Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Svjetla Sarajeva (feat. Damir Imamović)
Die Lichter Sarajevos (feat. Damir Imamović)
Još
uvijek
postojim,
još
prkosim
Bogu
Noch
immer
existiere
ich,
noch
trotze
ich
Gott
Sa
mnom
cijelo
moje
postojanje
pjeva
Mit
mir
singt
meine
ganze
Existenz
Ne
bojim
se
ničeg,
samo
ako
mogu
Ich
fürchte
nichts,
nur
wenn
ich
könnte
Još
jednom
da
vidim
svjetla
Sarajeva
Noch
einmal
die
Lichter
Sarajevos
sehen
Ne
pale
se
zvijezde,
sve
uglavnom
ćuti
Die
Sterne
leuchten
nicht,
alles
schweigt
meistens
Samo
grmljavina
niz
ulice
hoda
Nur
der
Donner
geht
die
Straßen
entlang
Čuvam
bolno
srce
da
se
ne
zaputi
Ich
hüte
mein
schmerzendes
Herz,
damit
es
sich
nicht
auf
den
Weg
macht
Ka
predgrađu
u
kom
umire
sloboda
Zu
den
Vororten,
in
denen
die
Freiheit
stirbt
Grlim
hladno
gvožđe,
najmiliju
dragu
Ich
umarme
das
kalte
Eisen,
meine
Liebste
Umotan
u
teško
jutro
iznad
grada
Eingehüllt
in
den
schweren
Morgen
über
der
Stadt
Krenuo
u
prošlost,
zastao
na
pragu
Ich
ging
in
die
Vergangenheit,
blieb
an
der
Schwelle
stehen
Moje
bivše
zemlje,
bivšeg
velegrada
Meines
ehemaligen
Landes,
meiner
ehemaligen
Großstadt
I
podižem
ruke
ka
nebu,
ka
Njemu
Und
ich
erhebe
meine
Hände
zum
Himmel,
zu
Ihm
Na
trenutak
Ga
čujem
kako
pjeva
Für
einen
Moment
höre
ich
Ihn
singen
Ne
bojim
se
ničeg,
samo
ako
mogu
Ich
fürchte
nichts,
nur
wenn
ich
könnte
Još
jednom
da
vidim
svjetla
Sarajeva
Noch
einmal
die
Lichter
Sarajevos
sehen
Tamo
gdje
se
đavo
osjeća
na
svome
Dort,
wo
sich
der
Teufel
zu
Hause
fühlt
Kada
jauk
vjetra
niz
ulice
krene
Wenn
das
Heulen
des
Windes
durch
die
Straßen
zieht
Ja
bih
pjev'o,
ali
nemam
kome
Ich
würde
singen,
aber
ich
habe
niemanden,
für
den
ich
singen
könnte
Kad
ne
boli
nikog
kao
mene
Wenn
es
niemanden
so
schmerzt
wie
mich
Još
uvijek
postojim,
još
prkosim
Bogu
Noch
immer
existiere
ich,
noch
trotze
ich
Gott
Sa
mnom
cijelo
moje
postojanje
pjeva
Mit
mir
singt
meine
ganze
Existenz
Ne
bojim
se
ničeg,
samo
ako
mogu
Ich
fürchte
nichts,
nur
wenn
ich
könnte
Još
jednom
da
vidim
svjetla
Sarajeva
Noch
einmal
die
Lichter
Sarajevos
sehen
Dišem
ovo
nebo
nad
pognutom
glavom
Ich
atme
diesen
Himmel
über
meinem
gebeugten
Kopf
Ljubim
zemlju,
volim
je
i
prosim
Ich
küsse
die
Erde,
liebe
sie
und
flehe
Tišina
pije,
ja
plaćam
zaboravom
Die
Stille
trinkt,
ich
bezahle
mit
Vergessen
Uspomene
svoje
kroz
vijekove
nosim
Meine
Erinnerungen
trage
ich
durch
die
Jahrhunderte
I
podižem
ruke
ka
nebu,
ka
Njemu
Und
ich
erhebe
meine
Hände
zum
Himmel,
zu
Ihm
Na
trenutak
Ga
čujem
kako
pjeva
Für
einen
Moment
höre
ich
Ihn
singen
Ne
bojim
se
ničeg,
samo
ako
mogu
Ich
fürchte
nichts,
nur
wenn
ich
könnte
Još
jednom
da
vidim
svjetla
Sarajeva
Noch
einmal
die
Lichter
Sarajevos
sehen
Tamo
gdje
se
đavo
osjeća
na
svome
Dort,
wo
sich
der
Teufel
zu
Hause
fühlt
Kada
jauk
vjetra
niz
ulice
krene
Wenn
das
Heulen
des
Windes
durch
die
Straßen
zieht
Ja
bih
pjev'o,
ali
nemam
kome
Ich
würde
singen,
aber
ich
habe
niemanden,
für
den
ich
singen
könnte
Kad
ne
boli
nikog
kao
mene
Wenn
es
niemanden
so
schmerzt
wie
mich
I
podižem
ruke
ka
nebu,
ka
Njemu
Und
ich
erhebe
meine
Hände
zum
Himmel,
zu
Ihm
Na
trenutak
Ga
čujem
kako
pjeva
Für
einen
Moment
höre
ich
Ihn
singen
Ne
bojim
se
ničeg,
samo
ako
mogu
Ich
fürchte
nichts,
nur
wenn
ich
könnte
Još
jednom
da
vidim
svjetla
Sarajeva
Noch
einmal
die
Lichter
Sarajevos
sehen
Tamo
gdje
se
đavo
osjeća
na
svome
Dort,
wo
sich
der
Teufel
zu
Hause
fühlt
Kada
jauk
vjetra
niz
ulice
krene
Wenn
das
Heulen
des
Windes
durch
die
Straßen
zieht
Ja
bih
pjev'o,
ali
nemam
kome
Ich
würde
singen,
aber
ich
habe
niemanden,
für
den
ich
singen
könnte
Kad
ne
boli
nikog
kao
mene
Wenn
es
niemanden
so
schmerzt
wie
mich
Kad
ne
boli
nikog
kao
mene
Wenn
es
niemanden
so
schmerzt
wie
mich
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Goran Vračar
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.