ZV_K - '99 - перевод текста песни на немецкий

'99 - ZV_Kперевод на немецкий




'99
'99
Yeah
Yeah
Look
Schau
99 Was the year that the prodigy came to be
99 war das Jahr, in dem das Wunderkind geboren wurde
And the scrolls of the elders came speaking the prophecy
Und die Schriften der Ältesten sprachen die Prophezeiung
I came out of the womb, while spitting high quality
Ich kam aus dem Mutterleib und spuckte schon hohe Qualität
They say I came from the stars
Sie sagen, ich kam von den Sternen
I call that astronomy well
Ich nenne das Astronomie, nun ja
They're on to me
Sie sind hinter mir her
Like women to honesty
Wie Frauen hinter Ehrlichkeit
Like popular comedy
Wie populäre Comedy
These rappers they wannabes
Diese Rapper, sie sind Möchtegerns
Kenny told me stay humble
Kenny sagte mir, bleib bescheiden
Spit it with modesty
Spuck es mit Bescheidenheit aus
But they saying I'll be the goat
Aber sie sagen, ich werde der Größte sein
Maybe, possibly
Vielleicht, möglicherweise
I won't bet against it
Ich wette nicht dagegen
Somebody tell me why these rappers getting so aggressive
Sag mir mal einer, warum diese Rapper so aggressiv werden
You give them a little advice
Du gibst ihnen ein wenig Rat
Then they get defensive
Dann werden sie defensiv
I just stay counting my blessings
Ich zähle einfach weiter meine Segnungen
You dead set on making your image sound so expensive
Du bist fest entschlossen, dein Image so teuer klingen zu lassen
But your flow's on a pension
Aber dein Flow ist auf Rente
I don't get it
Ich verstehe es nicht
Cos if you don't care, then why you fishing for attention?
Denn wenn es dir egal ist, warum fischt du dann nach Aufmerksamkeit?
Look I don't really wanna hear that noise
Schau, ich will diesen Lärm wirklich nicht hören
They got me spitting like I'm born and raised in Illinois
Sie bringen mich dazu, zu spucken, als wäre ich in Illinois geboren und aufgewachsen
Trust me I'm the realest noise
Glaub mir, ich bin der realste Lärm
You will ever hear like this year
Den du jemals hören wirst, so wie dieses Jahr
Never have I seen fake friends like this clear
Noch nie habe ich falsche Freunde so klar gesehen
Crystal how they understand me, transparent
Kristall, wie sie mich verstehen, transparent
I see through 'em, and their music's below average
Ich sehe durch sie hindurch, und ihre Musik ist unterdurchschnittlich
I came with it from the jump
Ich kam damit von Anfang an
Young disciple
Junger Schüler
My rivals stealing my flow then recycle
Meine Rivalen klauen meinen Flow und recyceln ihn dann
I'm archetypal, I'm original, Bible
Ich bin archetypisch, ich bin originell, Bibel
Got the battle scars and the warpaint
Habe die Kampfnarben und die Kriegsbemalung
I'm tribal
Ich bin Stammesangehöriger
Z, I heard they were coming for the title
Z, ich habe gehört, sie sind hinter dem Titel her
Is that so?
Ist das so?
Well tell JAY-Z I'm Aquaman
Nun, sag JAY-Z, ich bin Aquaman
And I'm coming on a bigger wave than Tidal
Und ich komme auf einer größeren Welle als Tidal
Cold water leave 'em blazed on arrival
Kaltes Wasser lässt sie bei der Ankunft erglühen
The black twisted haired version of Poseidon
Die schwarzhaarige, verdrehte Version von Poseidon
Who stays fresh that's why I carry my trident
Der frisch bleibt, deshalb trage ich meinen Dreizack
And whose clique stays flyer than what they're flying in
Und dessen Clique bleibt fliegender, als das, womit sie fliegen
In the clouds that's where my mind's been
In den Wolken, da war mein Verstand
Yeah
Yeah
99 Til infinity
99 bis zur Unendlichkeit
Every time I rhyme it's a mystery
Jedes Mal, wenn ich reime, ist es ein Mysterium
Can't name a rapper that's iller than me
Kann keinen Rapper nennen, der kranker ist als ich
Yeah
Yeah
99 Til infinity time
99 bis zur Unendlichkeit
We in disguise behind enemy lines
Wir sind verkleidet hinter feindlichen Linien
And I just kill 'em every time
Und ich töte sie einfach jedes Mal
Yeah
Yeah
And he's gone through the years
Und er ist durch die Jahre gegangen
Shedding blood, sweat and tears
Hat Blut, Schweiß und Tränen vergossen
Tryna get all the respect from his peers
Versucht, all den Respekt von seinen Kollegen zu bekommen
I wanted to be up on a stage
Ich wollte auf einer Bühne stehen
Crowd screaming my name three times
Die Menge schreit meinen Namen dreimal
Make Candyman reappear
Lässt Candyman wieder erscheinen
How long must I persevere?
Wie lange muss ich durchhalten?
I'm a handyman with the gear
Ich bin ein Handwerker mit der Ausrüstung
Sick and tired of being sick and tired of being here
Ich habe es satt, krank und müde zu sein, hier zu sein
Wanted to see change ain't talking about cashiers
Wollte Veränderung sehen, rede nicht von Kassierern
Cut from a different cloth
Aus einem anderen Stoff geschnitten
What's cotton to cashmere?
Was ist Baumwolle im Vergleich zu Kaschmir?
My biggest fear is that I'm being inadequate
Meine größte Angst ist, dass ich unzulänglich bin
I told God I'm scared, he said I'm being inaccurate
Ich sagte Gott, ich habe Angst, er sagte, ich sei ungenau
Way back
Damals
When I was buying girls the Accurist to have the flashy wrist
Als ich den Mädchen die Accurist kaufte, um das auffällige Handgelenk zu haben
Then walking round like I'm an activist
Dann herumlief, als wäre ich ein Aktivist
What kinda track is this?
Was für eine Art von Track ist das?
Guy Fawkes, TNT, dynamite
Guy Fawkes, TNT, Dynamit
Two untruths could freeze you, paralyse
Zwei Unwahrheiten könnten dich einfrieren, lähmen
But that's a pair of lies
Aber das ist ein Paar Lügen
This ain't my first gig trust me this the terabyte
Das ist nicht mein erster Auftritt, glaub mir, das ist das Terabyte
Word to CyHi, I'm coming with the metaphors
Ein Wort an CyHi, ich komme mit den Metaphern
I'm sky high, they wonder how we ain't met before?
Ich bin himmelhoch, sie fragen sich, wie wir uns nicht schon früher getroffen haben?
You Marvel at the words, Avengers
Du staunst über die Worte, Avengers
I'm sci-fi, that explains how I met Thor
Ich bin Science-Fiction, das erklärt, wie ich Thor getroffen habe
Nevertheless I'm never less than more
Trotzdem bin ich niemals weniger als mehr
On the Lord, Young Disciple been the underdog
Auf den Herrn, Junger Schüler war der Außenseiter
Been in the gym writing lines till my number's called
War im Fitnessstudio und schrieb Zeilen, bis meine Nummer aufgerufen wurde
And now I'm all up in the ring, spraying off the bars
Und jetzt bin ich ganz oben im Ring und sprühe die Bars ab
Mini 14 on rappers
Mini 14 auf Rapper
Emptying the whole clip on rappers
Leere das ganze Magazin auf Rapper
Skidiki pap pap on rappers
Skidiki pap pap auf Rapper
These rappers broke
Diese Rapper sind pleite
So give them boys reality checks
Also gib diesen Jungs Realitätschecks, Süße.
You ain't Holy but your head's on backwards
Du bist nicht heilig, aber dein Kopf ist verkehrt herum
Oh Lord
Oh Herr
See I'm still
Siehst du, ich bin immer noch
Coming with the Nurofen bars
Komme mit den Nurofen-Bars
Straight dishing them out
Teile sie direkt aus
That's why I'm ill
Deshalb bin ich krank
Top notch
Erstklassig
And you rappers are better off playing hop scotch or double dutch
Und ihr Rapper seid besser dran, wenn ihr Hüpfkästchen oder Gummitwist spielt
In a mine field
In einem Minenfeld
99 Til infinity
99 bis zur Unendlichkeit
Every time I rhyme it's a mystery
Jedes Mal, wenn ich reime, ist es ein Mysterium
Can't name a rapper thats iller than me
Kann keinen Rapper nennen, der kranker ist als ich
Yeah
Yeah
99 Til infinity time
99 bis zur Unendlichkeit
We in disguise behind enemy lines
Wir sind verkleidet hinter feindlichen Linien
And I just kill 'em every time
Und ich töte sie einfach jedes Mal
Yeah yeah
Yeah yeah





Авторы: Zak Sabuni


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.