Текст и перевод песни Zabranjeno Pusenje - Balada o Pišonji i Žugi-live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Balada o Pišonji i Žugi-live
Баллада о Пишонье и Жуге (концертная запись)
Pišonja
i
Žuga
su
pamtili
dobro
Пишонья
и
Жuga
хорошо
запомнили,
Šta
im
je
te
večeri
govorio
Lepi
Что
им
тем
вечером
говорил
Лепый:
More
je
provod,
more
su
koke
Море
— это
веселье,
море
— это
тёлки,
More
je
izvor
života,
je
li
tako
Moke
Море
— источник
жизни,
так
ведь,
Моке?
Moke
je
još
dod'o
i
to
Моке
еще
добавил
и
то,
Da
se
strankinje
praskaju
pravo
Что
иностранки
дают
по-настоящему,
I
da
je
u
Zaostrogu
u
kampu
И
что
в
Заостроге,
в
кемпинге,
Svaku
noć
drugu
jebavo
Каждую
ночь
другую
трахал.
Pišonja
i
Žuga
mogli
su
ih
slušati
Пишонья
и
Жuga
могли
их
слушать
I
noć
cijelu
Всю
ночь
напролет.
Pišonja
i
Žuga
imali
su
krv
У
Пишоньи
и
Жуги
кровь
кипела
—
Sedamnaest
godina
vrelu
Семнадцать
лет,
горячая.
Pišonja
i
Žuga
Пишонья
и
Жuga
Još
istu
noć
su
Pišonja
i
Žuga
В
ту
же
ночь
Пишонья
и
Жuga
Maznuli
kasetaš
iz
Doma
invalida
Спёрли
магнитофон
из
Дома
инвалидов,
A
malo
zatim
i
autobus
А
чуть
позже
и
автобус
Auto-prevoza
sa
Hrida
Автотранспортного
предприятия
с
Хрида.
Pišonja
ubaci
u
brzinu
Пишонья
врубил
скорость
To
vrelo
ljetno
veče
oko
dvaest
i
dva
časa
Тем
теплым
летним
вечером,
около
десяти
часов,
A
sada,
pravac
more
А
теперь,
курс
на
море!
Viknu
Žuga
iz
sveg
glasa
Крикнул
Жuga
во
весь
голос.
Pišonja
je
vozio
i
pušio
duvan
Пишонья
вел
автобус
и
курил
табак,
Žuga
voli
crne,
a
Pišonja
plave
Жuga
любит
черных,
а
Пишонья
— блондинок.
A
poslije
mora
dalje
u
svijet
А
после
моря
— дальше,
в
мир,
Samo
se
hrabri
dokopaju
slave
Только
смелые
добиваются
славы.
A
onda
zbogom
barake
na
Breci
А
потом
прощайте,
бараки
на
Бреце,
Viknu
Žuga
i
kasetaš
odvrnu
jače
Крикнул
Жuga
и
сделал
музыку
громче.
Dobit
ćete
razglednicu
iz
afričke
zemlje
Safari
Получите
открытку
из
африканской
страны
Сафари,
Zbogom
žohari
Прощайте,
тараканы!
Pišonja
i
Žuga,
dva
vjerna
druga
Пишонья
и
Жuga,
два
верных
друга,
Krote
opasne
krivine
Покоряют
опасные
повороты.
Molim
te
čuvaj
ih,
Kraljice
brzine
Умоляю,
храни
их,
Королева
скорости!
Murija
je
blokirala
cestu
Полиция
перекрыла
дорогу
Negdje
kod
Bradine
oko
dva'es
tri
i
pet
Где-то
у
Брадины,
около
половины
четвертого.
U
autobusu
je
svirao
boogie-woogie
В
автобусе
играл
буги-вуги,
Vidjevši
drotove
pri
brzini
Увидев
ментов,
при
скорости
Od
osamdeset
na
sat
Восемьдесят
километров
в
час,
Vežite
se,
polećemo,
Pišonja
reče
Žugi
Пристегнитесь,
взлетаем,
сказал
Пишонья
Жуге.
Strahovit
tresak
zapara
zrak
Страшный
грохот
разорвал
воздух,
Čak
i
iskre
poletješe
u
mrak
Даже
искры
полетели
в
темноту.
Pričali
su
ujutru
i
kleli
se
u
majku
Утром
рассказывали
и
клялись
матерью,
Da
su
auspuh
i
retrovizor
našli
čak
Что
глушитель
и
зеркало
заднего
вида
нашли
аж
Pedeset
metara
dalje
u
jarku
В
пятидесяти
метрах
в
кювете.
Pišonja
i
Žuga,
dva
vjerna
druga
Пишонья
и
Жuga,
два
верных
друга,
Krote
opasne
krivine
Покоряют
опасные
повороты.
Molim
te
čuvaj
ih,
Kraljice
brzine
Умоляю,
храни
их,
Королева
скорости!
I
dok
su
Pišonju
unosili
u
hitnu
И
пока
Пишонью
несли
в
скорую,
On
ugleda
Mjesec
iznad
sebe
i
reče
Он
увидел
Луну
над
собой
и
сказал:
Bože,
kako
neki
mogu
gore
Боже,
как
некоторые
могут
туда,
A
ja
i
Žuga
ni
na
more
А
мы
с
Жугой
даже
на
море
не
попали.
Poslije
toga
je
pao
u
nesvijest
После
этого
он
потерял
сознание
I
više
nije
mogao
čuti
И
больше
не
мог
слышать,
Kako
se
još
dugo
na
nebu
Как
еще
долго
в
небе
Smijao
Mjesec
žuti
Смеялась
желтая
Луна.
Pišonja
i
Žuga
Пишонья
и
Жuga
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: N.karajlić
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.