Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Soliloquy
Ein Selbstgespräch
Lately
I
find
myself
having
the
same
conversation
in
letzter
Zeit
führe
ich
immer
wieder
dasselbe
Gespräch
Giving
answers
to
questions
that
I
thought
I
knew
Ich
gebe
Antworten
auf
Fragen,
von
denen
ich
dachte,
ich
kenne
sie
And
cracked
mirrors
exposed
my
truest
reflection
Und
zerbrochene
Spiegel
enthüllten
mein
wahrstes
Spiegelbild
How
I
underestimated
the
importance
in
awareness
of
self
Wie
ich
die
Bedeutung
der
Selbstwahrnehmung
unterschätzt
habe
And
it's
still
a
story
untold
Und
es
ist
immer
noch
eine
unerzählte
Geschichte
But
I'm
talking
from
my
forefathers
proudest
achievements
Aber
ich
spreche
von
den
stolzesten
Errungenschaften
meiner
Vorfahren
Passed
down
to
the
follicles
from
which
my
mother
braids
my
hair
in
rhythm
Weitergegeben
bis
zu
den
Follikeln,
aus
denen
meine
Mutter
mein
Haar
rhythmisch
flicht
To
the
masked
insecurities
and
my
deepest
regrets
that
Zu
den
maskierten
Unsicherheiten
und
meinen
tiefsten
Reuegefühlen,
die
I
hide
underneath
the
grooves
in
my
soul
ich
unter
den
Rillen
meiner
Seele
verberge
But
it's
easy
to
lose
yourself
Aber
es
ist
leicht,
sich
zu
verlieren
In
this
world
full
of
noise
In
dieser
Welt
voller
Lärm
Full
of
"You're
wrong
and
I'm
right's"
Voller
"Du
liegst
falsch
und
ich
liege
richtig"
And
polarized
opinions
turn
into
internet
fights
Und
polarisierte
Meinungen,
die
zu
Internetkämpfen
werden
And
performative
outrage
over
unprovoked
violence,
I
mean
Und
zur
Schau
gestellte
Empörung
über
unprovozierte
Gewalt,
ich
meine
Sometimes
the
best
thing
I
ever
heard
was
silence
Manchmal
war
das
Beste,
was
ich
je
gehört
habe,
Stille
It's
something
technically
more
impressive
Es
ist
etwas
technisch
Beeindruckenderes
Like
taking
these
multicolored
confessions
Wie
diese
vielfarbigen
Geständnisse
zu
nehmen
And
using
black
and
white
keys
to
express
them,
yeah
Und
sie
mit
schwarzen
und
weißen
Tasten
auszudrücken,
ja
To
me,
from
me
An
mich,
von
mir
Two
hundred
and
eighty-five
months
later
and
this
the
first
note
to
self?
Zweihundertfünfundachtzig
Monate
später
und
das
ist
die
erste
Notiz
an
mich
selbst?
I
know
these
nosy
people
listen
and
look
through
the
blinds
but
Ich
weiß,
diese
neugierigen
Leute
hören
zu
und
schauen
durch
die
Jalousien,
aber
Know
this
note
ain't
for
nobody
else
wisse,
diese
Notiz
ist
für
niemanden
anderen
bestimmt
You
know
the
cards
you
were
dealt
Du
kennst
die
Karten,
die
dir
ausgeteilt
wurden
But
I
built
this
house
on
a
rock
Aber
ich
habe
dieses
Haus
auf
einem
Felsen
gebaut
So
every
little
stone
they
throw
Also
jeder
kleine
Stein,
den
sie
werfen
Could
only
ever
strengthen
these
foundations
könnte
diese
Fundamente
nur
stärken
You
were
raised
by
a
village
Du
wurdest
von
einem
Dorf
aufgezogen
You're
as
calculated
as
your
father
Du
bist
so
berechnend
wie
dein
Vater
As
militant
as
your
mother
So
kämpferisch
wie
deine
Mutter
And
that's
when
love
overflows
Und
dann
fließt
Liebe
über
Redefining
stereotypes
for
a
boy
with
the
pigment
Stereotypen
für
einen
Jungen
mit
diesem
Pigment
neu
definierend
The
introvert
who
screamed
so
loud
that
they
had
to
listen
Der
Introvertierte,
der
so
laut
schrie,
dass
sie
zuhören
mussten
And
felt
fulfilled
when
I
made
a
difference
Und
sich
erfüllt
fühlte,
wenn
ich
etwas
bewirkte
So
fly
and
roam
free
Also
fliege
und
streife
frei
umher,
meine
Liebe
And
take
pride
when
it
all
falls
down
Und
sei
stolz,
wenn
alles
zusammenbricht
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Zak Sabuni
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.