Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Drawbridge (feat. Myke Soun)
Zugbrücke (feat. Myke Soun)
Said
some
things
in
old
songs
I
wouldn't
say
today
Habe
in
alten
Songs
Dinge
gesagt,
die
ich
heute
nicht
mehr
sagen
würde
It's
okay
to
change
Es
ist
okay,
sich
zu
verändern
That's
the
whole
game
Das
ist
das
ganze
Spiel
Overstay
a
welcome
Eine
Begrüßung
überstrapazieren
Overstay
an
age
Ein
Zeitalter
überdauern
Who's
keeping
track
of
time
anyway?
Wer
achtet
überhaupt
noch
auf
die
Zeit?
I
guess
I
was
in
eighth
grade
when
I
bought
a
G-Shock
on
a
class
trip
Ich
glaube,
ich
war
in
der
achten
Klasse,
als
ich
auf
einem
Klassenausflug
eine
G-Shock
kaufte
It
still
works
and
I've
never
changed
the
battery
Sie
funktioniert
immer
noch
und
ich
habe
die
Batterie
nie
gewechselt
But
I
have
a
limited
social
battery
Aber
ich
habe
eine
begrenzte
soziale
Batterie
And
I
feel
sick
when
people
get
mad
at
me
Und
mir
wird
schlecht,
wenn
Leute
sauer
auf
mich
sind
Days
blend
together
if
i'm
not
careful
Die
Tage
verschwimmen,
wenn
ich
nicht
aufpasse
Popping
several
top
shelf
dark
liquors
on
schedule
doesn't
sound
helpful
right
now
Regelmäßig
mehrere
hochwertige,
dunkle
Spirituosen
zu
trinken,
klingt
im
Moment
nicht
hilfreich
I'd
rather
study
how
to
make
something
timeless
Ich
würde
lieber
lernen,
wie
man
etwas
Zeitloses
macht
Or
study
my
own
habits
Oder
meine
eigenen
Gewohnheiten
studieren
I'm
lucky
I'm
so
obsessed
with
loving
all
of
my
flaws
Ich
habe
Glück,
dass
ich
so
besessen
davon
bin,
all
meine
Fehler
zu
lieben
The
sunniest
of
the
bunch
might
actually
be
withdrawn
Der
Sonnigste
von
allen
könnte
tatsächlich
zurückgezogen
sein
I
haven't
drawn
in
a
minute
Ich
habe
seit
einer
Weile
nicht
mehr
gezeichnet
That
might
be
my
next
call
Das
könnte
mein
nächster
Anruf
sein
Why
do
we
stop
drawing
when
we
turn
into
adults?
Warum
hören
wir
auf
zu
zeichnen,
wenn
wir
erwachsen
werden,
mein
Schatz?
Why
do
we
stop
drawing
when
we
turn
into
adults?
Warum
hören
wir
auf
zu
zeichnen,
wenn
wir
erwachsen
werden?
Why
do
we
stop
doing
all
the
things
we
love?
Warum
hören
wir
auf,
all
die
Dinge
zu
tun,
die
wir
lieben?
Why
do
we?
Warum
tun
wir
das?
'Cause
like
you
said,
it's
okay
to
change
Weil
es,
wie
du
sagtest,
okay
ist,
sich
zu
verändern
And
time
changes
on
the
daily,
so
amazing
Und
die
Zeit
ändert
sich
täglich,
so
erstaunlich
It's
insane
to
think
that
what
we
used
to
do
wouldn't
fade
Es
ist
verrückt
zu
denken,
dass
das,
was
wir
früher
taten,
nicht
verblassen
würde
Even
writing
and
producing
Sogar
das
Schreiben
und
Produzieren
Only
thing
that's
included
on
a
list
of
guarantees
Das
Einzige,
was
auf
einer
Liste
von
Garantien
steht
Six
feet
below
the
surface
Sechs
Fuß
unter
der
Oberfläche
And
it's
crucial
to
the
air
but
show
respect
to
the
truth
Und
es
ist
entscheidend
für
die
Luft,
aber
zeige
Respekt
vor
der
Wahrheit
That's
the
shit
you
need
near
when
you
fear
that
you're
losing
Das
ist
der
Mist,
den
du
in
der
Nähe
brauchst,
wenn
du
Angst
hast,
zu
verlieren
But
the
truth
is
that
you're
not
Aber
die
Wahrheit
ist,
dass
du
es
nicht
tust
Keep
that
hand
in
the
pot
Lass
die
Hand
im
Topf
And
keep
stirring
'cause
the
soup
is
kind
of
hot
Und
rühre
weiter,
denn
die
Suppe
ist
ziemlich
heiß
When
you
stir
it,
keep
blowing,
cool
it
off
Wenn
du
sie
umrührst,
puste
weiter,
kühle
sie
ab
That
is
life
Das
ist
das
Leben
When
the
time
is
right
I'll
sacrifice
it
all
to
keep
my
spot
Wenn
die
Zeit
reif
ist,
werde
ich
alles
opfern,
um
meinen
Platz
zu
behalten
What
is
next?
Was
kommt
als
Nächstes?
I
don't
know
but
stick
around
Ich
weiß
es
nicht,
aber
bleib
dran
'Cause
I'm
constantly
plotting
Weil
ich
ständig
plane
I'm
constantly
plotting
Ich
plane
ständig
I
used
to
dance
Ich
habe
früher
getanzt
I
used
to
draw
Ich
habe
früher
gezeichnet
I
tried
to
sing,
couldn't
really
sing,
but
Imma
try
Ich
habe
versucht
zu
singen,
konnte
nicht
wirklich
singen,
aber
ich
werde
es
versuchen
Fell
in
love
with
writing
riddles
from
my
head
Habe
mich
verliebt
ins
Schreiben
von
Rätseln
aus
meinem
Kopf
Now
look
at
me,
uh
Jetzt
sieh
mich
an,
uh
Speaking
of
G-Shock
Apropos
G-Shock
R.I.P
Shock
G
R.I.P
Shock
G
2021
has
came
and
took
too
many
from
the
culture
2021
ist
gekommen
und
hat
zu
viele
aus
der
Kultur
genommen
Sick,
I
need
some
healing
Krank,
ich
brauche
Heilung
Take
a
sip
from
the
potion
Nimm
einen
Schluck
vom
Trank
But
the
liquor's
only
numbing
the
pain
temporarily,
yo
Aber
der
Schnaps
betäubt
den
Schmerz
nur
vorübergehend,
yo
But
it's
cool
'cause
sometimes
is
just
way
too
hard
to
stomach,
I
can't
Aber
es
ist
cool,
weil
es
manchmal
einfach
zu
schwer
zu
ertragen
ist,
ich
kann
nicht
IBS,
the
pain
Reizdarmsyndrom,
der
Schmerz
Music's
all
I
have,
I
keep
spitting
this
pain
Musik
ist
alles,
was
ich
habe,
ich
spucke
diesen
Schmerz
immer
weiter
aus
Pistol
to
my
brain
Pistole
an
meinem
Gehirn
Spread
my
thoughts
on
this
world
like
paint
Verteile
meine
Gedanken
auf
dieser
Welt
wie
Farbe
Why
do
we
stop
drawing
when
we
turn
into
adults?
Warum
hören
wir
auf
zu
zeichnen,
wenn
wir
erwachsen
werden?
Why
do
we
stop
drawing
when
we
turn
into
adults?
Warum
hören
wir
auf
zu
zeichnen,
wenn
wir
erwachsen
werden?
Why
do
we
stop
drawing
when
we
turn
into
adults?
Warum
hören
wir
auf
zu
zeichnen,
wenn
wir
erwachsen
werden?
Why
do
we
stop?
Warum
hören
wir
auf?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Zachary Adam Chase, Michael Funderburk
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.