Текст и перевод песни Zabranjeno Pušenje - Počasna Salva
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Počasna Salva
Почетный залп
Druze,
bilo
je
lakse
sve
Друг
мой,
всё
было
проще,
mi
u
rovu,
oni
u
rovu,
tu
na
puskomet
мы
в
окопе,
они
в
окопе,
тут,
на
расстоянии
выстрела
sjecas
li
se,
druze,
da
ne
bi
izdali
помнишь,
друг
мой,
чтобы
не
предать,
mi
smo
zadnji
metak
za
sebe
cuvali
мы
последний
патрон
для
себя
хранили.
Druze,
dok
sam
se
budio
Друг
мой,
пока
я
просыпался,
ukrali
su
moju
mladost,
moje
ludilo
украли
мою
молодость,
моё
безумие.
dobre
su
kafane,
dobro
se
napusi
Хороши
кабаки,
хорошо
накуриться,
dobri
ljudi
vole
pricu
sto
prica
gubitnik
хорошие
люди
любят
историю,
которую
рассказывает
неудачник.
Druze,
ljudi
bez
muda
i
casti
Друг
мой,
люди
без
яиц
и
чести,
k'o
hijene
se
mlate
oko
komada
vlasti
как
гиены
дерутся
за
кусок
власти.
druze,
losi
su
bunkeri
Друг
мой,
плохи
бункеры,
nego
limuzine
i
salteri
хуже,
чем
лимузины
и
окошки
касс.
Korak
preko
ograde
Шагнуть
за
ограду
-
je
l'
to,
druze,
jedino
sto
casno
je
это
ли,
друг
мой,
единственное,
что
достойно?
zar
za
nas,
stare
ratnike
Неужели
для
нас,
старых
воинов,
pocasna
salva
da
ne
odjekne
почётный
залп
не
прогремит?
Druze,
sjene
su
kraj
mene
Друг
мой,
тени
рядом
со
мной,
od
senke,
od
gaje
i
od
pisonje
от
тени,
от
Гая
и
от
писюна.
druze,
sjene
su
kraj
mene
Друг
мой,
тени
рядом
со
мной,
kazu,
marsirali
smo
dugo,
al'
zla
ucini
se
говорят,
мы
долго
маршировали,
но
зла
натворили.
Druze,
zivot
je
bitka
Друг
мой,
жизнь
- это
битва
i
nije
za
dusu
meku
и
не
для
души
мягкой.
ostani
uz
mene
i
puni
redenik
Оставайся
рядом
со
мной
и
заряжай
магазин,
neprijatelj
prelazi
reku
враг
переходит
реку.
Mala,
velika
moja
Маленькая
моя,
большая
моя,
veceras
cemo
za
njih
voleti
сегодня
вечером
мы
будем
любить
за
них.
bilo
ih
je
dvadeset
i
osam
Их
было
двадцать
восемь,
bilo
ih
je
pet
hiljada
i
dvadeset
osam
их
было
пять
тысяч
двадцать
восемь.
Bilo
ih
je
vise
nego
sto
ikada
Их
было
больше,
чем
когда-либо,
i
u
jednoj
pesmi
bilo
ljubavi
и
в
одной
песне
было
столько
любви.
sad
bi
bili
ocevi
Теперь
бы
они
были
отцами,
sad
ih
vise
nema
теперь
их
больше
нет.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sejo Sexon, Traditional
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.