Текст и перевод песни Zabranjeno Pušenje - Srce, Ruke I Lopata
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Srce, Ruke I Lopata
Сердце, руки и лопата
Domovina
naa
je
rodila
Наша
родина
породила
Hiljade
i
hiljade
junaka
Тысячи
и
тысячи
героев
Jedan
od
tih
delija
Один
из
этих
молодцов
To
je
moj
komija
Avdija
Это
мой
сосед
Авдия
Nije
bio
on
niti
bomba
Не
был
он
бомбой,
Nije
bio
on
niti
sportista
Не
был
он
спортсменом,
Sve
to
je
imao
od
oruja
Всё,
что
у
него
было
из
оружия,
To
su
srce,
ruke
i
lopata
Это
сердце,
руки
и
лопата.
Zemlja
je
bila
sruena
Земля
была
разрушена,
Valjalo
se
dizati
iz
pepela
Надо
было
подниматься
из
пепла.
Radio
je
tada
Avdija
Работал
тогда
Авдия,
K′o
to
radi
deset
armija
Как
работают
десять
армий.
Jednog
je
dana,
23.
oktobra
Однажды,
23
октября,
Zlatna
znaèka
udarna
Золотой
ударный
значок
Zasjala
na
njegovim
grudima
Засиял
на
его
груди.
Dugo
æe
se
sjeæati
Avdija
Долго
будет
помнить
Авдия
Tog
jesenjeg
podneva
Тот
осенний
полдень,
Dugo
æe
se
sjeæati
Долго
будет
помнить
Rijeèi
jednog
od
drugova:
Слова
одного
из
товарищей:
"Ti
si
na
ponos,
Avdija,
"Ты
— наша
гордость,
Авдия,
Ti
si
na
ponos
k'o
zastava"
Ты
— наша
гордость,
как
флаг".
Nala
se
i
slika
njegova
Появилась
и
его
фотография
Usred
fabrièkih
novina
Посреди
заводской
газеты.
Njegov
je
dan
udaran
Его
день
был
ударным,
A
njegov
san
je
А
его
мечта
—
Hiljadu
tona
za
jedan
dan
Тысяча
тонн
за
один
день.
Doðoe
nova
vremena
Наступили
новые
времена,
Izgubi
se
negdje
Avdija
Пропал
где-то
Авдия.
Zaboravili
smo
svi
na
njega
Забыли
мы
все
про
него,
Imamo
dovoljno
bagera
У
нас
достаточно
экскаваторов.
Samo
ponekad
Только
иногда,
Pred
prvi
maj
Перед
Первым
мая,
Zovne
ga
direktor
osnovne
Зовет
его
директор
школы,
Da
uvelièa
proslave
Чтобы
украсить
праздник.
Prièa
anegdote
i
podvige
Рассказывает
анекдоты
и
о
подвигах
Tog
dana
Avdija
В
этот
день
Авдия.
Pokupi
plakete
i
ordenje
Собирает
грамоты
и
ордена
U
okièenom
razredu
В
украшенном
классе,
Poèasno
mjesto
zauzme
Почетное
место
занимает.
Prije
nego
pred
klince
izaðe
Прежде
чем
перед
детьми
выйти,
Koju
ljutu
popije
Выпьет
чего-нибудь
покрепче.
Kao
pjesnik
to
ne
vjeruje
Как
поэт,
не
верящий
U
vlastite
stihove
В
собственные
стихи,
Njegov
je
dan...
Его
день...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Davor Sucic
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.