Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Get
it?
Wait
Verstanden?
Warte
Girl
I've
had
enough
aye
Mädel,
ich
habe
genug,
aye
I
got
high
expectations
Ich
habe
hohe
Erwartungen
You
ain't
matching
up
aye
Du
erfüllst
sie
nicht,
aye
I'mma
say
this
again
Ich
sage
es
nochmal
I
don't
switch
sides
but
you're
sitting
on
the
fence
Ich
wechsle
nicht
die
Seiten,
aber
du
sitzt
auf
dem
Zaun
Say
you
ready
for
me
I'm
already
unconvinced
Sagst,
du
bist
bereit
für
mich,
ich
bin
schon
nicht
überzeugt
Girl
you
too
intense,
hold
up
Mädel,
du
bist
zu
intensiv,
warte
mal
No
offence
but
you
way
too
intense
Nichts
für
ungut,
aber
du
bist
viel
zu
intensiv
Don't
be
the
type
to
give
a
joker
100
percent
Sei
nicht
der
Typ,
der
einem
Joker
100
Prozent
gibt
Don't
go
looking
for
validation
from
men
Such
nicht
nach
Bestätigung
von
Männern
When
I
see
you
broken
in
places
that
only
Jesus
can
mend
Wenn
ich
sehe,
dass
du
an
Stellen
gebrochen
bist,
die
nur
Jesus
heilen
kann
But
I
get
how
you
feeling,
you
all
up
in
your
head
Aber
ich
verstehe,
wie
du
dich
fühlst,
du
bist
total
in
deinem
Kopf
But
your
heart's
got
these
feelings
and
now
you're
sitting
up
on
the
fence
Aber
dein
Herz
hat
diese
Gefühle
und
jetzt
sitzt
du
auf
dem
Zaun
I
would
normally
write
some
arguments
in
your
defence
Normalerweise
würde
ich
ein
paar
Argumente
zu
deiner
Verteidigung
schreiben
But
your
case
don't
make
sense
Aber
dein
Fall
ergibt
keinen
Sinn
Even
your
friends
told
you
Sogar
deine
Freundinnen
haben
dir
gesagt
He's
no
item
Er
ist
keine
gute
Partie
Please
don't
like
him
Bitte
verguck
dich
nicht
in
ihn
He
don't
wife
'em
Er
heiratet
sie
nicht
He
one-nights
'em
Er
hat
One-Night-Stands
You
talk
about
your
ex
and
how
you're
glad
I'm
nothing
like
him
Du
redest
über
deinen
Ex
und
wie
froh
du
bist,
dass
ich
nicht
wie
er
bin
Then
see
him
on
the
street
and
look
at
me
like
I
should
fight
him
whoa
Dann
siehst
du
ihn
auf
der
Straße
und
schaust
mich
an,
als
ob
ich
ihn
verprügeln
sollte,
whoa
Girl
you
must've
forgotten
Mädel,
du
musst
wohl
vergessen
haben
I
never
made
you
my
woman
so
that
there
ain't
my
problem
Ich
habe
dich
nie
zu
meiner
Frau
gemacht,
also
ist
das
nicht
mein
Problem
Seems
like
you've
got
unfinished
business
that
you
need
to
end
Scheint,
als
hättest
du
noch
unerledigte
Geschäfte,
die
du
beenden
musst
So
let
me
back
off
for
a
minute
Also
lass
mich
für
eine
Minute
zurücktreten
Cos
you're
too
intense
Denn
du
bist
zu
intensiv
That's
facts
Das
ist
Fakt
I
mean
it's
clear
that
you
got
damage
babe
Ich
meine,
es
ist
klar,
dass
du
verletzt
bist,
Babe
I
know
I
said
that
I
had
space
but
I
ain't
taking
on
this
baggage
Ich
weiß,
ich
sagte,
ich
hätte
Platz,
aber
ich
nehme
dieses
Gepäck
nicht
auf
mich
We
all
know
that
ain't
nobody
perfect
without
practice
Wir
alle
wissen,
dass
niemand
ohne
Übung
perfekt
ist
But
ignorance
is
bliss,
that's
how
you
manage
Aber
Unwissenheit
ist
Glück,
so
kommst
du
klar
Trust
me
you
too
intense
for
me
Glaub
mir,
du
bist
zu
intensiv
für
mich
And
that
just
don't
make
sense
to
me
Und
das
ergibt
einfach
keinen
Sinn
für
mich
You
always
talk
about
how
you
self-reflect
Du
redest
immer
davon,
wie
du
dich
selbst
reflektierst
Well
come
let's
talk
about
how
you
deflect
Nun,
lass
uns
darüber
reden,
wie
du
ablenkst
Personal
issues
onto
the
next
man
Persönliche
Probleme
auf
den
nächsten
Mann
Then
cuss
him
on
his
disrespect
Und
ihn
dann
wegen
seiner
Respektlosigkeit
verfluchst
Don't
get
me
twisted
I'm
not
your
ex
Versteh
mich
nicht
falsch,
ich
bin
nicht
dein
Ex
I'm
not
the
one
that
told
you
I
loved
you
Ich
bin
nicht
derjenige,
der
dir
gesagt
hat,
dass
ich
dich
liebe
With
another
woman
in
my
bed
Während
eine
andere
Frau
in
meinem
Bett
lag
Leaving
you
out
in
the
rain
Dich
im
Regen
stehen
ließ
With
nothing
covering
your
head
Ohne
dass
etwas
deinen
Kopf
bedeckte
That
wasn't
me,
manipulating
feelings
Das
war
ich
nicht,
der
Gefühle
manipuliert
Telling
you
I
might
just
end
it
Dir
gesagt
hat,
ich
könnte
es
einfach
beenden
Every
time
you
think
of
leaving
Jedes
Mal,
wenn
du
daran
denkst
zu
gehen
And
I'm
not
the
one
that's
commenting
on
your
appearance
Und
ich
bin
nicht
derjenige,
der
dein
Aussehen
kommentiert
Saying
how
I'd
wife
you
but
you
never
meet
the
parents
Der
sagt,
ich
würde
dich
heiraten,
aber
du
triffst
nie
die
Eltern
Making
up
excuses
about
patience,
you
need
perseverance
Der
Ausreden
über
Geduld
erfindet,
du
brauchst
Ausdauer
To
be
the
one
to
not
reply
but
then
be
disappearing
Derjenige
zu
sein,
der
nicht
antwortet,
aber
dann
verschwindet
I'm
not
the
one
saying
'Love
You'
but
don't
know
how
to
love
Ich
bin
nicht
derjenige,
der
'Ich
liebe
dich'
sagt,
aber
nicht
weiß,
wie
man
liebt
Or
the
one
tipping
waitresses
when
we're
out
to
lunch
Oder
derjenige,
der
den
Kellnerinnen
Trinkgeld
gibt,
wenn
wir
zum
Mittagessen
ausgehen
But
you
the
one
that's
mad
at
me,
tell
me
does
that
make
sense?
Aber
du
bist
diejenige,
die
sauer
auf
mich
ist,
sag
mir,
ergibt
das
Sinn?
You
say
you
ready
but
I'm
already
convinced
Du
sagst,
du
bist
bereit,
aber
ich
bin
schon
überzeugt
You're
too
intense
Du
bist
zu
intensiv
I
mean
it's
clear
that
you
got
damage
babe
Ich
meine,
es
ist
klar,
dass
du
verletzt
bist,
Babe
I
know
I
said
that
I
had
space
but
I
ain't
taking
on
this
baggage
Ich
weiß,
ich
sagte,
ich
hätte
Platz,
aber
ich
nehme
dieses
Gepäck
nicht
auf
mich
We
all
know
that
ain't
nobody
perfect
without
practice
Wir
alle
wissen,
dass
niemand
ohne
Übung
perfekt
ist
But
ignorance
is
bliss,
that's
how
you
manage
Aber
Unwissenheit
ist
Glück,
so
kommst
du
klar
Trust
me
you
too
intense
for
me
Glaub
mir,
du
bist
zu
intensiv
für
mich
And
that
just
don't
make
sense
to
me
Und
das
ergibt
einfach
keinen
Sinn
für
mich
I
mean
it's
clear
that
you
got
damage
babe
Ich
meine,
es
ist
klar,
dass
du
verletzt
bist,
Babe
If
I'm
really
being
honest,
you
ain't
even
worth
the
baggage
Wenn
ich
wirklich
ehrlich
bin,
bist
du
nicht
mal
das
Gepäck
wert
Telling
me
I'm
lucky
'coz
maybe
you
think
I'm
average
Du
sagst
mir,
ich
hätte
Glück,
weil
du
mich
vielleicht
für
durchschnittlich
hältst
Watch
how
quick
I
get
my
stuff
and
vanish
Schau
zu,
wie
schnell
ich
meine
Sachen
packe
und
verschwinde
Trust
me
you
too
intense
for
me
Glaub
mir,
du
bist
zu
intensiv
für
mich
And
that
just
don't
make
sense
to
me
Und
das
ergibt
einfach
keinen
Sinn
für
mich
Girl
you
just
don't
make
sense
Mädel,
du
machst
einfach
keinen
Sinn
Get
it?
Wait
Verstanden?
Warte
Girl
I've
had
enough
aye
Mädel,
ich
habe
genug,
aye
I
got
high
expectations
Ich
habe
hohe
Erwartungen
You
ain't
matching
up
aye
Du
erfüllst
sie
nicht,
aye
I'mma
say
this
again
Ich
sage
es
nochmal
I
don't
switch
sides
but
you're
sitting
on
the
fence
Ich
wechsle
nicht
die
Seiten,
aber
du
sitzt
auf
dem
Zaun
Say
you
ready
for
me
I'm
already
unconvinced
Sagst,
du
bist
bereit
für
mich,
ich
bin
schon
nicht
überzeugt
Girl
you
too
intense,
hold
up
Mädel,
du
bist
zu
intensiv,
warte
mal
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Zak Sabuni
Альбом
Intense
дата релиза
30-07-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.