Текст и перевод песни Zabranjeno Pušenje - Pamtim To Kao Da Je Bilo Danas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pamtim
to
kao
da
je
bilo
danas
Я
помню
все
так,
как
было
сегодня.
Kad′
je
babo
Atif
otiš'o
od
nas
Когда
отец
Атиф
ушел
от
нас
U
ruci
mu
piva,
za
reverom
značka
FK
Sarajeva
В
его
руке
пиво,
для
почетного
значка
ФК
Сараево.
Kazo
je
da
mu
je
dosta
žene
i
djece
i
kuće
У
Казо
он
сыт
по
горло
женщинами
детьми
и
домом
I
da
ga
nska
nostalgija
vuče
И
это
Нска
ностальгия
тянет
I
daće
se
vratit′
kad
mu
bude
ćeif
И
они
вернут
его,
когда
он
станет
любой
чертовой
вещью,
которую
я
захочу.
A
mi
smo
djeca
čučali
ispod
jorgana
И
мы
чучали
под
пуховым
одеялом.
Komšiluk
vik'o
Fatma,
bona,
pusti
hajvana
Район
вик'о
Фатма,
Бона,
дай
хаджвана
Vratiće
se
on
samo
da
propije
sve
Он
вернется
только
для
того,
чтобы
пропихнуть
все.
Al'
prođe
od
tad′
13
Bajrama
Аль-пасс
с
13-го
года
нашей
эры
Babo
Atif
se
ne
vrati
k
nama
Отец
Атиф
не
возвращайся
к
нам
Kažu
da
ga
je
kod
Hadžića
satr′o
voz
Они
говорят
ему
в
поезде
Hadzic
satr'o.
A
ja
sam
uletio
u
Fačinu
raju
И
я
вошел
в
рай
Фачину.
Šverco
kafu,
bunario
po
tramvaju,
prodavo
farmerke
Шверко
кофе,
бунарио
в
трамвае,
он
продавал
джинсы.
Mislio
sam
da
za
to
imam
nekog
šlifa
Я
думал
об
этом
у
меня
есть
немного
пиццы
I
zaboravio
riječi
rahmetli
babe
Atifa
И
забыл
слова
покойного
младенца
Атифы.
U
rijetkim
trenutcima
kad
je
ovaj
bio
trijezan
В
те
редкие
моменты,
когда
он
был
трезв.
Sine,
veli,
ko
igra
za
raju
i
zanemaruje
taktiku
Сын,
говорит
он,
который
играет
ради
небес
и
игнорирует
тактику.
Završit
će
karijeru
u
nižerazrednom
"Vratniku"
Он
собирается
закончить
карьеру
в
нижеразредном
"Вратнике".
Hajd'
reko...
Хайд,
он
сказал...
I
fakat
kad
murija
ufati
Omera
И
действительно
когда
копы
хватают
Омера
I
ovaj
propjeva
poslije
dva
šamara
И
это
говорит
после
двух
пощечин.
I
reče
o
raji
sve
sto
zna
И
он
сказал
о
своей
аудитории
все,
что
вы
знаете.
Zaboravio
je
bio
sve
zajedničke
akcije
Забыты
были
все
совместные
действия.
Zaboravio
je
bio
sve
zajedničke
derneke
Забыты
были
все
совместные
вечеринки
Zaboravio
je
bio
kako
sam
njega
Я
забыла,
какой
я
была.
I
onog
malog
Dragu
И
эта
маленькая
милашка
Dvaput
spasio
od
belaja
Дважды
спасен
от
неприятностей.
I
sada
u
miru
istražnog
zatvora
А
теперь,
в
покое,
Следственная
тюрьма.
Razmišljam
o
riječima
rahmetli
babe
Atifa
Я
думаю
о
словах
покойной
малышки
Атифы.
U
rijetkim
trenutcima
kad
je
ovaj
bio
trijezan
В
те
редкие
моменты,
когда
он
был
трезв.
Sine,
veli,
ko
igra
za
raju
i
zanemaruje
taktiku
"Сын,
- говорит
он,
- который
играет
ради
небес
и
игнорирует
тактику".
Završit
će
karijeru
u
nižerazrednom
"Vratniku"
Он
собирается
закончить
карьеру
в
нижеразредном
"Вратнике".
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.