Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Štrajkuje
mi
žena,
više
neće
kuhat'
grah
Meine
Frau
streikt,
sie
will
keine
Bohnen
mehr
kochen
Štrajkuje
i
švalerka,
nisam
platio
joj
stan
Meine
Geliebte
streikt
auch,
ich
habe
ihre
Wohnung
nicht
bezahlt
Štrajkuje
komšiluk,
nema
kafić,
stisla
bijeda
Die
Nachbarschaft
streikt,
es
gibt
kein
Café,
die
Armut
drückt
Štrajkuje
moj
diler,
roba
nije
kao
nekad
Mein
Dealer
streikt,
die
Ware
ist
nicht
mehr
wie
früher
Nema
više
kokaina,
samo
čaša
Hepok
vina
Es
gibt
kein
Kokain
mehr,
nur
ein
Glas
Hepok-Wein
Da
bi
para
bilo
taman,
droga
samo
za
Božić
i
Bajram
Damit
das
Geld
reicht,
Drogen
nur
zu
Weihnachten
und
Bajram
Nema
ni
kraja
ove
pjesme,
il'
se
neće,
il'
se
ne
sm'je
Es
gibt
kein
Ende
dieses
Liedes,
entweder
will
es
nicht,
oder
es
darf
nicht
Doš'o
neki
težak
vakat,
odoh
i
ja
malo
štrajkat
Es
ist
eine
schwere
Zeit
gekommen,
ich
gehe
auch
ein
wenig
streiken
Nema
više
kokaina,
samo
čaša
Hepok
vina
Es
gibt
kein
Kokain
mehr,
nur
ein
Glas
Hepok-Wein
Da
bi
para
bilo
taman,
droga
samo
za
Božić
i
Bajram
Damit
das
Geld
reicht,
Drogen
nur
zu
Weihnachten
und
Bajram
Nema
ni
kraja
ove
pjesme,
il'
se
neće,
il'
se
ne
sm'je
Es
gibt
kein
Ende
dieses
Liedes,
entweder
will
es
nicht,
oder
es
darf
nicht
Doš'o
neki
težak
vakat,
odoh
i
ja
malo
štrajkat
Es
ist
eine
schwere
Zeit
gekommen,
ich
gehe
auch
ein
wenig
streiken
Odoh
i
ja
malo
štrajkat
Ich
gehe
auch
ein
wenig
streiken
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Davor Sučić
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.