ZWALL - BURNOUT - перевод текста песни на немецкий

BURNOUT - ZWALLперевод на немецкий




BURNOUT
AUSGEBRANNT
I'm a burnout, don't try to save me
Ich bin ausgebrannt, versuch nicht, mich zu retten
When I'm down, I get wasted on the daily
Wenn ich down bin, betrink ich mich täglich
Got my turn now, well, sorta, maybe
Hab meinen Zug jetzt, nun ja, vielleicht
'Cause I'm a burnout, go ahead and hate me
Weil ich ausgebrannt bin, hass mich ruhig
I'm a burnout, don't try to save me
Ich bin ausgebrannt, versuch nicht, mich zu retten
When I'm down, I get wasted on the daily
Wenn ich down bin, betrink ich mich täglich
Got my turn now, well, sorta, maybe
Hab meinen Zug jetzt, nun ja, vielleicht
'Cause I'm a burnout, go ahead and hate me
Weil ich ausgebrannt bin, hass mich ruhig
Losing sight of dreams is too easy
Träume aus den Augen zu verlieren ist zu einfach
It almost feels like it's by design
Fast so, als wär’s Absicht
What a sight to see, just believe me
Was für ein Anblick, glaub mir einfach
Now and then I think I'm the reason why
Manchmal denk ich, ich bin der Grund dafür
I hate the way I see myself in
Ich hasse, wie ich mich in jedem
Everyone I meet, I'm selfish
Wiederseh, den ich treffe, ich bin egoistisch
My reality is hopeless
Meine Realität ist hoffnungslos
One more casualty but I know this-
Noch ein Opfer, doch ich weiß dies-
Story has an ending
Geschichte hat ein Ende
There's so much I never told but-
So viel hab ich nie erzählt, aber-
I can't keep pretending
Ich kann nicht länger so tun,
That I can do this on my own
Als könnte ich das alleine schaffen
It's exhausting
Es ist erschöpfend
I never stopped to think of what it cost me (cost me)
Ich hab nie bedacht, was es mich kostet (kostet)
And now my habits coming back to haunt me (haunt me)
Jetzt holen mich meine Laster ein (ein)
I tried to change, and then it went beyond me
Ich wollte mich ändern, doch es entglitt mir
It's beyond me
Es entglitt mir
I'm a burnout, don't try to save me
Ich bin ausgebrannt, versuch nicht, mich zu retten
When I'm down, I get wasted on the daily
Wenn ich down bin, betrink ich mich täglich
Got my turn now, well, sorta, maybe
Hab meinen Zug jetzt, nun ja, vielleicht
'Cause I'm a burnout, go ahead and hate me
Weil ich ausgebrannt bin, hass mich ruhig
I'm a burnout, don't try to save me
Ich bin ausgebrannt, versuch nicht, mich zu retten
When I'm down, I get wasted on the daily
Wenn ich down bin, betrink ich mich täglich
Got my turn now, well, sorta, maybe
Hab meinen Zug jetzt, nun ja, vielleicht
'Cause I'm a burnout, go ahead and hate me
Weil ich ausgebrannt bin, hass mich ruhig
Waking up at noon on a Tuesday
Wach um zwölf an einem Dienstag
Can't feel a thing
Spüre nichts mehr
Now I'm used to the migraines
Jetzt sind Migräne normal
My routines getting harder to maintain
Mein Alltag wird schwerer zu bewältigen
Breaking free, always ends in the same way
Ausbrüche enden immer gleich
Losing all my friends, and all my sanity-
Verlier all meine Freunde und den Verstand-
It gets to me
Es trifft mich hart
I try to stay afloat, but this might be the end of me-
Ich kämpf’ um Luft, doch das hier könnte mein Ende sein-
A tragedy
Eine Tragödie
I want to understand the consequence
Ich will die Konsequenz verstehen
I had it in my hands, with confidence
Hielt sie in Händen, voll Vertrauen
But now it's ruined all the same (all the same)
Doch jetzt ist alles gleich ruiniert (gleich ruiniert)
Can't change my ways, nothin' left to say
Kann nichts ändern, nichts mehr zu sagen
I've been locked into a tail-spin
Ich steck in einer Abwärtsspirale
Burning out too often
Brenne zu oft aus
Running out of options
Die Optionen schwinden
I'm a burnout, don't try to save me
Ich bin ausgebrannt, versuch nicht, mich zu retten
When I'm down, I get wasted on the daily
Wenn ich down bin, betrink ich mich täglich
Got my turn now, well, sorta, maybe
Hab meinen Zug jetzt, nun ja, vielleicht
'Cause I'm a burnout, go ahead and hate me
Weil ich ausgebrannt bin, hass mich ruhig
I'm a burnout, don't try to save me
Ich bin ausgebrannt, versuch nicht, mich zu retten
When I'm down, I get wasted on the daily
Wenn ich down bin, betrink ich mich täglich
Got my turn now, well, sorta, maybe
Hab meinen Zug jetzt, nun ja, vielleicht
'Cause I'm a burnout, go ahead and hate me
Weil ich ausgebrannt bin, hass mich ruhig






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.