Текст и перевод песни Zabranjeno Pusenje - Možeš Imat' Moje Tijelo (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Možeš Imat' Moje Tijelo (Live)
Ты Можешь Иметь Моё Тело (Live)
Gdje
sam
rodjen
tu
je
sve
sirotinja
Там,
где
я
родился,
кругом
нищета,
Vuk
je
u
nas
domaca
zivotinja
Волк
у
нас
– домашнее
животное.
Skrta
zemlja
nikoga
ne
hrani
Скудная
земля
никого
не
прокормит,
Da
prezivis
moras
radit'
vani
Чтобы
выжить,
приходится
работать
за
границей.
Sljakao
sam
ja
u
tudjoj
zemlji
Вкалывал
я
на
чужой
земле,
Sanjao
sam
o
voljenoj
zeni
Мечтал
о
любимой
жене.
Sa
arbajta
kad
bi
dos'o
doma
С
работы,
когда
приходил
домой,
Gledao
sam
kako
raste
ona
Смотрел,
как
растёт
она.
Mislio
sam
srecu
kupit'
novcem
Думал,
счастьем
купить,
деньгами,
Sredio
sam
stvar
sa
njenim
ocem
Уладил
всё
с
её
отцом.
Prenesoh
je
preko
kucnog
praga
Перенёс
её
через
домашний
порог,
Mislio
sam
da
bice
moja
draga
Думал,
что
будет
моей
дорогой.
Rekla
mi
je
prvo
vece
Сказала
мне
в
первую
же
ночь,
Rekla
mi
je
sve
Сказала
мне
всё:
Mozes
imat'
moje
tijelo
Можешь
иметь
моё
тело,
Ali
dusu
ne
Но
душу
– нет.
Samo
tijelo
nista
mi
ne
znaci
Только
тело
мне
ничего
не
значит,
Kraj
banhofa
takve
mogu
naci
Возле
вокзала
таких
могу
найти.
Zelio
sam
da
me
stvarno
voli
Хотел,
чтобы
по-настоящему
любила,
Da
joj
ljubav
nije
aerobik
Чтобы
любовь
её
не
была
аэробикой.
Kad
je
sa
mnom
da
ne
skriva
pogled
Когда
со
мной,
чтоб
не
прятала
взгляд,
Da
ne
gleda
uvijek
negdje
pored
Чтобы
не
смотрела
всегда
куда-то
в
сторону.
Zagrljeni
kada
zora
svice
В
объятиях,
когда
рассветает,
Da
budemo
kao
jedno
bice
Чтобы
были
как
одно
существо.
Nije
mogla
dugo
da
zanese
Не
могла
долго
забеременеть,
U
nas
nije
bilo
graje
djece
У
нас
не
было
детского
крика.
Sporo
su
nam
prolazili
dani
Медленно
тянулись
наши
дни,
Za
veceru
kad
bi
sjeli
sami
Когда
за
ужином
садились
одни.
Razboli
se,
Bog
je
mladu
uze
Заболела,
Бог
её
молодую
забрал,
Pamtim
vjecno
njene
zadnje
suze
Помню
вечно
её
последние
слёзы.
I
saptanje
ti
si
covjek
vrijedan
И
шёпот:
"Ты
– человек
достойный,
Ali
zivot,
zivot,
on
je
bijedan
Но
жизнь,
жизнь,
она
– жалкая".
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.