Zabranjeno Pusenje - Balada O Pišonji I Žugi - перевод текста песни на английский

Balada O Pišonji I Žugi - Zabranjeno Pusenjeперевод на английский




Balada O Pišonji I Žugi
Ballad of Pishonja and Žuga
Pišonja i Žuga su pamtili dobro
Pishonja and Žuga remembered well
Šta im je te večeri govorio Lepi
What Lepi told them that evening, my love,
"More je provod, more su koke
"The sea is fun, the sea is chicks,
More je izvor života, je li tako, Moke?"
The sea is the source of life, isn't that right, Moke?"
Moke je još dodo i to da se strankinje praskaju pravo
Moke added that foreign girls are really easy
I da je u Zaostrogu u kampu svaku noć drugu jebavo
And that in Zaostrog, in the camp, every other night he'd scored, darling.
Pišonja i Žuga mogli su ih slušati i noć cijelu
Pishonja and Žuga could listen to them all night long
Pišonja i Žuga imali su krv sedamnaest godina vrelu
Pishonja and Žuga had the hot blood of seventeen-year-olds.
Pišonja i Žuga
Pishonja and Žuga
Još istu noć su Pišonja i Žuga
That same night, Pishonja and Žuga
Maznuli kasetaš iz Doma invalida
Stole a cassette player from the Veterans' Home, sweetheart,
A malo zatim i autobus
And a little later, a bus
Auto-prevoza sa Hrida
From the Hrid bus company.
Pišonja ubaci u brzinu
Pishonja put it in gear
To vrelo ljetno veče oko 22 časa
That hot summer evening around 10 PM
"A sada, pravac more"
"Now, heading for the sea,"
Viknu Žuga iz sveg glasa
Shouted Žuga at the top of his lungs.
Pišonja je vozio i pušio duhan
Pishonja was driving and smoking tobacco
Žuga voli crne, a Pišonja plave
Žuga likes dark-haired girls, and Pishonja likes blondes, honey.
A poslije mora dalje u svijet
And after the sea, further into the world
Samo se hrabri dokopaju slave
Only the brave achieve glory.
A onda "Zbogom, barake na Breci"
And then "Goodbye, barracks on Brec,"
Viknu Žuga i kasetaš odvrnu jače
Shouted Žuga and turned up the cassette player.
Dobit ćete razglednicu iz afričke zemlje Safari
You'll get a postcard from the African land of Safari
Zbogom, žohari
Goodbye, cockroaches.
Pišonja i Žuga
Pishonja and Žuga
Dva vjerna druga
Two loyal friends
Krote opasne krivine
Taming dangerous curves
Molim te, čuvaj ih, Kraljice brzine
Please, watch over them, Queen of Speed.
Murija je blokirala cestu
The cops blocked the road
Negdje kod Bradine oko 23:05
Somewhere near Bradina around 11:05 PM
U autobusu je svirao bugi-vugi
Boogie-woogie was playing on the bus
Vidjevši drotove pri brzini od 80 na sat
Seeing the cops at 80 kilometers per hour
"Vežite se, polećemo", Pišonja reče Žugi
"Fasten your seatbelts, we're taking off," Pishonja said to Žuga.
Strahovit tresak zapara zrak
A terrible crash pierced the air
Čak i iskre poletješe u mrak
Even sparks flew into the darkness.
Pričali su ujutru i kleli se u majku
They talked in the morning and swore on their mothers
Da su auspuh i retrovizor našli čak
That they found the exhaust pipe and rearview mirror
Pedeset metara dalje u jarku
Fifty meters away in a ditch.
Pišonja i Žuga
Pishonja and Žuga
Dva vjerna druga
Two loyal friends
Krote opasne krivine
Taming dangerous curves
Molim te, čuvaj ih, Kraljice brzine
Please, watch over them, Queen of Speed.
I dok su Pišonju unosili u hitnu
And as they were carrying Pishonja into the emergency room
On ugleda mjesec iznad sebe i reče
He saw the moon above him and said
"Bože, kako neki mogu gore
"God, how can some people go up there
A ja i Žuga ni na more?"
And Žuga and I can't even go to the sea?"
Poslije toga je pao u nesvijest
After that, he fainted
I više nije mogao čuti
And could no longer hear
Kako se još dugo na nebu smijao Mjesec žuti
How the yellow moon laughed in the sky for a long time.
Pišonja i Žuga
Pishonja and Žuga





Авторы: Davor Sučić


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.