Текст и перевод песни ZRM - Introsujão
Sem
pôr
o
pé
no
xaxim,
disposição
de
"ali"
Не
ступая
на
ксаксим,
расположение"Али"
Moleque
magrelo
mó
chave,
não
vem
pra
desistir
Тощий
мальчишка
жернова
ключ,
не
сдавайся
Ultrapassando
a
barreira
do
som
de
nose
wheelie
Преодоление
звукового
барьера
колеса
носа
Autêntico
ser
vivo
"made"
in
dona
lucy
Подлинное
живое
существо
"сделано"
в
dona
lucy
1989
Lá
do
norte
do
hemisfério
1989
там
из
северного
полушария
Sei
que
nada
é
fácil
a
cada
passo
eu
me
supero
Я
знаю,
что
ничто
не
легко
на
каждом
шагу
я
преодолеваю
себя
Levando
pra
vida
toda,
respeito
não
tá
à
critério
Принимая
это
на
всю
жизнь,
уважение
не
на
усмотрение
E
cama
de
bico
sujo
é
gaveta
de
cemitério
И
грязная
кровать-это
ящик
кладбища
Chapeuzinho
vermelho
querendo
ser
lobo
mau
Красная
Шапочка
хочет
быть
плохим
волком
Se
tem
fogo
no
latão
não
cola
playboy
radical
Если
есть
огонь
в
латуни,
нет
клея,
радикальный
Плейбой
Pelo
certo,
na
moral
zero
real
marginal
Конечно,
в
маргинальной
реальной
нулевой
морали
Se
o
assunto
é
rap
então
que
seja
nacional
Если
речь
идет
о
рэпе,
то
пусть
он
будет
национальным
Brothers,
brothers,
hermanos
irmãos
Братья,
братья,
братья
Херманос
Represento
aqueles
chapados
no
chão
Я
представляю
тех,
кто
забит
камнями
на
полу.
Sem
pensar,
sem
parar
de
lutar
contra
toda
a
rotina
Не
задумываясь,
не
переставая
бороться
со
всей
рутиной
Sem
parar,
sem
frear
na
descida
e
remar
na
subida
Без
остановки,
без
торможения
на
спуске
и
гребли
на
подъеме
Meu
flow
não
é
só
rap,
don.
Também
não
é
só
hip
hop
Мой
поток-это
не
просто
рэп,
Дон.
Это
не
только
хип-хоп
Levada
funk
com
atitude
hardcore
Левада
фанк
с
хардкорным
отношением
Vou
te
falar
a
realidade
nua
e
crua
Я
расскажу
вам
о
голой
реальности
Eu
tô
sempre
por
aí,
eu
moro
em
casa
mas
vivo
na
rua
Я
всегда
рядом,
я
живу
дома,
но
живу
на
улице.
Vila
maria
na
semana
é
sempre
igual
Vila
maria
неделя
всегда
одинакова
Cadillac
dinossauros
e
a
quinta
sexual
Cadillac
динозавры
и
пятая
сексуальная
Z.
R.
Marginal
fi,
dá
licença
aqui
З.
Р.
маргинал
фи,
извините
здесь
Você
pode
até
não
me
conhecer
mas
já
viu
minha
cara
por
aí
Вы
можете
даже
не
знать
меня,
но
вы
видели
мое
лицо
вокруг
Porque
eu
sou
o
flipão
da
zn,
offline,
my
name
is
flip
Потому
что
я
флип
zn,
offline,
my
name
is
flip
E
porque
eu
tenho
na
manga:
De
base,
И
потому
что
у
меня
в
рукаве:
база,
De
fakie,
de
nollie
e
também
de
switch
От
fakie,
от
nollie,
а
также
от
switch
Brothers,
brothers,
hermanos
irmãos
Братья,
братья,
братья
Херманос
Represento
aqueles
chapados
no
chão
Я
представляю
тех,
кто
забит
камнями
на
полу.
Sinistrão
tipo
as
produção
do
quentin
tarantino
Зловещий
тип
производства
Квентина
Тарантино
Dois
maluco
alucinado,
dois
estranho
no
ninho
Два
дурацких
галлюцинации,
два
незнакомца
в
гнезде
Não
gosta?
Engole
seco
feito
um
gole
de
vinho
Не
нравится?
Глотает
сухой
сделал
глоток
вина
A
caminhada
foi
passada
desde
pequenininho
Прогулка
прошла
с
самого
маленького
Não
trampo
em
corretora
da
infância
sofrida
Я
не
прыгаю
в
брокерскую
больницу
из
многострадального
детства
Sou
é
o
vencedor
da
são
silvestre
da
vida
Я
победитель
святого
Сильвестра
жизни
Produça
moçada
embaçada
dos
meninos
da
vila
Помутненная
мошонка
продукции
мальчиков
деревни
Metralhadora
por
aqui
só
tá
tendo
as
de
rima
Пулемет
здесь
только
рифмуется
Brindando
aos
maloqueiro,
aí
don,
me
empresta
o
isqueiro
Тост
за
малокера,
тогда
Дон,
одолжи
мне
зажигалку
Que
eu
vou
climatizar
o
tempo
rimando
o
dia
inteiro
Что
я
буду
климатизировать
время
рифмы
весь
день
Tá
tendo
flow
de
uma
agulha
no
palheiro
У
вас
есть
поток
иголки
в
стоге
сена
A
zona
norte
é
firma
forte
e
a
saudação
é
pros
rueiro
Северная
зона-сильная
фирма,
а
салют-pros
rueiro
Brothers,
brothers,
hermanos
irmãos
Братья,
братья,
братья
Херманос
Represento
aqueles
chapados
no
chão
Я
представляю
тех,
кто
забит
камнями
на
полу.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Zrm
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.