Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
เลือกได้ไหม (Destiny Mixx)
Kann ich wählen? (Destiny Mixx)
เธอมาเพื่อถาม
อย่างห่วงใยมากมาย
Du
kamst,
um
besorgt
zu
fragen,
ถามฉันว่าฉัน
อยู่ได้ไหมถ้าเธอไป
fragst
mich,
ob
ich
klarkomme,
wenn
du
gehst.
มีใครอีกคน
อยู่รอเธอตรงนั้น
Da
wartet
jemand
anderes
auf
dich.
เธอเกรงใจเขา
ไม่อยากให้เขารอนาน
Du
nimmst
Rücksicht
auf
sie,
willst
sie
nicht
warten
lassen.
หากสงสัย
Wenn
du
dich
fragst,
ว่าฉันจะอยู่คนเดียวได้หรือเปล่า
ob
ich
allein
zurechtkomme,
ก็อยากจะถามสักคำ
dann
möchte
ich
dich
etwas
fragen.
ตอบมาได้ไหมจะฟัง
Kannst
du
antworten?
Ich
werde
zuhören.
แล้วฉันเลือกอะไรได้ไหม
Kann
ich
denn
irgendwas
wählen?
เลือกให้เธอไม่ไปได้หรือเปล่า
Kann
ich
wählen,
dass
du
nicht
gehst?
หากไม่ยอมให้ไป
Wenn
ich
dich
nicht
gehen
lasse,
จะตามใจฉันหรือเธอ
wirst
du
tun,
was
ich
will,
oder
was
du
willst?
ฉันจะเลือกให้เธอเลือกฉัน
Ich
würde
wählen,
dass
du
dich
für
mich
entscheidest.
ไม่ให้ไปกับเขาได้หรือเปล่า
Dass
du
nicht
mit
ihr
gehst,
geht
das?
สิ่งที่เธอถามมา
Was
du
mich
fragst,
ให้ตอบอย่างไรได้ล่ะเธอ
wie
soll
ich
darauf
antworten?
ก็ไม่มีทางให้เลือกเลย
Es
gibt
doch
gar
keine
Wahl
für
mich.
เวลาอย่างนี้
สิ่งที่เธอถามกัน
In
einem
Moment
wie
diesem,
was
du
fragst,
รู้ไว้เรื่องนั้น
มันไม่เห็นสำคัญ
wisse,
das
ist
nicht
wichtig.
มีเพียงเรื่องเดียว
อยากให้เธอช่วยฉัน
Es
gibt
nur
eine
Sache,
bei
der
ich
deine
Hilfe
brauche:
ให้ช่วยบอกลา
และรีบไปตามทาง
Sag
einfach
Lebewohl
und
geh
schnell
deinen
Weg.
หากสงสัย
Wenn
du
dich
fragst,
ว่าฉันจะอยู่คนเดียวได้หรือเปล่า
ob
ich
allein
zurechtkomme,
ก็อยากจะถามสักคำ
dann
möchte
ich
dich
etwas
fragen.
ตอบมาได้ไหมจะฟัง
Kannst
du
antworten?
Ich
werde
zuhören.
แล้วฉันเลือกอะไรได้ไหม
Kann
ich
denn
irgendwas
wählen?
เลือกให้เธอไม่ไปได้หรือเปล่า
Kann
ich
wählen,
dass
du
nicht
gehst?
หากไม่ยอมให้ไป
Wenn
ich
dich
nicht
gehen
lasse,
จะตามใจฉันหรือเธอ
wirst
du
tun,
was
ich
will,
oder
was
du
willst?
ฉันจะเลือกให้เธอเลือกฉัน
Ich
würde
wählen,
dass
du
dich
für
mich
entscheidest.
ไม่ให้ไปกับเขาได้หรือเปล่า
Dass
du
nicht
mit
ihr
gehst,
geht
das?
สิ่งที่เธอถามมา
Was
du
mich
fragst,
ให้ตอบอย่างไรได้ล่ะเธอ
wie
soll
ich
darauf
antworten?
ก็ไม่มีทางให้เลือกเลย
Es
gibt
doch
gar
keine
Wahl
für
mich.
หากสงสัย
Wenn
du
dich
fragst,
ว่าฉันจะอยู่คนเดียวได้หรือเปล่า
ob
ich
allein
zurechtkomme,
ก็อยากจะถามสักคำ
dann
möchte
ich
dich
etwas
fragen.
ตอบมาได้ไหมจะฟัง
Kannst
du
antworten?
Ich
werde
zuhören.
แล้วฉันเลือกอะไรได้ไหม
Kann
ich
denn
irgendwas
wählen?
เลือกให้เธอไม่ไปได้หรือเปล่า
Kann
ich
wählen,
dass
du
nicht
gehst?
หากไม่ยอมให้ไป
Wenn
ich
dich
nicht
gehen
lasse,
จะตามใจฉันหรือเธอ
wirst
du
tun,
was
ich
will,
oder
was
du
willst?
ฉันจะเลือกให้เธอเลือกฉัน
Ich
würde
wählen,
dass
du
dich
für
mich
entscheidest.
ไม่ให้ไปกับเขาได้หรือเปล่า
Dass
du
nicht
mit
ihr
gehst,
geht
das?
สิ่งที่เธอถามมา
Was
du
mich
fragst,
ให้ตอบอย่างไรได้ล่ะเธอ
wie
soll
ich
darauf
antworten?
ก็ไม่มีทางให้เลือกเลย
Es
gibt
doch
gar
keine
Wahl
für
mich.
สิ่งที่เธอถามมา
Was
du
mich
fragst,
ให้ตอบอย่างไรได้ล่ะเธอ
wie
soll
ich
darauf
antworten?
ก็ไม่มีทางให้เลือกเลย
Es
gibt
doch
gar
keine
Wahl
für
mich.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pharueng Yangyuen, Ruangkit Yongpiyakul
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.