Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Atmosfera Abstrata, Pt. II
Abstrakte Atmosphäre, Teil II
Disco
voador
de
vinil
perdido
na
galáxia
Verlorene
Vinyl-Flugscheibe
in
der
Galaxie
Rasgou
que
nem
fuzil
sua
caixa
toráxica
Hat
deinen
Brustkorb
wie
ein
Gewehr
zerrissen
Mocado
influenciado
por
mente
zulu
Beeinflusst
von
einem
Zulu-Geist
Faço
enxergar
a
vida
em
tons
de
funky
jazz
e
blues
Lasse
ich
dich
das
Leben
in
Tönen
von
Funky
Jazz
und
Blues
sehen
Na
febre
do
rato,
pulo
do
gato
pedra
no
sapato
Im
Rattenfieber,
Katzensprung,
Stein
im
Schuh
Eu
chego
assim
sem
pagar
sapo
e
quero
ver
quem
paga
o
pato
Ich
komme
so
an,
ohne
einen
auf
dicke
Hose
zu
machen,
mal
sehen,
wer
die
Zeche
prellt
As
vezes
sou
folgado,
bem
mais
que
calça
de
palhaço
Manchmal
bin
ich
lässig,
weiter
als
eine
Clownshose
E
quem
não
dança,
segura
a
criança,
segura
a
mochila
ou
então
fica
de
lado,
otário.
Und
wer
nicht
tanzt,
hält
das
Kind
fest,
hält
den
Rucksack
fest
oder
bleibt
beiseite,
Dummkopf.
Ferida
da
midia
no
momento
transborda
de
pus
Die
Wunde
der
Medien
fließt
im
Moment
über
vor
Eiter
Pilaco
de
vila
é
galeto
na
quina
de
moletom
e
capuz
Dorfbengel
ist
ein
Gockel
an
der
Ecke
in
Jogginghose
und
Kapuze
E
foda-se!
Se
Zero
Real
não
consta
no
hutuz
Und
scheiß
drauf!
Ob
Zero
Real
im
Hutuz
steht
Trampando
contaminando
quebrando
a
velocidade
da
luz
Arbeite,
infiziere
und
breche
die
Lichtgeschwindigkeit
Vacilou,
moscou,
adentrei
com
o
pé
na
porta
Hast
gezögert,
hast
gepennt,
ich
bin
mit
dem
Fuß
in
der
Tür
eingetreten
Onde
o
monstro
da
mentira
te
apunhala
pelas
costas
Wo
das
Monster
der
Lüge
dich
hinterrücks
ersticht
Pau
no
cu
do
cão
coragem
que
late
Leck
mich
am
Arsch,
du
feiger
Hund,
der
bellt
Se
é
pra
loki
eu
sou
terror
100%
sabotage
Wenn
es
ums
Abzocken
geht,
bin
ich
Terror,
100%
Sabotage
Que
sirva
de
exemplo
várias
quebrada
Das
soll
als
Beispiel
für
verschiedene
Viertel
dienen
Hoje
mal
falada
e
no
passado
bem
melhor
representada
Heute
schlecht
geredet
und
in
der
Vergangenheit
viel
besser
repräsentiert
Debaixo
de
sol
ou
com
o
tempo
nublado
Unter
der
Sonne
oder
bei
bewölktem
Himmel
Discernimento
entre
o
certo
e
o
errado
Unterscheidung
zwischen
richtig
und
falsch
É
sempre
importante,
faça
por
onde,
pra
não
ser
cobrado
Ist
immer
wichtig,
streng
dich
an,
damit
du
nicht
zur
Rechenschaft
gezogen
wirst
Mantenha
a
postura
no
palco,
mantenha
a
postura
na
platéia
Behalte
Haltung
auf
der
Bühne,
behalte
Haltung
im
Publikum
Quem
sou
eu
pra
ser
um
novo
cobrador
de
idéias
Wer
bin
ich,
um
ein
neuer
Ideeneintreiber
zu
sein
Não
sou
eu
quem
vai
fazer,
não
cabe
a
nós
Ich
bin
nicht
derjenige,
der
es
tun
wird,
es
liegt
nicht
an
uns
A
rua
se
encarrega
do
serviço,
te
persegue
e
te
destrói.
Die
Straße
kümmert
sich
darum,
verfolgt
dich
und
zerstört
dich.
Cartel
selecionado
só
piolho
na
missão
Ausgewähltes
Kartell,
nur
Läuse
auf
der
Mission
Aperto
de
mão
é
mato,
risada,
ilusão
Handschlag
ist
üblich,
Lachen,
Illusion
Vivendo
no
presente
que
malandrão
diz
"filhão"
Lebe
in
der
Gegenwart,
wo
ein
Schlaumeier
"mein
Sohn"
sagt
Na
bola
do
olho
flagro
o
ato
de
cuzão
Im
Augapfel
erkenne
ich
die
Arschloch-Aktion
A
paranoia
de
querer
unir
o
útil
ao
agradável
Die
Paranoia,
das
Nützliche
mit
dem
Angenehmen
verbinden
zu
wollen
Te
deixa
num
estado
deprimente,
lastimável
Macht
dich
depressiv,
erbärmlich
Sinceridade
sempre
até
a
morte
eu
acho
válido
Aufrichtigkeit
immer
bis
zum
Tod,
finde
ich
gültig
Você
acha
que
é
inútil
e
pode
ser
desagradável.
Du
hältst
es
für
nutzlos
und
es
kann
unangenehm
sein.
Se
fossem
reais
eu
teria
milhões
Wenn
sie
real
wären,
hätte
ich
Millionen
Listas
de
propostas
e
indicações
Listen
von
Vorschlägen
und
Empfehlungen
Assim
como
são
jorge
aniquilou
dragões
So
wie
der
heilige
Georg
Drachen
vernichtete
Caminho
dia
após
dia
vivão
batendo
cartões
Gehe
ich
Tag
für
Tag
meinen
Weg
und
stempel
Karten
Até
a
tampa
de
desaforo
de
patrão
Bis
zum
Anschlag
voll
mit
Frechheiten
vom
Chef
Banco
de
horas
que
deixa
a
mente
a
milhão
Überstundenkonto,
das
den
Geist
auf
Hochtouren
bringt
Fazendo
usar
a
raiva
num
ato
de
expiração
Die
Wut
in
einem
Akt
der
Ausatmung
nutzen
Senhoras
e
senhores
das
ruas
um
escrivão
Meine
Damen
und
Herren
der
Straßen,
ein
Schreiber
Se
eu
moro
em
casa
mas
vivo
na
rua
Wenn
ich
zu
Hause
wohne,
aber
auf
der
Straße
lebe
Não
seja
por
isso,
eu
não
vou
me
perder
Sei
nicht
deswegen,
ich
werde
mich
nicht
verirren
Não
vou
no
embalo
de
filha
da
puta
nenhum,
imagine
você,
porque?
Ich
falle
nicht
auf
irgendeinen
Hurensohn
rein,
geschweige
denn
auf
dich,
warum?
Boy
emocionado
muito
louco
de
bala
Aufgekratzter
Junge,
sehr
verrückt
nach
Pillen
Não
cola
comigo,
eu
não
colo
com
puta
paga
Hängt
nicht
mit
mir
rum,
ich
hänge
nicht
mit
bezahlten
Schlampen
rum
Não
pago
de
patrão
e
não
pago
de
quebrada
Ich
gebe
mich
nicht
als
Chef
aus
und
nicht
als
Viertel-Typ
Rajada
de
metralhadora,
lírica
abstrata
Salven
aus
dem
Maschinengewehr,
abstrakte
Lyrik
Simplão
assim
sem
aventuras
de
tim
tim
Ganz
einfach
so,
ohne
Abenteuer
wie
Tim
und
Struppi
Escrevo
palavras
e
as
molho
com
goles
de
gim
Ich
schreibe
Worte
und
befeuchte
sie
mit
Schlucken
Gin
Secreto
a
luz
de
vela
construindo
acapella
Geheim
im
Kerzenlicht,
baue
A-cappella
Trazendo
mais
ideias
do
que
pagina
amarela
Bringe
mehr
Ideen
als
gelbe
Seiten
Atabaque
causa
pânico
aos
inimigos
de
mandela
Atabaque
verursacht
Panik
bei
Mandelas
Feinden
Elite
tá
em
choque
com
os
prodígio
que
não
gela
Die
Elite
ist
schockiert
über
die
Wunderkinder,
die
nicht
erstarren
Então
já
era!
Ai
simões
põe
na
tela
Dann
ist
es
vorbei!
Ai
Simões,
zeig
es
auf
dem
Bildschirm
Tem
fogo
no
latão,
é
festa
na
favela!
Es
ist
Feuer
in
der
Tonne,
es
ist
Party
in
der
Favela!
Gererê
gererê,
o
LSD!
Gererê
gererê,
das
LSD!
Na
cúpula
do
free
antes
mesmo
de
voce
nascer
Im
Zentrum
des
Free,
noch
bevor
du
geboren
wurdest
Vai
perguntar
"porque",
impaciente
pra
entender
Du
wirst
fragen
"warum",
ungeduldig
zu
verstehen
Divido
espaço
com
velho
macaco,
mas
cada
qual
no
seu
galho
Ich
teile
den
Raum
mit
alten
Affen,
aber
jeder
auf
seinem
Ast
Conto
do
vigário
na
corrida
do
cascalho
Bauernfängerei
im
Rennen
um
Kies
Baralho
marcado,
verme
que
me
tira
de
otário
Gezinktes
Kartenspiel,
Wurm,
der
mich
für
einen
Narren
hält
Estranho
certo
ponto
que
um
humano
se
sujeita
Seltsamer
Punkt,
an
dem
sich
ein
Mensch
unterwirft
Na
visão
de
longo
alcance
busca
o
que
não
vale
a
pena
In
der
Weitsicht
sucht
er,
was
es
nicht
wert
ist
Eu
sigo
cabeça
feita
na
cidade
cinza
neutra
Ich
bleibe
klar
im
Kopf
in
der
neutralen
grauen
Stadt
Louco
consciente
virado
na
sexta
feira
Bewusst
verrückt,
durchgedreht
am
Freitag
Sleet
nas
quadradas
da
esquerda
pra
direita
Sleet
in
den
Quadraten
von
links
nach
rechts
Na
mesma
base
do
nolie
heel
flip
que
vara
a
cerca
Auf
der
gleichen
Basis
wie
der
Nollie
Heel
Flip,
der
den
Zaun
überwindet
Em
tempos
inováveis
as
vezes
desfavoráveis
In
innovativen
Zeiten,
manchmal
ungünstig
Geograficamente!
Geografisch!
Nuvem
preta
explode
lares,
lugares
e
olhares
Schwarze
Wolke
explodiert
Heime,
Orte
und
Blicke
Da
humanidade
primata
Der
Primaten-Menschheit
Esquivo
da
cilada
em
prol
da
"atmosfera
abstrata"
Ich
weiche
der
Falle
aus,
zugunsten
der
"abstrakten
Atmosphäre"
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dj Sleet, Febem, Flip
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.