Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Addicted
to
the
bars,
like
an
alcoholic
Süchtig
nach
den
Bars,
wie
ein
Alkoholiker
I
don't
binge
though,
I
understand
the
logic
Ich
binge
aber
nicht,
ich
verstehe
die
Logik
Just
a
couple
flows
I'm
taking
outta
storage
Nur
ein
paar
Flows,
die
ich
aus
dem
Speicher
hole
Spitting
knowledge
on
these
beats
while
hoping
for
knowledge
Spucke
Wissen
auf
diese
Beats,
während
ich
auf
Wissen
hoffe
I
been
tryna
get
some
cottage
to
fill
up
the
wallet
Ich
hab'
versucht,
etwas
Geld
zu
verdienen,
um
mein
Portemonnaie
zu
füllen
So
I
ain't
worried
bout
the
debt
that
I
owe
to
my
college
Damit
ich
mir
keine
Sorgen
um
die
Schulden
machen
muss,
die
ich
bei
meiner
Uni
habe
I
learnt
that
I'm
royalty,
brudda
I'm
a
King
Ich
habe
gelernt,
dass
ich
königlich
bin,
Bruder,
ich
bin
ein
König
Who's
embraced
the
struggle
but
yet
he
always
wins
Der
den
Kampf
angenommen
hat
und
trotzdem
immer
gewinnt
True
story
I
got
a
lot
of
problems
Wahre
Geschichte,
ich
habe
eine
Menge
Probleme
True
health
is
wealth
that's
something
I
acknowledge
Wahre
Gesundheit
ist
Reichtum,
das
ist
etwas,
das
ich
anerkenne
I
can
swallow
my
pride,
I
ain't
all
spit
and
polish
Ich
kann
meinen
Stolz
runterschlucken,
ich
bin
nicht
nur
Schein
und
Sein,
meine
Süße
But
if
I
spit
it's
clean,
that's
explicitly
honest
Aber
wenn
ich
spucke,
ist
es
sauber,
das
ist
explizit
ehrlich
Not
just
an
empty
promise
Nicht
nur
ein
leeres
Versprechen
Like
when
they
pinky
swear
their
life
away
So
wie
wenn
sie
mit
dem
kleinen
Finger
ihr
Leben
verschwören
Yeah,
rappers
tell
me
they'll
be
legendary
next
year
Ja,
Rapper
erzählen
mir,
dass
sie
nächstes
Jahr
legendär
sein
werden
They
only
call
you
legend
when
you
pass
away
Sie
nennen
dich
erst
Legende,
wenn
du
stirbst
Crime
scene
with
the
yellow
tape
Tatort
mit
dem
gelben
Band
No
entry,
it's
way
too
dangerous
for
you
strangers
Kein
Zutritt,
es
ist
viel
zu
gefährlich
für
euch
Fremde
I'm
way
too
stingy
don't
ask
a
favour
Ich
bin
viel
zu
geizig,
frag
nicht
nach
einem
Gefallen
It
might
be
bittersweet,
but
that's
the
realest
of
flavours
Es
mag
bittersüß
sein,
aber
das
ist
der
ehrlichste
Geschmack
If
the
purpose
of
life
is
a
life
with
a
purpose
Wenn
der
Sinn
des
Lebens
ein
Leben
mit
einem
Sinn
ist
I'd
rather
die
a
martyr
than
to
live
so
worthless
Würde
ich
lieber
als
Märtyrer
sterben,
als
so
wertlos
zu
leben
I
know
some
people
need
to
open
the
curtains
and
hear
this
message
Ich
kenne
einige
Leute,
die
die
Vorhänge
öffnen
und
diese
Botschaft
hören
müssen
You'd
think
by
now
I'd
stop
the
second
guessing
Man
sollte
meinen,
dass
ich
jetzt
mit
dem
Hinterfragen
aufhören
würde
It's
kind
of
impressive
Es
ist
irgendwie
beeindruckend
The
amount
of
thoughts
I've
cleared
in
studio
sessions
Die
Menge
an
Gedanken,
die
ich
in
Studiosessions
geklärt
habe
I'm
well
on
my
way
to
10,000
hours
Ich
bin
auf
dem
besten
Weg
zu
10.000
Stunden
You
should
follow
all
of
your
obsessions
Du
solltest
all
deinen
Obsessionen
folgen,
meine
Holde
Youth
fighting
for
the
prized
possession
Jugend
kämpft
um
den
wertvollen
Besitz
Then
get
caught
with
it
in
possession
Wird
dann
damit
im
Besitz
erwischt
To
be
or
not
to
be,
the
greatest
of
questions
Sein
oder
Nichtsein,
die
größte
aller
Fragen
We
know
the
first
time
is
the
greatest
impression
Wir
wissen,
der
erste
Eindruck
ist
der
Größte
And
Flowchild
wit
a
pen
is
the
greatest
of
weapons
Und
Flowchild
mit
einem
Stift
ist
die
größte
aller
Waffen
You
still
wit
me?
Bist
du
noch
bei
mir,
meine
Schöne?
Cos
if
not,
then
you
against
me
and
that's
risky
Denn
wenn
nicht,
dann
bist
du
gegen
mich
und
das
ist
riskant
The
art
of
war
is
something
u
rappers
ain't
chartered
for
Die
Kunst
des
Krieges
ist
etwas,
wofür
ihr
Rapper
nicht
geschaffen
seid
Four
limbs
on
the
floor,
it's
a
struggle
you
all
missed
me
Vier
Gliedmaßen
auf
dem
Boden,
es
ist
ein
Kampf,
den
ihr
alle
verpasst
habt,
meine
Süße
Shots
flying
everywhere
Schüsse
fliegen
überall
hin
Funny
I
ain't
ever
scared
Komisch,
ich
habe
keine
Angst
Thinking
that
we
in
the
dark
Denken,
dass
wir
im
Dunkeln
sind
Psych
man
I'm
well
aware
Psych,
Mann,
ich
bin
mir
dessen
bewusst
A
room
full
of
millionaires
Ein
Raum
voller
Millionäre
Is
what
you'll
find
here
Ist
das,
was
du
hier
finden
wirst
My
notepad's
a
mess
Mein
Notizblock
ist
ein
Chaos
Tryna
get
my
mind
clear
Ich
versuche,
meinen
Kopf
frei
zu
bekommen
Note
that,
I
ain't
wrote
no
lies
Beachte
das,
ich
habe
keine
Lügen
geschrieben
I
don't
promote,
no
violence
Ich
fördere
keine
Gewalt
But
you
ain't
a
match
Aber
du
bist
kein
Gegner
Yuh
nuh
waan
smoke
Du
willst
keinen
Ärger,
meine
Süße
Spit
fire,
like
World
War
2 planes
I'm
flying
Spucke
Feuer,
wie
Flugzeuge
im
Zweiten
Weltkrieg
fliege
ich
Still
sweet
wit
it
my
favourite
colour
is
violet
Immer
noch
süß
damit,
meine
Lieblingsfarbe
ist
violett
Brudda
be
quiet
Bruder,
sei
still
The
child
of
the
flow
is
on
a
riot
Das
Kind
des
Flows
ist
auf
Krawall
gebürstet
Spitting
it
out
like
he's
on
a
diet
Spuckt
es
aus,
als
wäre
er
auf
Diät
And
rappers
still
lying
Und
Rapper
lügen
immer
noch
But
maybe
that's
the
way
that
they
communicate
Aber
vielleicht
ist
das
die
Art,
wie
sie
kommunizieren
Me,
I
just
keep
my
faith
and
meditate
Ich,
ich
behalte
einfach
meinen
Glauben
und
meditiere
I
just
keep
my
faith
and
meditate
Ich
behalte
einfach
meinen
Glauben
und
meditiere
I
just
keep
my
faith
and
meditate
Ich
behalte
einfach
meinen
Glauben
und
meditiere
And
I
think
the
world
is
ending
Und
ich
denke,
die
Welt
geht
unter
Soon
to
levitate
Bald
schweben
wir
I
just
pray
we're
reaching
heaven's
gates
Ich
bete
nur,
dass
wir
die
Himmelstore
erreichen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Zak Sabuni-hart
Альбом
Sabuni
дата релиза
21-11-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.