Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fildžan Viška (Live)
Fildžan Viška (Live)
69-a
moj
stari
i
ja
'69,
mein
Alter
und
ich
Na
biciklima
auf
Fahrrädern
Pa
pravac
Ilidža
put
rijeka,
livada
Richtung
Ilidža,
entlang
der
Flüsse,
Wiesen
Gdje
teferići
raja
iz
Sarajeva
wo
die
Leute
aus
Sarajevo
feierten
Ćebe,
pivara,
roštilj
i
odbojka
Decken,
Bier,
Grill
und
Volleyball
Sve
šareno
poput
ćilima
alles
bunt
wie
ein
Teppich
A
sa
radija
"Plima"
od
Indexa
und
aus
dem
Radio
"Plima"
von
Indexi
I
vijesti
iz
Vijetnama
und
Nachrichten
aus
Vietnam
I
stari
reče
tad:
Vidiš
tu
svako
zna
Und
mein
Alter
sagte
damals:
Siehst
du,
hier
weiß
jeder,
Politika
je
prosta
stvar
Politik
ist
eine
einfache
Sache
Kafu
kad
zakuvaš,
fildžan
se
ostavlja
Wenn
du
Kaffee
kochst,
lässt
du
eine
Tasse
über,
Ako
'ko
naiđe,
jebi
ga
falls
jemand
vorbeikommt,
scheiß
drauf
To
ovdje
svako
zna
Das
weiß
hier
jeder
To
je
raja
iz
Sarajeva
Das
sind
die
Leute
aus
Sarajevo
To
ovdje
svako
zna
Das
weiß
hier
jeder
To
je
raja
iz
Sarajeva
Das
sind
die
Leute
aus
Sarajevo
Iz
moga
Sarajeva
aus
meinem
Sarajevo
84-e
je
pao
snijeg
'84
fiel
Schnee
I
skupio
se
čitav
svijet
und
die
ganze
Welt
versammelte
sich
Pa
skije
na
rame
Skier
auf
die
Schulter
I
sanke
u
ruke
und
Schlitten
in
die
Hand
Put
Rajske
doline
Richtung
Rajska
dolina
(Paradiestal)
Begovu
džamiju
nekom
kauboju
Die
Begova-Moschee
hat
irgendein
Cowboy
Jalija
prodala
von
der
Jalija
(einem
Stadtteil)
verkauft
Strendžeri
skontali
Die
Fremden
haben
gemerkt,
Da
slava
i
novčići
dass
Ruhm
und
Geld
I
nisu
najvažniji
nicht
das
Wichtigste
sind
I
stari
reče
tad:
Vidiš
sada
Und
mein
Alter
sagte
damals:
Siehst
du,
jetzt
Čitav
svijet
zna
weiß
die
ganze
Welt
Da
postoji
grad
dass
es
eine
Stadt
gibt
Gdje
se
kafa
zakuva
wo
man
Kaffee
kocht
I
fildžan
ostavlja
und
eine
Tasse
übrig
lässt
Ako
'ko
naiđe,
jebi
ga
falls
jemand
vorbeikommt,
scheiß
drauf
To
ovdje
svako
zna
Das
weiß
hier
jeder
To
je
raja
iz
Sarajeva
Das
sind
die
Leute
aus
Sarajevo
To
ovdje
svako
zna
Das
weiß
hier
jeder
To
je
raja
iz
Sarajeva
Das
sind
die
Leute
aus
Sarajevo
Iz
moga
Sarajeva
aus
meinem
Sarajevo
Proljeće
'92.
vreli
čelik
raznese
Im
Frühling
'92
zerstörte
heißer
Stahl
Sve
komšiluke
i
sve
derneke
alle
Nachbarschaften
und
alle
Feste
Kažu,
sve
dosada
Sie
sagen,
alles
bisher
Je
laž
i
obmana
war
Lüge
und
Täuschung
Zavjera
ustaško-džihadska
eine
Verschwörung
der
Ustascha-Dschihadisten
Il
upali
foluška
oder
ein
abgekartetes
Spiel.
I
stari
reče
tad,
čisteći
zgarišta
Und
mein
Alter
sagte
damals,
die
Brandruinen
aufräumend:
Ne
žalim
žutog
yugu,
a
ni
stan
Ich
trauere
nicht
um
den
gelben
Yugo,
auch
nicht
um
die
Wohnung
Već
što
više
nikada
sondern
darum,
dass
ich
nie
wieder,
Kafu
kad
zakuvam,
fildžan
neću
ostavljat
wenn
ich
Kaffee
koche,
eine
Tasse
übrig
lassen
werde,
Ako
ko
naiđe,
jebi
ga
falls
jemand
vorbeikommt,
scheiß
drauf
To
ovdje
svako
zna
Das
weiß
hier
jeder
To
je
raja
iz
Sarajeva
Das
sind
die
Leute
aus
Sarajevo
Raja
iz
Sarajeva
Die
Leute
aus
Sarajevo
Iz
moga
Sarajeva
aus
meinem
Sarajevo
Raja
iz
Sarajeva
Die
Leute
aus
Sarajevo
Iz
moga
Sarajeva
aus
meinem
Sarajevo
Iz
moga
Sarajeva
aus
meinem
Sarajevo
To
je
raja
iz
Sarajeva
Das
sind
die
Leute
aus
Sarajevo
Iz
moga
Sarajeva
aus
meinem
Sarajevo
Raja
iz
Sarajeva
Die
Leute
aus
Sarajevo
To
je
raja
iz
Sarajeva
Das
sind
die
Leute
aus
Sarajevo
Raja
iz
Sarajeva
Die
Leute
aus
Sarajevo
Iz
moga
Sarajeva
aus
meinem
Sarajevo
To
je
raja
iz
Sarajeva
Das
sind
die
Leute
aus
Sarajevo
Iz
moga
Sarajeva
aus
meinem
Sarajevo
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Davor Sučić
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.