ZYGOMATICUS - Ворон голодать - перевод текста песни на немецкий

Ворон голодать - ZYGOMATICUSперевод на немецкий




Ворон голодать
Rabe hungern
И тело плачет от боли
Und der Körper weint vor Schmerz
Пренебрегай всем что встретишь до крови
Verachte alles, was du triffst, bis aufs Blut
Не пропадёт этот голод
Dieser Hunger wird nicht vergehen
Во всем виноват этот проклятый ворон
Schuld an allem ist dieser verdammte Rabe
Не проживёт не склевав всё что знал
Er wird nicht leben, ohne alles aufgepickt zu haben, was er kannte
А в конце оторвёт от себя
Und am Ende reißt er sich selbst los
Не пропадёт этот голод
Dieser Hunger wird nicht vergehen
Шепнёт мне навзрыд этот проклятый ворон
Flüstert mir schluchzend dieser verdammte Rabe zu
С пером в руке не взлететь
Mit einer Feder in der Hand kann man nicht fliegen
И ты знаешь
Und du weißt es
Не подал виду, но что дальше, терпеть?
Hast dir nichts anmerken lassen, aber was kommt als Nächstes, ertragen?
И на крик от сломанных крыльев, будто нарочно подбили
Und auf den Schrei von gebrochenen Flügeln, als ob sie absichtlich abgeschossen wurden
Слетятся грифы на пир и ты рад до каждой улыбки
Werden sich Geier zum Festmahl versammeln und du freust dich über jedes Lächeln
Они хотят так разделить с тобой всё то, что внутри тебя
Sie wollen all das mit dir teilen, was in dir ist
Не противно же, жри себя, как частичку любимого
Ist doch nicht eklig, friss dich selbst, wie ein Stückchen von deinem Liebsten
Твоё личико мило а на деле то не вывозит
Dein Gesichtchen ist süß, aber in Wirklichkeit hält es nicht stand
По белой кайме на шёлке все лезет пародонтоз
Entlang des weißen Rands auf der Seide kriecht die Parodontose
И твой круг сузился
Und dein Kreis hat sich verengt
Будто никому и не было подать руку
Als ob niemand da wäre, um dir die Hand zu reichen
Тебе не понять
Du verstehst es nicht
Но только на суше чувство будто тебя в канаве душат
Aber nur an Land fühlt es sich an, als ob man dich in einem Graben erwürgt
Каждый будто затянет туже
Jeder scheint fester zuzuziehen
Надо только поближе слушать
Man muss nur näher zuhören
Не забыл что весь мир аппарат а ты сгнившая роза в стволе автомата?
Hast du nicht vergessen, dass die ganze Welt ein Apparat ist und du eine verwelkte Rose im Lauf eines Maschinengewehrs?
Это классика как отрезать
Das ist klassisch wie abschneiden
А к празднику подлететь и накаркать - уже примета
Und zum Fest anfliegen und krächzen schon ein Omen
И как видишь ли мне к зеркалу двинуться ни на шаг
Und wie soll ich mich auch nur einen Schritt dem Spiegel nähern
А то треснет от вида
Sonst zerspringt er vom Anblick
Так что я с вороном не в ладах
Also bin ich mit dem Raben zerstritten
Не пробить атмосфер над собой
Ich kann die Atmosphäre über mir nicht durchbrechen
Не взлететь отклевав эту плоть
Kann nicht fliegen, nachdem ich dieses Fleisch abgepickt habe
Не подбить позолот под крылом под залог счастья сдать золотое перо
Kann die Vergoldung unter meinem Flügel nicht unterbieten, um das goldene Feder gegen Glück einzutauschen.
И тело плачет от боли
Und der Körper weint vor Schmerz
Пренебрегай всем что встретишь до крови
Verachte alles, was du triffst, bis aufs Blut
Не пропадёт этот голод
Dieser Hunger wird nicht vergehen
Во всем виноват этот проклятый ворон
Schuld an allem ist dieser verdammte Rabe
Не проживёт не склевав всё что знал
Er wird nicht leben, ohne alles aufgepickt zu haben, was er kannte
А в конце оторвёт от себя
Und am Ende reißt er sich selbst los
Не пропадёт этот голод
Dieser Hunger wird nicht vergehen
Шепнёт мне навзрыд этот проклятый ворон
Flüstert mir schluchzend dieser verdammte Rabe zu





Авторы: евгений игоревич волков


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.