ZRM feat. SP Jungle - Dead Walker - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни ZRM feat. SP Jungle - Dead Walker




Dead Walker
Мертвый Ходок
Que se... Que se foda eu volto a ser office boy
Да пусть... Да пошло оно всё, я снова стану офисным мальчиком.
Essa porra de rap ta deixando meio dodói da cabeça
Этот чёртов рэп сводит меня с ума.
E Antes que eu me esqueça
И прежде чем я забуду,
Meu remédio pra dor de cabeça
Моё лекарство от головной боли -
É gardenal e eu compro sem receita
Гарденал, и я покупаю его без рецепта.
Me respeita, se ta me entendendo menor?
Уважай меня, ты меня понимаешь, малая?
Ta se vendendo por rashishe e umas grama de pó?
Ты продаёшься за гашиш и пару грамм порошка?
Ó bem pior.
О, гораздо хуже.
Ó sua vida foi melhor quando pensanva em jogar bola, andar de skate e
О, твоя жизнь была лучше, когда ты думала только о футболе, скейтборде и всё.
Bem de vila...
Жизнь в районе...
Bem de vida...
Хорошая жизнь...
Mas... perdeu a linha, o carretel e a pipa
Но... потеряла нить, катушку и воздушного змея.
Mal sabe você que sua infância foi perdida
Ты даже не знаешь, что твоё детство потеряно.
Mal sabe você que sua pátria ta fálida
Ты даже не знаешь, что твоя родина обнищала.
Adolescência, corrompida
Юность развращена.
Sua liberdade totalmente entorpecida
Твоя свобода полностью одурманена.
Da licença sequencia interrompida.
С вашего позволения, прерванная последовательность.
Vivencia que não foi vivida
Опыт, который не был прожитым.
Juízo meu pensamento, concretizo
Суждение - моя мысль, воплощаю.
Enquanto escrevo rimas meu país mostra seu cinísmo
Пока я пишу рифмы, моя страна показывает свой цинизм.
Reflexões de várias reflexões
Размышления о различных размышлениях.
Analiso o sistema e tiro minhas conclusões
Анализирую систему и делаю свои выводы.
Lembro, que te trombei na ZN
Помню, встретил тебя в северной зоне.
Seu sonho era ambicioso
Твоя мечта была амбициозной.
Era seu castelo de cocaine
Это был твой кокаиновый замок.
Dias depois ouviram um zum zum zum!
Несколько дней спустя услышали зум-зум-зум!
Motos e tiros era, subiu mais um!
Мотоциклы и выстрелы, всё кончено, ещё один поднялся!
Se tu não viu... viu! Você verá
Если ты не видела... видела! Ты увидишь.
Corra pelo certo o JAH providenciará
Беги по правильному пути, Джа обеспечит.
Mas cada um sabe o peso da sua cruz
Но каждый знает вес своего креста.
Cuidado, nem todo fim do túnel existe luz
Будь осторожна, не в каждом конце туннеля есть свет.
Sem dinheiro carregando um corriculum
Без денег, несу резюме.
O pouco a oferecer, sangue, lágrima e sorrisos
Немногое, что могу предложить: кровь, слёзы и улыбки.
O rico não quer ser pobre
Богатый не хочет быть бедным.
O pobre sonha em ser rico
Бедный мечтает быть богатым.
Sigo meu caminho em nome do Pai e do Filho...
Иду своим путём во имя Отца и Сына...
Mais ai!
Но погоди!
Do Demônio o respeito, do anjo a bencão
От Демона уважение, от Ангела благословение.
Pra pisar nesse chão a margem da margem, é...
Ступать по этой земле, на краю края, это...
É pra qualquer um mesmo não
Это не для каждого, нет.
tenho a agradecer não ter de viver o que você viveu
Я могу только благодарить за то, что мне не пришлось пережить то, что пережила ты.
Não ter me iludido e ido quando aquele mano morreu...
За то, что не обольстился и не ушёл, когда тот парень там умер...
Pique certo, esperto!
Правильный настрой, умница!
Vendo miragem no imenso deserto de concreto
Вижу мираж в огромной бетонной пустыне.
Onde vale a pena ser crucificado na capa da Veja
Где стоит быть распятым на обложке Veja.
de bandeja
Подай на блюдечке.
E seja como quis, de terno risca de giz
И будь, как хотела, в костюме в тонкую полоску.
Viva seu nariz!
Живи своим носом!
Se ta te fazendo feliz, não é problema meu
Если это делает тебя счастливой, это не моя проблема.
Se que m avisa amigo é!
Если что, дай мне знать, подруга, это!
Não sou seu!
Я не твой!
No Planeta terra da carne e osso
На планете Земля из плоти и крови,
É antes você do que eu
Лучше ты, чем я.
Assim tem quem viveu...
Так живут некоторые...
Como tem quem se fodeu!
Как и те, кто облажался!
De resto? paga o que deve
В остальном? Плати, что должна.
Pois geral é igual pra Deus
Ведь все равны перед Богом.
Preto, branco, pobre ou rico...
Чёрный, белый, бедный или богатый...
Egípcio ou Hebreu
Египтянин или еврей.
Quem tem, tem!
У кого есть, тот имеет!
E quem não tem corre atrás
А у кого нет, тот бежит вдогонку.
E se aqui jaz?...
А если здесь лежит?...
Que descance em paz!
Пусть покоится с миром!
Mais um filho da selva rupestre
Ещё один сын диких джунглей.
Mestre de cerimônia pintando meu nome dos muros
Ведущий церемонии рисует моё имя на стенах.
Suspensos dessa babilônia
Подвешенные в этом Вавилоне.
O tempio passa a mesma merda e eu vejo o relógio
В храме та же хрень, а я только вижу часы.
Vou me matar pra que?
Убиваться зачем?
Se ta vivo é fácil
Если жив, это легко.
Morrer com ZRM em SP, VM, ZN, ZS, ZL, ZO
Умереть с ZRM в SP, VM, ZN, ZS, ZL, ZO.
Sou da vila
Я из района.
Vilão é meu clã é TERAPIA OCUPACIONAL
Злодей - мой клан, это ТРУДОВАЯ ТЕРАПИЯ.
Tic-tac, click-clack!
Тик-так, клик-клак!
Morre mais um na porta do hospital
Ещё один умирает у дверей больницы.
A pomba branca anuncia mas ta mais próximo do apocalipse now!
Белый голубь объявляет, но это ближе к апокалипсису сейчас!
Justiça é falha, meus herois se matam o povo sofre e cala
Правосудие несовершенно, мои герои убивают друг друга, народ страдает и молчит.
E ninguém faz nada
И никто ничего не делает.
Se conforma na tela da sala da sua casa
Смирись, глядя на экран в своей гостиной.
O relógio não para, o globo não espera
Часы не останавливаются, земной шар не ждёт.
Em torno da troposfera a lei é essa
Вокруг тропосферы закон таков.
Piscou era, era!!!
Моргнул, и всё, и всё!!!





Авторы: Febem, Flip, João Spjungle


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.