Текст и перевод песни Zabson feat. Quebonafide - Mantra
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jezu
Chryste,
Qubi
Jesus
Christ,
Qubi
Jak
tu
sobą
być
i
nie
zmieniać
się
(się)?
How
to
be
yourself
and
not
change
(change)?
Kiedy
trzeba
żyć,
trzeba
zmieniać
się
(się)
When
you
have
to
live,
you
have
to
change
(change)
A
ludzie
chcą
cię
zryć
i
chcą
zmieniać
Cię
(Cię)
And
people
want
to
bury
you
and
want
to
change
you
(you)
Musisz
nie
bać
się,
im
powiedzieć
nie
(nie)
You
must
not
be
afraid,
tell
them
no
(no)
Weź
nie
patrz
się
na
wrogów,
jeśli
chcesz
mieć
szansę
na
spokój
Don't
look
at
your
enemies
if
you
want
a
chance
at
peace
Musisz
iść,
iść,
iść
uparcie
do
przodu
You
must
go,
go,
go
stubbornly
forward
Musisz
iść,
iść,
iść
uparcie
do
przodu
You
must
go,
go,
go
stubbornly
forward
To
co
mam
na
sobie
dostałem
od
ziomów
What
I'm
wearing
I
got
from
my
homies
Wszystko
to
co
mam
na
co
dzień
dostałem
od
losu
Everything
I
have
every
day
I
got
from
fate
Ale
to
nie
tylko
kwestia
szczęścia
i
dobrym
obrotów
But
it's
not
just
a
matter
of
luck
and
good
turns
Gdybym
wciąż
nie
ślęczał
w
tekstach
od
świtu
do
zmroku
If
I
hadn't
been
poring
over
texts
from
dawn
to
dusk
To
najpewniej
bym
swą
szansę
przespał,
marnie
przegrał
I
would
have
probably
overslept
my
chance,
lost
miserably
Jakąś
amfę
wessał
gdzieś
na
bloku
(gdzieś
na
bloku)
Snorted
some
amphetamine
somewhere
on
the
block
(somewhere
on
the
block)
Wyprzedziłem
całe
życie
i
to
w
ciągu
roku
(w
ciągu
roku)
I
got
ahead
of
my
whole
life
and
that
in
a
year
(in
a
year)
A
ty
byłeś
w
ciągu
roku
od
jointów
do
prochów
(nie
chcę)
And
you
were
in
a
year
from
joints
to
powders
(I
don't
want)
Nie
chcę,
nie
chcę
z
wami
zginąć
tu
po
trochu
(ja
chcę)
I
don't
want,
I
don't
want
to
perish
with
you
guys
little
by
little
(I
want)
Ja
chcę,
ja
chcę
tylko
zwinąć
wszystko
wokół
(wszystko
wokół)
I
want,
I
just
want
to
wrap
everything
around
(everything
around)
Ale
nie
mam
tyle
rąk
ile
pokus
But
I
don't
have
as
many
hands
as
temptations
Proszę
daj
mi
tyle
rąk
co
Doctor
Octopus
(yeah)
Please
give
me
as
many
hands
as
Doctor
Octopus
(yeah)
I
tak
wszystko
kręci
się
wokół
sosu
And
so
everything
revolves
around
the
sauce
Gdybym
nie
był
tym
kim
jestem,
czy
bym
znalazł
inny
sposób?
If
I
wasn't
who
I
am,
would
I
have
found
another
way?
Nawet
nie
wiem
szczerze
mówiąc,
potrafię
coś
szczerze
ująć
I
don't
even
know,
to
be
honest,
I
can
capture
something
honestly
Do
tego
nieźle
rymując,
nawet
nie
mam
głosu
Besides
rhyming
well,
I
don't
even
have
a
voice
Mama
miała
pewnie
dla
mnie
inny
plan
na
przyszłość
Mom
probably
had
a
different
plan
for
my
future
Namawiała
mnie
na
studia,
byłem
tam
- nie
wyszło
She
encouraged
me
to
study,
I
was
there
- it
didn't
work
out
Zawsze
robię
wszystko
na
odwrót
jak
Kris
Kross
I
always
do
everything
backwards
like
Kris
Kross
Za
późno
na
odwrót,
to
się
stało
tak
szybko
Too
late
to
turn
back,
it
happened
so
fast
Tylko
sobą
być
i
nie
zmieniać
się
Just
be
yourself
and
don't
change
Chcę
tylko
sobą
być
i
nie
zmieniać
się
I
just
want
to
be
myself
and
not
change
Tylko
sobą,
ja
chcę
tylko
sobą
Just
myself,
I
just
want
to
be
myself
Ja
chcę
tylko
sobą
być
i
nie
zmieniać
się
I
just
want
to
be
myself
and
not
change
Tylko
sobą
być
i
nie
zmieniać
się
Just
be
yourself
and
don't
change
Chcę
tylko
sobą
być
i
nie
zmieniać
się
I
just
want
to
be
myself
and
not
change
Tylko
sobą,
ja
chcę
tylko
sobą
Just
myself,
I
just
want
to
be
myself
Ja
chcę
tylko
sobą
być
i
nie
zmieniać
się
I
just
want
to
be
myself
and
not
change
Znów
na
dowóz
cztery
sery,
Dennis
wpada
pograć
Four
cheese
delivery
again,
Dennis
comes
to
play
Już
zmęczyły
mnie
te
ściemy
i
kamery
co
dnia
I'm
tired
of
these
lies
and
cameras
every
day
W
mojej
głowie
tylko
zmiany
jak
jebana
fobia
In
my
head
only
changes
like
a
damn
phobia
Ale
całej
tej
otoczki
więcej
nie
chcesz
od
nas
But
you
don't
want
more
of
this
whole
entourage
from
us
Ludzie
tu
są
szaroburzy,
mam
się
temu
poddać?
People
here
are
gray-brown,
should
I
give
in
to
this?
Chodzę
z
kolorową
głową,
Que
to
Dennis
Rodman
I
walk
with
a
colorful
head,
Que
is
Dennis
Rodman
Dzisiaj
się
skarbię
nie
chcę
pieprzyć,
weź
mnie
tylko
podrap
Today
I'm
complaining
I
don't
want
to
fuck,
just
scratch
me
Bo
ta
tyra
mnie
dobija,
nie
gram
w
Mortal
Combat
Because
this
grind
is
killing
me,
I
don't
play
Mortal
Combat
Wokół
kręcą
się
modelki
z
logo
Harper's
Bazaar
Models
with
the
Harper's
Bazaar
logo
are
spinning
around
Wszystkie
mają
ten
kuszący
wzrok
jak
Anja
Rubik
They
all
have
that
tempting
look
like
Anja
Rubik
Wokół
kręcą
się
modelki,
ona
prawie
naga
Models
are
spinning
around,
she's
almost
naked
Mam
dość
klubów,
dosyć
cudów,
dosyć
chlania
wódy
I'm
sick
of
clubs,
sick
of
miracles,
sick
of
drinking
vodka
Nie
chcę
być
dla
nich
Lil
Peepem
i
Jaredem
Leto
I
don't
want
to
be
Lil
Peep
and
Jared
Leto
for
them
Oryginalność
we
mnie
krzyczy,
to
jebane
veto
Originality
screams
in
me,
it's
a
damn
veto
Chcę
Cię
wziąć
za
rękę
mała,
płynąć
z
tym
jak
Mekong
I
want
to
take
your
hand,
girl,
and
flow
with
it
like
the
Mekong
Zamów
dla
mnie
sok
z
cytryny,
dla
siebie
Prosecco
(tak)
Order
lemon
juice
for
me,
Prosecco
for
yourself
(yes)
Byłem
już
tamtym
i
tym
I've
been
that
and
that
Ale
nigdy
nie
chciałem
być
normalny
jak
wy
(jak
wy)
But
I
never
wanted
to
be
normal
like
you
(like
you)
I
idealny
jak
wy
And
perfect
like
you
Życie
o
którym
marzysz
mam
na
twarzy,
to
psi
(to
psi,
ta)
The
life
you
dream
of,
I
have
on
my
face,
it's
crazy
(it's
crazy,
yeah)
Byłem
już
tamtym
i
tym
I've
been
that
and
that
Ale
nigdy
nie
chciałem
być
normalny
jak
wy
(jak
wy)
But
I
never
wanted
to
be
normal
like
you
(like
you)
I
idealny
jak
wy
And
perfect
like
you
Życie
o
którym
marzysz
mam
na
twarzy,
to
psi
(to
psi)
The
life
you
dream
of,
I
have
on
my
face,
it's
crazy
(it's
crazy)
Tylko
sobą
być
i
nie
zmieniać
się
Just
be
yourself
and
don't
change
Chcę
tylko
sobą
być
i
nie
zmieniać
się
I
just
want
to
be
myself
and
not
change
Tylko
sobą,
ja
chcę
tylko
sobą
Just
myself,
I
just
want
to
be
myself
Ja
chcę
tylko
sobą
być
i
nie
zmieniać
się
I
just
want
to
be
myself
and
not
change
Tylko
sobą
być
i
nie
zmieniać
się
Just
be
yourself
and
don't
change
Chcę
tylko
sobą
być
i
nie
zmieniać
się
I
just
want
to
be
myself
and
not
change
Tylko
sobą,
ja
chcę
tylko
sobą
Just
myself,
I
just
want
to
be
myself
Ja
chcę
tylko
sobą
być
i
nie
zmieniać
się
I
just
want
to
be
myself
and
not
change
Tylko
sobą
być
i
nie
zmieniać
się
Just
be
yourself
and
don't
change
Chcę
tylko
sobą
być
i
nie
zmieniać
się
I
just
want
to
be
myself
and
not
change
Tylko
sobą,
ja
chcę
tylko
sobą
Just
myself,
I
just
want
to
be
myself
Ja
chcę
tylko
sobą
być
i
nie
zmieniać
się
I
just
want
to
be
myself
and
not
change
Tylko
sobą
być
i
nie
zmieniać
się
Just
be
yourself
and
don't
change
Chcę
tylko
sobą
być
i
nie
zmieniać
się
I
just
want
to
be
myself
and
not
change
Tylko
sobą,
ja
chcę
tylko
sobą
Just
myself,
I
just
want
to
be
myself
Ja
chcę
tylko
sobą
być
i
nie
zmieniać
się
I
just
want
to
be
myself
and
not
change
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: kuba salepa
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.