Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
es tan dificil
Es ist so schwer
Uh-uh-uh-uh-uh
Uh-uh-uh-uh-uh
Estoy
intentando
construir
mi
nueva
vida
sin
tu
amor
Ich
versuche,
mein
neues
Leben
ohne
deine
Liebe
aufzubauen
Y
he
avanzado
tanto
que
casi
te
olvido
Und
ich
habe
so
große
Fortschritte
gemacht,
dass
ich
dich
fast
vergessen
hätte
Pero,
al
recordarte,
quiero
estar
contigo
Aber
wenn
ich
mich
an
dich
erinnere,
möchte
ich
bei
dir
sein
Aún
no
estoy
seguro
que
olvidarte
es
bueno
Ich
bin
mir
immer
noch
nicht
sicher,
ob
es
gut
ist,
dich
zu
vergessen
Pero,
nunca
dudo
cuánto
yo
te
quiero
Aber
ich
zweifle
nie
daran,
wie
sehr
ich
dich
liebe
Porque
mi
historia
está
ligada
con
tu
historia
Weil
meine
Geschichte
mit
deiner
Geschichte
verbunden
ist
Porque
mi
herida
está
ligada
con
tu
vida
Weil
meine
Wunde
mit
deinem
Leben
verbunden
ist
Y
aunque
en
momentos
te
saco
de
mi
memoria
Und
obwohl
ich
dich
manchmal
aus
meinem
Gedächtnis
verbanne
Yo
no
he
podido
sacarte,
todavía
Konnte
ich
dich
immer
noch
nicht
loswerden
Es
tan
difícil
Es
ist
so
schwer
Acostumbrarme
a
otro
cuerpo,
otra
chica
que
no
me
besa
igual
Mich
an
einen
anderen
Körper
zu
gewöhnen,
an
ein
anderes
Mädchen,
das
mich
nicht
genauso
küsst
Es
tan
difícil
Es
ist
so
schwer
Acostumbrarme
a
otras
manos
que
no
me
acarician
igual
Mich
an
andere
Hände
zu
gewöhnen,
die
mich
nicht
genauso
streicheln
Es
tan
difícil
Es
ist
so
schwer
Acostumbrarme
a
otro
cuerpo,
otra
chica
que
no
me
besa
igual
Mich
an
einen
anderen
Körper
zu
gewöhnen,
an
ein
anderes
Mädchen,
das
mich
nicht
genauso
küsst
Es
tan
difícil
Es
ist
so
schwer
Acostumbrarme
a
otras
manos
que
no
me
acarician
igual
Mich
an
andere
Hände
zu
gewöhnen,
die
mich
nicht
genauso
streicheln
Es
tan
difícil
Es
ist
so
schwer
Saber
que
no
te
puedo
besar
Zu
wissen,
dass
ich
dich
nicht
küssen
kann
Es
tan
difícil
Es
ist
so
schwer
Saber
que
no
te
puedo
besar
Zu
wissen,
dass
ich
dich
nicht
küssen
kann
Es
algo
terrible
que
me
está
matando
Es
ist
etwas
Schreckliches,
das
mich
umbringt
Al
saber
que
vives,
pero
lejos
de
mis
manos
Zu
wissen,
dass
du
lebst,
aber
fern
von
meinen
Händen
Zacarías
Ferreira
Zacarías
Ferreira
Quiero
enamorarme
de
otros
sueños
donde
no
aparezcas
tú
Ich
möchte
mich
in
andere
Träume
verlieben,
in
denen
du
nicht
erscheinst
Pero
hasta
mi
sombra
refleja
tu
cara
Aber
selbst
mein
Schatten
spiegelt
dein
Gesicht
wider
Y
por
más
que
intento,
no
puedo
hacer
nada
Und
so
sehr
ich
es
auch
versuche,
ich
kann
nichts
tun
Cuando
quedo
a
solas,
me
habla
la
conciencia
Wenn
ich
allein
bin,
spricht
mein
Gewissen
zu
mir
Me
acusa
y
me
culpa
por
tu
indiferencia
Es
klagt
mich
an
und
gibt
mir
die
Schuld
für
deine
Gleichgültigkeit
O,
tal
vez,
sea
inconciente
mí
conciencia
Oder
vielleicht
ist
mein
Gewissen
unbewusst
Y
quiera
hacerme
ver
que
tú
nunca
fallaste
Und
will
mich
glauben
machen,
dass
du
nie
versagt
hast
Y
en
esa
duda
casi
pierdo
la
cabeza
Und
in
diesem
Zweifel
verliere
ich
fast
den
Verstand
Entonces,
no
sé
si
olvidarte
o
perdonarte
Dann
weiß
ich
nicht,
ob
ich
dich
vergessen
oder
dir
vergeben
soll
Es
tan
difícil
Es
ist
so
schwer
Acostumbrarme
a
otro
cuerpo,
otra
chica
que
no
me
besa
igual
Mich
an
einen
anderen
Körper
zu
gewöhnen,
an
ein
anderes
Mädchen,
das
mich
nicht
genauso
küsst
Es
tan
difícil
Es
ist
so
schwer
Acostumbrarme
a
otras
manos
que
no
me
acarician
igual
Mich
an
andere
Hände
zu
gewöhnen,
die
mich
nicht
genauso
streicheln
Es
tan
difícil
Es
ist
so
schwer
Acostumbrarme
a
otro
cuerpo,
otra
chica
que
no
me
besa
igual
Mich
an
einen
anderen
Körper
zu
gewöhnen,
an
ein
anderes
Mädchen,
das
mich
nicht
genauso
küsst
Es
tan
difícil
Es
ist
so
schwer
Acostumbrarme
a
otras
manos
que
no
me
acarician
igual
Mich
an
andere
Hände
zu
gewöhnen,
die
mich
nicht
genauso
streicheln
Es
tan
difícil
Es
ist
so
schwer
Saber
que
no
te
puedo
besar
Zu
wissen,
dass
ich
dich
nicht
küssen
kann
Es
tan
difícil
Es
ist
so
schwer
Saber
que
no
te
puedo
besar
Zu
wissen,
dass
ich
dich
nicht
küssen
kann
Es
algo
terrible
que
me
está
matando
Es
ist
etwas
Schreckliches,
das
mich
umbringt
Al
saber
que
vives,
pero
lejos
de
mis
manos
Zu
wissen,
dass
du
lebst,
aber
fern
von
meinen
Händen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Omar Antonio Geles Suarez
Альбом
El Amor
дата релиза
11-09-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.