Zabranjeno pušenje - Ibro Dirka (Live) - перевод текста песни на английский

Ibro Dirka (Live) - Zabranjeno pušenjeперевод на английский




Ibro Dirka (Live)
Ibro Dirka (Live)
Kunem vam se, rahmetom mi dedinim
I swear to you, by my grandfather's soul,
Iako se u tu svirku ne razumijem baš
Even though I don't understand that kind of music very well, darling,
Da ni'ko nikada nije znao
That no one ever knew how
Armoniku svirat
To play the accordion
Kao mali Ibro, Ibro dirka naš
Like little Ibro, our Ibro Dirka.
Kada počne dernek i kad on zasvira
When the party starts and he starts playing,
Ne bi stigo reči ni bismillah
You wouldn't even have time to say bismillah, sweetheart,
Već bi lup'o glavom i lomio bi čaše
He'd already be banging his head and breaking glasses,
Već bi te Ibro bacio u sevdah
Ibro would already have you lost in melancholy.
Al' ubrzo za Ibru čuše ljudi sa estrade
But soon people from the music industry heard about Ibro,
I počeše njuškati po našoj mahali
And they started sniffing around our neighborhood,
Svaki Ibri piće plaća
Everyone's buying Ibro drinks,
Svaki deset prsta Ibrinih hvali
Everyone's praising Ibro's ten fingers.
Ibro poče pričati o parama, o slavi
Ibro started talking about money, about fame,
Mi ga odgovarasmo Ibro ne budali
We told him, Ibro, don't be a fool,
Ti si nešto drugo
You're something else,
Ti 'armonikom liječiš bol
You heal pain with your accordion,
Na estradi sve je lažno
Everything on the music scene is fake,
Na estradi sve je fol
Everything on the music scene is phony.
Al' jedno jutro uđe Ibro u mahalu sam
But one morning Ibro walked into the neighborhood alone,
Isti Gary Cooper sve je ličilo na san
Like Gary Cooper, it all seemed like a dream,
Na licu mu više ne bi sjene koju tuga pravi
There was no longer a shadow of sadness on his face,
Mahalu, sevdah, Ibro nije mog'o da zaboravi
Ibro couldn't forget the neighborhood, the melancholy.
Ibro nije htio para
Ibro didn't want money,
Ibro će vazda bit' fukara
Ibro will always be a pauper,
Neki odma' počeše da blate Ibrin lik
Some immediately started to smear Ibro's image,
Al' samo prava raja je znala
But only the real folks knew
U čemu je trik
What the trick was.
Nije Ibro, jarane, nas fukara
Ibro, my friend, isn't a pauper,
Ibro ti je de fakto umjetnik, svaćaš
Ibro is de facto an artist, you see.





Авторы: Davor Sucic


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.