Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm
a
burnout,
don't
try
to
save
me
Ich
bin
ausgebrannt,
versuch
nicht,
mich
zu
retten
When
I'm
down,
I
get
wasted
on
the
daily
Wenn
ich
down
bin,
betrink
ich
mich
täglich
Got
my
turn
now,
well,
sorta,
maybe
Hab
meinen
Zug
jetzt,
nun
ja,
vielleicht
'Cause
I'm
a
burnout,
go
ahead
and
hate
me
Weil
ich
ausgebrannt
bin,
hass
mich
ruhig
I'm
a
burnout,
don't
try
to
save
me
Ich
bin
ausgebrannt,
versuch
nicht,
mich
zu
retten
When
I'm
down,
I
get
wasted
on
the
daily
Wenn
ich
down
bin,
betrink
ich
mich
täglich
Got
my
turn
now,
well,
sorta,
maybe
Hab
meinen
Zug
jetzt,
nun
ja,
vielleicht
'Cause
I'm
a
burnout,
go
ahead
and
hate
me
Weil
ich
ausgebrannt
bin,
hass
mich
ruhig
Losing
sight
of
dreams
is
too
easy
Träume
aus
den
Augen
zu
verlieren
ist
zu
einfach
It
almost
feels
like
it's
by
design
Fast
so,
als
wär’s
Absicht
What
a
sight
to
see,
just
believe
me
Was
für
ein
Anblick,
glaub
mir
einfach
Now
and
then
I
think
I'm
the
reason
why
Manchmal
denk
ich,
ich
bin
der
Grund
dafür
I
hate
the
way
I
see
myself
in
Ich
hasse,
wie
ich
mich
in
jedem
Everyone
I
meet,
I'm
selfish
Wiederseh,
den
ich
treffe,
ich
bin
egoistisch
My
reality
is
hopeless
Meine
Realität
ist
hoffnungslos
One
more
casualty
but
I
know
this-
Noch
ein
Opfer,
doch
ich
weiß
dies-
Story
has
an
ending
Geschichte
hat
ein
Ende
There's
so
much
I
never
told
but-
So
viel
hab
ich
nie
erzählt,
aber-
I
can't
keep
pretending
Ich
kann
nicht
länger
so
tun,
That
I
can
do
this
on
my
own
Als
könnte
ich
das
alleine
schaffen
It's
exhausting
Es
ist
erschöpfend
I
never
stopped
to
think
of
what
it
cost
me
(cost
me)
Ich
hab
nie
bedacht,
was
es
mich
kostet
(kostet)
And
now
my
habits
coming
back
to
haunt
me
(haunt
me)
Jetzt
holen
mich
meine
Laster
ein
(ein)
I
tried
to
change,
and
then
it
went
beyond
me
Ich
wollte
mich
ändern,
doch
es
entglitt
mir
It's
beyond
me
Es
entglitt
mir
I'm
a
burnout,
don't
try
to
save
me
Ich
bin
ausgebrannt,
versuch
nicht,
mich
zu
retten
When
I'm
down,
I
get
wasted
on
the
daily
Wenn
ich
down
bin,
betrink
ich
mich
täglich
Got
my
turn
now,
well,
sorta,
maybe
Hab
meinen
Zug
jetzt,
nun
ja,
vielleicht
'Cause
I'm
a
burnout,
go
ahead
and
hate
me
Weil
ich
ausgebrannt
bin,
hass
mich
ruhig
I'm
a
burnout,
don't
try
to
save
me
Ich
bin
ausgebrannt,
versuch
nicht,
mich
zu
retten
When
I'm
down,
I
get
wasted
on
the
daily
Wenn
ich
down
bin,
betrink
ich
mich
täglich
Got
my
turn
now,
well,
sorta,
maybe
Hab
meinen
Zug
jetzt,
nun
ja,
vielleicht
'Cause
I'm
a
burnout,
go
ahead
and
hate
me
Weil
ich
ausgebrannt
bin,
hass
mich
ruhig
Waking
up
at
noon
on
a
Tuesday
Wach
um
zwölf
an
einem
Dienstag
Can't
feel
a
thing
Spüre
nichts
mehr
Now
I'm
used
to
the
migraines
Jetzt
sind
Migräne
normal
My
routines
getting
harder
to
maintain
Mein
Alltag
wird
schwerer
zu
bewältigen
Breaking
free,
always
ends
in
the
same
way
Ausbrüche
enden
immer
gleich
Losing
all
my
friends,
and
all
my
sanity-
Verlier
all
meine
Freunde
und
den
Verstand-
It
gets
to
me
Es
trifft
mich
hart
I
try
to
stay
afloat,
but
this
might
be
the
end
of
me-
Ich
kämpf’
um
Luft,
doch
das
hier
könnte
mein
Ende
sein-
I
want
to
understand
the
consequence
Ich
will
die
Konsequenz
verstehen
I
had
it
in
my
hands,
with
confidence
Hielt
sie
in
Händen,
voll
Vertrauen
But
now
it's
ruined
all
the
same
(all
the
same)
Doch
jetzt
ist
alles
gleich
ruiniert
(gleich
ruiniert)
Can't
change
my
ways,
nothin'
left
to
say
Kann
nichts
ändern,
nichts
mehr
zu
sagen
I've
been
locked
into
a
tail-spin
Ich
steck
in
einer
Abwärtsspirale
Burning
out
too
often
Brenne
zu
oft
aus
Running
out
of
options
Die
Optionen
schwinden
I'm
a
burnout,
don't
try
to
save
me
Ich
bin
ausgebrannt,
versuch
nicht,
mich
zu
retten
When
I'm
down,
I
get
wasted
on
the
daily
Wenn
ich
down
bin,
betrink
ich
mich
täglich
Got
my
turn
now,
well,
sorta,
maybe
Hab
meinen
Zug
jetzt,
nun
ja,
vielleicht
'Cause
I'm
a
burnout,
go
ahead
and
hate
me
Weil
ich
ausgebrannt
bin,
hass
mich
ruhig
I'm
a
burnout,
don't
try
to
save
me
Ich
bin
ausgebrannt,
versuch
nicht,
mich
zu
retten
When
I'm
down,
I
get
wasted
on
the
daily
Wenn
ich
down
bin,
betrink
ich
mich
täglich
Got
my
turn
now,
well,
sorta,
maybe
Hab
meinen
Zug
jetzt,
nun
ja,
vielleicht
'Cause
I'm
a
burnout,
go
ahead
and
hate
me
Weil
ich
ausgebrannt
bin,
hass
mich
ruhig
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Burnout
дата релиза
26-03-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.