Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wide Open Weekend
Weites Offenes Wochenende
My
first
roommate
out
of
college
is
a
girl
and
she's
30
Meine
erste
Mitbewohnerin
nach
dem
College
ist
ein
Mädchen
und
sie
ist
30
She's
a
chill
good
person
Sie
ist
eine
entspannte,
gute
Person
But
we've
got
two
different
versions
of
what
a
day
is
like
Aber
wir
haben
zwei
verschiedene
Versionen
davon,
wie
ein
Tag
aussieht
I
do
a
lot
of
thinking
when
it's
late
at
night
Ich
denke
viel
nach,
wenn
es
spät
in
der
Nacht
ist
It's
not
enough
to
say
it
Es
reicht
nicht,
es
zu
sagen
Write
it
down
and
get
your
neighbor
right
Schreib
es
auf
und
sorge
dafür,
dass
dein
Nachbar
richtig
liegt
I'm
making
friends
when
I'm
on
the
clock
Ich
schließe
Freundschaften,
wenn
ich
arbeite
Shoutout
Maurice
at
the
wing
spot
Shoutout
an
Maurice
im
Wing
Spot
Summer
nineteen
was
a
grease
trap
Sommer
neunzehn
war
eine
Fettfalle
I'm
doing
me
in
my
freestyles
Ich
mache
mein
Ding
in
meinen
Freestyles
You
were
convinced
I
was
most
dope
Du
warst
überzeugt,
dass
ich
der
Geilste
war
If
a
shift's
slow
you
already
know
that's
J
Cole
in
the
dish
pit
Wenn
eine
Schicht
langsam
ist,
weißt
du
bereits,
dass
J
Cole
in
der
Spülküche
ist
Now
the
sponge's
soaked
and
we
both
grow
Jetzt
ist
der
Schwamm
durchnässt
und
wir
beide
wachsen
Have
a
good
weekend,
I
mean
it
Ich
wünsche
dir
ein
schönes
Wochenende,
ich
meine
es
ernst
I
don't
have
plans
but
I'm
eagerly
cheesing
Ich
habe
keine
Pläne,
aber
ich
grinse
eifrig
I'm
going
days
without
talking
to
anybody
but
a
server
Ich
verbringe
Tage,
ohne
mit
jemandem
zu
sprechen,
außer
mit
einer
Kellnerin
And
still
I'm
believing
I'm
here
for
a
reason
Und
trotzdem
glaube
ich,
dass
ich
aus
einem
bestimmten
Grund
hier
bin
Now
I'm
on
seasons
instead
of
semesters
Jetzt
bin
ich
in
Jahreszeiten
statt
in
Semestern
And
I
like
it
better
Und
es
gefällt
mir
besser
Cuffing
season
I
just
throw
on
a
sweater
Kuschel-Saison,
ich
ziehe
einfach
einen
Pullover
an
In
case
I
need
it
like
dough
in
my
dresser
Für
den
Fall,
dass
ich
ihn
brauche,
wie
Teig
in
meiner
Kommode
I
wander
under
blue
skies
Ich
wandere
unter
blauem
Himmel
I
make
contact
with
new
eyes
Ich
nehme
Kontakt
mit
neuen
Augen
auf
That's
if
your
glasses
don't
mind
Das
heißt,
wenn
deine
Brille
nichts
dagegen
hat
You
can
always
clean
a
sole
off
if
you
step
in
mudslide
Du
kannst
immer
eine
Sohle
reinigen,
wenn
du
in
Schlammlawinen
trittst
You
can
never
lose
a
light
if
you
keep
passing
sunshine
Du
kannst
niemals
ein
Licht
verlieren,
wenn
du
weiterhin
Sonnenschein
weitergibst
If
every
phone
on
Earth
died
would
you
be
smarter?
Wenn
jedes
Telefon
auf
der
Erde
sterben
würde,
wärst
du
dann
schlauer?
Would
you
wrap
up
chargers
like
the
Chiefs,
Raiders,
Broncos
twice
a
year?
Würdest
du
Ladegeräte
einpacken
wie
die
Chiefs,
Raiders,
Broncos
zweimal
im
Jahr?
I'm
in
the
mood
to
leak
my
favorite
songs
this
time
of
year
Ich
bin
in
der
Stimmung,
meine
Lieblingssongs
zu
dieser
Jahreszeit
zu
leaken
Dating
apps
are
underwhelming
but
they
help
me
conquer
fears
Dating-Apps
sind
enttäuschend,
aber
sie
helfen
mir,
Ängste
zu
überwinden
FOMO
comes
in
waves
every
now
and
then
FOMO
kommt
ab
und
zu
in
Wellen
I
wish
that
I
could
say
that
I
get
brave
without
the
pen
Ich
wünschte,
ich
könnte
sagen,
dass
ich
ohne
den
Stift
mutig
werde
But
that's
just
how
I
vent
Aber
so
lasse
ich
einfach
Dampf
ab
Mighty
as
Excalibur
Mächtig
wie
Excalibur
The
caliber
is
higher
than
the
average
fan
Das
Kaliber
ist
höher
als
beim
durchschnittlichen
Fan
When
festivals
are
back
again
Wenn
Festivals
wieder
da
sind
But
go
ahead
go
back
to
bed
Aber
geh
ruhig
zurück
ins
Bett
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Zachary Adam Chase
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.