu
Ägypter
oder
Hebräer
Quem
tem,
tem!
Wer
hat,
der
hat!
E
quem
não
tem
corre
atrás
Und
wer
nichts
hat,
rennt
hinterher
E
se
aqui
jaz?...
Und
wenn
hier
ruht?...
Que
descance
em
paz!
Möge
er
in
Frieden
ruhen!
Mais
um
filho
da
selva
rupestre
Noch
ein
Sohn
des
Höhlen-Dschungels
Mestre
de
cerimônia
pintando
meu
nome
dos
muros
Zeremonienmeister,
der
meinen
Namen
an
die
Mauern
malt
Suspensos
dessa
babilônia
Aufgehängt
an
diesem
Babylon
O
tempio
passa
a
mesma
merda
e
eu
só
vejo
o
relógio
Die
Zeit
vergeht,
derselbe
Scheiß
und
ich
sehe
nur
die
Uhr
Vou
me
matar
pra
que?
Warum
sollte
ich
mich
umbringen?
Se
ta
vivo
é
fácil
Wenn
man
lebt,
ist
es
einfach
Morrer
com
ZRM
em
SP,
VM,
ZN,
ZS,
ZL,
ZO
Sterben
mit
ZRM
in
SP,
VM,
ZN,
ZS,
ZL,
ZO
Sou
da
vila
Ich
bin
aus
dem
Viertel
Vilão
é
meu
clã
é
TERAPIA
OCUPACIONAL
Bösewicht
ist
mein
Clan,
ist
Beschäftigungstherapie
Tic-tac,
click-clack!
Tick-tack,
klick-klack!
Morre
mais
um
na
porta
do
hospital
Noch
einer
stirbt
vor
der
Tür
des
Krankenhauses
A
pomba
branca
anuncia
mas
ta
mais
próximo
do
apocalipse
now!
Die
weiße
Taube
verkündet,
aber
es
ist
näher
an
Apocalypse
Now!
Justiça
é
falha,
meus
herois
se
matam
o
povo
sofre
e
cala
Gerechtigkeit
versagt,
meine
Helden
bringen
sich
um,
das
Volk
leidet
und
schweigt
E
ninguém
faz
nada
Und
niemand
tut
etwas
Se
conforma
na
tela
da
sala
da
sua
casa
Findet
sich
ab
auf
dem
Bildschirm
im
Wohnzimmer
deines
Hauses
O
relógio
não
para,
o
globo
não
espera
Die
Uhr
hält
nicht
an,
der
Globus
wartet
nicht
Em
torno
da
troposfera
a
lei
é
essa
Rund
um
die
Troposphäre
ist
das
Gesetz
dies
Piscou
já
era,
já
era!!!
Geblinzelt,
schon
vorbei,
schon
vorbei!!!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Febem, Flip, João Spjungle
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.