ZWALL - Switch Up! - перевод текста песни на немецкий

Switch Up! - ZWALLперевод на немецкий




Switch Up!
Wechsel Dich!
Who the fuck is ZWALL
Wer zum Teufel ist ZWALL?
Just be careful when you switch up, I'm not gonna miss ya
Sei bloß vorsichtig, wenn du dich änderst, ich werde dich nicht vermissen
Hop into the whip and fade away
Steig ins Auto und verschwinde
Bet I won't forget this, but I wouldn't notice
Wette, ich werde das nicht vergessen, aber es würde mir nicht auffallen
Never gonna owe you anything
Ich werde dir nie etwas schulden
Boutta make my exit, cross that off my checklist
Bin dabei, meinen Abgang zu machen, streiche das von meiner Checkliste
'Cause I can't get caught up on yesterday
Weil ich mich nicht in der Vergangenheit verfangen darf
You never did shit for me, so you don't mean shit to me
Du hast nie etwas für mich getan, also bedeutest du mir nichts, Schlampe
Get the fuck out of my way
Verpiss dich aus meinem Weg
(Get out of my way)
(Geh mir aus dem Weg)
I don't wanna do this anymore than you do
Ich will das genauso wenig wie du
Sleepin' all day, runnin' up a check from YouTube
Den ganzen Tag schlafen, Geld mit YouTube scheffeln
Funny how you think I sold out, but what would that do
Lustig, wie du denkst, ich hätte mich verkauft, aber was würde das bringen?
At least I get views, can't say the same for you
Wenigstens kriege ich Klicks, das kann man von dir nicht behaupten
Maybe if you kept it to yourself it would be different
Vielleicht wäre es anders, wenn du es für dich behalten hättest
Wouldn't get mad when I talk about my placements
Würde mich nicht aufregen, wenn ich über meine Platzierungen spreche
Never let it get to me, I gotta stay consistent
Lasse mich nie davon unterkriegen, ich muss beständig bleiben
Glad we out now, I was runnin' out of patience (whoa)
Bin froh, dass wir jetzt raus sind, meine Geduld war am Ende (whoa)
Spent a couple bands on my [?] (whoa)
Habe ein paar Scheine für mein [?] ausgegeben (whoa)
Dreams lookin' up, finna ball up no joke
Träume, die nach oben schauen, werde durchstarten, kein Witz
Everyone countin' on the kid, no joking
Alle zählen auf den Jungen, kein Scherz
Tryna' make it worth it, gotta keep going
Versuche, es wert zu machen, muss weitermachen
Just be careful when you switch up, I'm not gonna miss ya
Sei bloß vorsichtig, wenn du dich änderst, ich werde dich nicht vermissen
Hop into the whip and fade away
Steig ins Auto und verschwinde
Bet I won't forget this, but I wouldn't notice
Wette, ich werde das nicht vergessen, aber es würde mir nicht auffallen
Never gonna owe you anything
Ich werde dir nie etwas schulden
'Boutta make my exit, cross that off my checklist
Bin dabei, meinen Abgang zu machen, streiche das von meiner Checkliste
Cuz I can't get caught up on yesterday
Weil ich mich nicht in der Vergangenheit verfangen darf
You never did shit for me, so you don't mean shit to me
Du hast nie etwas für mich getan, also bedeutest du mir nichts
Get the fuck out of my way
Verpiss dich aus meinem Weg
(Get out of my way)
(Geh mir aus dem Weg)
Think I'm doin' fine on my own, yeah I'm solo
Denke, ich komme gut alleine klar, ja, ich bin solo
I don't gotta worry 'bout the fakes, that's a no no
Ich muss mir keine Sorgen um die Falschen machen, das ist ein No-Go
Ballin' out like I just got paid, 'til the store closed
Gebe alles aus, als ob ich gerade bezahlt wurde, bis der Laden schließt
Couldn't care less, like I just pulled a-
Könnte mir nicht egaler sein, als ob ich gerade einen -
No-show, cutthroat, I used to be solo
Nichtantritt, rücksichtslos, ich war früher solo
Got myself out, I don't need no one to follow
Habe mich selbst rausgebracht, ich brauche niemanden, dem ich folge
Got my own bag, cuz I don't wanna borrow
Habe meine eigene Kohle, weil ich nichts leihen will
Not takin' breaks, they won't help me tomorrow
Mache keine Pausen, die werden mir morgen nicht helfen
Can't you see your transparency
Siehst du deine Durchsichtigkeit nicht?
It's clear to me, I'm all I need
Für mich ist es klar, ich bin alles, was ich brauche
Just be careful when you switch up, I'm not gonna miss ya
Sei bloß vorsichtig, wenn du dich änderst, ich werde dich nicht vermissen
Hop into the whip and fade away
Steig ins Auto und verschwinde
Bet I won't forget this, but I wouldn't notice
Wette, ich werde das nicht vergessen, aber es würde mir nicht auffallen
Never gonna owe you anything
Ich werde dir nie etwas schulden
Boutta make my exit, cross that off my checklist
Bin dabei, meinen Abgang zu machen, streiche das von meiner Checkliste
Cuz I can't get caught up on yesterday
Weil ich mich nicht in der Vergangenheit verfangen darf
You never did shit for me, so you don't mean shit to me
Du hast nie etwas für mich getan, also bedeutest du mir nichts
Get the fuck out of my way
Verpiss dich aus meinem Weg
(Get out of my way)
(Geh mir aus dem Weg)






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.