Текст и перевод песни ZSK - Hallo Hoffnung
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Das
ist
für
die,
die
keiner
sieht
Это
для
тех,
кого
никто
не
видит
Für
die
ganzen
Unsichtbaren
Для
всех
невидимых
Von
denen
keiner
aufgibt
Ни
один
из
которых
не
сдается
Die
jeden
Tag
den
Aufstand
wagen
Которые
каждый
день
поднимают
восстание
Für
alle,
die
im
Mittelmeer
Для
всех,
кто
находится
в
Средиземном
море
Die
Menschen
vor
dem
Sterben
retten
Спасти
людей
от
смерти
Für
alle
die
verdammt
nochmal
verstanden
haben:
Для
всех,
кто,
черт
возьми,
понял:
Auch
bei
Morden
helfen
keine
Lichterketten!
Даже
в
убийствах
никакие
струнные
огни
не
помогают!
Die
Hoffnung
der
Hoffnungslosen
sind
wir!
Надежда
безнадежных
- это
мы!
Außer
der
Angst
haben
wir
nichts
zu
verlieren
Кроме
страха,
нам
нечего
терять
So
lange
es
da
draußen
die
Hoffnung
noch
gibt
Пока
еще
есть
надежда
Lass
alles
liegen
und
komm
mit
uns
mit!
Оставь
все
это
и
пойдем
с
нами!
Oh,
oh
oh,
oh,
oh!
Oh,
oh
oh,
oh,
oh!
Oh,
oh
oh,
oh,
oh!
Oh,
oh
oh,
oh,
oh!
Das
ist
für
alle,
die
sich
wehren
Это
для
всех,
кто
сопротивляется
Für
die,
die
nicht
mehr
länger
warten
Для
тех,
кто
больше
не
ждет
Für
alle,
die
mit
uns
stehen
Для
всех,
кто
стоит
с
нами
Für
alle,
die
noch
Hoffnung
haben
Для
всех,
у
кого
еще
есть
надежда
Denn
die
Angst
wird
ganz
still
Потому
что
страх
становится
совсем
тихим
Wenn
die
Zuversicht
laut
wird
Когда
уверенность
становится
громкой
Und
wenn
wir
scheitern,
stehen
wir
auf
И
если
мы
потерпим
неудачу,
мы
встанем
Und
machen
weiter,
keine
Pause
И
продолжайте,
без
перерыва
Sind
da
Mauern,
bauen
wir
Leitern
Если
там
стены,
мы
построим
лестницы
Die
Hoffnung
der
Hoffnungslosen
sind
wir!
Надежда
безнадежных
- это
мы!
Außer
der
Angst
haben
wir
nichts
zu
verlieren
Кроме
страха,
нам
нечего
терять
So
lange
es
da
draußen
die
Hoffnung
noch
gibt
Пока
еще
есть
надежда
Lass
alles
liegen
und
komm
mit
uns
mit!
Оставь
все
это
и
пойдем
с
нами!
Oh,
oh
oh,
oh,
oh!
Oh,
oh
oh,
oh,
oh!
Oh,
oh
oh,
oh,
oh!
Oh,
oh
oh,
oh,
oh!
Hallo
Hoffnung,
bist
du
noch
da?
Привет,
Надежда,
ты
все
еще
здесь?
Früher
warst
du
noch
gern
hier
Раньше
тебе
все
еще
нравилось
здесь
бывать
Hallo
Hoffnung,
bist
du
noch
da?
Привет,
Надежда,
ты
все
еще
здесь?
Früher
warst
du
noch
gern
hier
Раньше
тебе
все
еще
нравилось
здесь
бывать
Hallo
Hoffnung,
bist
du
noch
da?
Привет,
Надежда,
ты
все
еще
здесь?
Früher
warst
du
noch
gern
hier
Раньше
тебе
все
еще
нравилось
здесь
бывать
Die
Hoffnung
der
Hoffnungslosen
sind
wir!
Надежда
безнадежных
- это
мы!
Außer
der
Angst
haben
wir
nichts
zu
verlieren
Кроме
страха,
нам
нечего
терять
So
lange
es
da
draußen
die
Hoffnung
noch
gibt
Пока
еще
есть
надежда
Lass
alles
liegen
und
komm
mit
uns
mit!
Оставь
все
это
и
пойдем
с
нами!
Oh,
oh
oh,
oh,
oh!
Oh,
oh
oh,
oh,
oh!
Oh,
oh
oh,
oh,
oh!
Oh,
oh
oh,
oh,
oh!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Zsk
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.