Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Dónde Vas?
Куда ты идешь?
Me
quedé
con
tantas
cosas
Так
много
осталось
во
мне
Desde
el
día
en
que
te
fuiste
С
того
дня,
как
ты
ушла
Me
dejaste
la
mitad
del
corazón
Ты
забрала
половину
моего
сердца
Y
el
atardecer
más
triste
И
оставила
самый
грустный
закат
Todo
era
tan
perfecto
Всё
было
так
прекрасно
De
repente
te
perdiste
Вдруг
ты
пропала
No
supiste
manejar
la
situación
Ты
не
справилась
с
ситуацией
Diste
la
vuelta
y
te
fuiste
Развернулась
и
ушла
Me
dejaste
a
la
deriva
Ты
оставила
меня
дрейфовать
En
un
barco
de
ilusiones
На
корабле
иллюзий
Todavía
se
me
acelera
el
corazón
Моё
сердце
всё
ещё
бьётся
чаще
Cuando
canto
tus
canciones
Когда
я
пою
твои
песни
¿A
dónde
vas
con
tanta
prisa?
Куда
ты
так
спешишь?
¿Por
qué
te
llevas
mi
sonrisa?
Почему
ты
забираешь
мою
улыбку?
¿Por
qué
robaste,
lo
mejor
de
mí?
Yeah!
Почему
ты
украла
лучшее
во
мне?
Да!
Regresa
por
todos
tus
sueños
Вернись
за
всеми
своими
мечтами
Yo
solo
para
que
los
quiero
Я
лишь
хочу,
чтобы
они
сбылись
No
puedo
hacer
mi
herida,
cicatriz
Я
не
могу
залечить
свою
рану,
сделать
её
шрамом
No
puedo
hacer
mi
herida,
cicatriiiiiz
Я
не
могу
залечить
свою
рану,
сделать
её
шрамооом
No
fue
la
forma
correcta
Это
был
неправильный
путь
Tu
lo
sabes
y
lo
entiendes
Ты
знаешь
это
и
понимаешь
Es
ironica
toda
la
situación,
piensa
frío
no
te
enrredes
Вся
эта
ситуация
иронична,
подумай
хладнокровно,
не
запутывайся
Pido
que
recapacites,
por
lo
menos
que
lo
intentes
Прошу
тебя
одуматься,
хотя
бы
попытаться
Limpia
los
cajones
de
tu
corazón
Вычисти
ящики
своего
сердца
Y
organiza
lo
que
sientes,
wow!
И
разберись
в
своих
чувствах,
wow!
¿A
dónde
vas
con
tanta
prisa?
Куда
ты
так
спешишь?
¿Por
qué
te
llevas
mi
sonrisa?
Почему
ты
забираешь
мою
улыбку?
¿Por
qué
robaste,
lo
mejor
de
mí?
yeah
ah!
Почему
ты
украла
лучшее
во
мне?
Да,
а!
Regresa
por
todos
sueños,
yo
solo
para
que
los
quiero,
no
puedo
hacer
mi
herida,
cicatriz
Вернись
за
всеми
мечтами,
я
лишь
хочу,
чтобы
они
сбылись,
я
не
могу
залечить
свою
рану,
сделать
её
шрамом
No
puedo
hacer
mi
herida,
no
puedo
hacer
mi
herida,
no
puedo
hacer
mi
herida...
cicatriiiiz
Я
не
могу
залечить
свою
рану,
я
не
могу
залечить
свою
рану,
я
не
могу
залечить
свою
рану...
шрамооом
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Huyamos
дата релиза
05-11-2016
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.