Zabdiel - A Qué Diablos Volviste? - перевод текста песни на русский

A Qué Diablos Volviste? - Zabdielперевод на русский




A Qué Diablos Volviste?
Зачем, чёрт возьми, ты вернулась?
Ya no hay mas que hablar se te está haciendo tarde
Нам больше не о чем говорить, тебе уже пора.
Esta discusión no va a ninguna parte
Этот спор ни к чему не приведет.
Cuelga por favor y evitemos la pena
Положи трубку, пожалуйста, и давай избежим этой боли.
Piensalo muy bien
Хорошенько подумай,
Porque yo no pretendo volver a vivir tu condena
Потому что я не собираюсь снова жить в твоей тюрьме.
Te conozco y que pasa por tu mente
Я тебя знаю и знаю, что творится у тебя в голове.
Te traiciona en cada paso él subconsciente
Тебя на каждом шагу предает подсознание.
No hace falta discutir por él pasado
Нет смысла спорить о прошлом.
Lo intentamos pero nunca a funcionado
Мы пытались, но у нас ничего не вышло.
No me importa saber lo que piensas ni porque lo hiciste
Мне все равно, что ты думаешь и почему ты так поступила.
Ya ganaste al herirme no entiendo a que diablos volviste
Ты уже победила, ранив меня. Не понимаю, зачем, чёрт возьми, ты вернулась.
no sabes querer solo piensas en ti
Ты не умеешь любить, ты думаешь только о себе.
Las mentiras me tienen cansado
Твоя ложь меня измучила.
Y por fin entendí que él amor
И наконец-то я понял, что любовь
Está en todas partes menos a tu lado
Есть везде, кроме как рядом с тобой.
Yo también cambié la vida es diferente
Я тоже изменился, жизнь другая.
Mi felicidad no depende de verte
Мое счастье не зависит от встречи с тобой.
Cuelga por favor y evitemos la pena piensalo muy bien
Положи трубку, пожалуйста, и давай избежим этой боли. Хорошенько подумай,
Porque yo no pretendo volver a vivir tu condena
Потому что я не собираюсь снова жить в твоей тюрьме.
Te conozco y que pasa por tu mente
Я тебя знаю и знаю, что творится у тебя в голове.
Te traiciona en cada paso él subconsciente
Тебя на каждом шагу предает подсознание.
No hace falta discutir por él pasado
Нет смысла спорить о прошлом.
Lo intentamos pero nunca a funcionado
Мы пытались, но у нас ничего не вышло.
No me importa saber lo que piensas ni porque lo hiciste
Мне все равно, что ты думаешь и почему ты так поступила.
Ya ganaste al herirme no entiendo a que diablos volviste
Ты уже победила, ранив меня. Не понимаю, зачем, чёрт возьми, ты вернулась.
Tu no sabes querer solo piensas en ti
Ты не умеешь любить, ты думаешь только о себе.
Las mentiras me tienen cansado
Твоя ложь меня измучила.
Y por fin entendí que él amor
И наконец-то я понял, что любовь
Está en todas partes menos a tu lado
Есть везде, кроме как рядом с тобой.
Ya no hay mas que hablar, se te está haciendo tarde.
Нам больше не о чем говорить, тебе уже пора.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.